Philips S5420/08 AQUATOUCH Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual
SVENSKA 379
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips!
För att dra maximal nytta av den support som
Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning (Bild 1)
1 Skyddskåpa till trimmertillbehöret för näshår
(endast vissa modeller)
2 Trimmertillbehör för näshår som knäpps på
(endast vissa modeller)
3 Kam till skäggstylingtillbehöret
(endast vissa modeller)
4 Skäggstylingtillbehör som knäpps på
(endast vissa modeller)
5 Trimmertillbehör som knäpps på
(endast vissa modeller)
6 Skyddskåpa till skärhuvudet
(endast vissa modeller)
7 Skärhuvud som knäpps på
8 På/av-knapp
9 Turboknapp (endast vissa modeller)
10 Handtag
11 Anslutning för liten kontakt
12 Batteriladdningsindikator med 1 lampa
13 Batteriladdningsindikator med 3 lampor
14 Reselåssymbol
15 Bytespåminnelse
16 Påminnelse om rengöring
17 Rengöringspatron för SmartClean-system
18 SmartClean-system (endast vissa modeller)
19 Lock till SmartClean-system
20 På/av-knapp
21 Batterisymbol
22 Symbol för rengöring
380
23 Ersättningssymbol
24 Klar-symbol
25 Adapter
26 Liten kontakt
27 Fodral (endast vissa modeller)
Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika
produkter. Rutan visar de tillbehör som har levererats
med apparaten.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du
använder apparaten och dess tillbehör. Spara häftet
för framtida bruk. Vilka tillbehör som medföljer kan
variera beroende på produkt.
Fara
- Blöt inte ned adaptern.
Varning
- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte
ut adaptern mot någon annan typ av kontakt,
eftersom det kan orsaka fara.
- Den här apparaten kan användas av barn från
8 års ålder, personer med olika funktionshinder
samt av personer som inte har kunskap om
apparaten såvida det sker under tillsyn eller om
de har informerats om hur apparaten används
på ett säkert sätt och de eventuella medförda
riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Barn
får inte rengöra eller underhålla apparaten utan
överinseende av en vuxen.
- Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du
rengör den under rinnande vatten.
- Kontrollera alltid apparaten innan du använder
den. Använd inte apparaten om den är skadad
eftersom det kan orsaka personskador. Byt alltid
ut en skadad del mot en del av originaltyp.
SVENSKASVENSKA380
Försiktighet
- Sänk aldrig ned rengöringssystemet eller
laddningsstället i vatten, och skölj inte heller
komponenterna under kranen.
- Doppa aldrig rakapparaten i vatten. Använd inte
rakapparaten i badet eller duschen.
- Använd aldrig vatten som är varmare än 80 °C
när du sköljer rakapparaten.
- Använd apparaten endast till det avsedda
ändamålet, som framgår i användarhandboken.
- Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas
av en person.
- Använd inte adaptern i eller nära vägguttag som
innehåller eller har innehållit en elektrisk luftrenare
för att förhindra svåra skador på adaptern.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller
aceton till att rengöra enheten.
- Om rakapparaten levereras med ett
rengöringssystem ska du alltid använda Philips
originalrengöringsvätska (patron eller aska
beroende på typen av rengöringssystem).
- Ställ alltid rengöringssystemet på en stabil, jämn,
horisontell yta för att undvika läckage.
- Om en rengöringskassett används till
rengöringssystemet ska du se till att patronfacket
är stängt innan du använder rengöringssystemet
eller rengör/laddar rakapparaten.
- Flytta inte rengöringssystemet när det är klart för
användning. Då kan rengöringsvätska läcka ut.
- Det kan droppa vatten från uttaget nedtill på
rakapparaten när du sköljer den. Det är normalt
och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad
i en försluten strömenhet inuti rakapparaten.
SVENSKA 381
Elektromagnetiska fält (EMF)
- Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga
standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Allmänt
- Den här rakapparaten kan rengöras på ett säkert
sätt under kranen.
- Apparaten är avsedd för nätspänning på
100–240 volt.
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg
spänning på under 24 V.
- Max ljudnivå: Lc = 69 dB(A)
Teckenfönstret
Laddning
Batteriladdningsindikator med 3 lampor
- Laddningen tar ungefär 1 timme
- Snabbladdning (endast vissa modeller): När
apparaten ansluts till eluttaget tänds lamporna
på batteriladdningsindikatorn en efter en.
När apparaten har laddats tillräckligt för
en rakning blinkar den nedersta lampan på
batteriladdningsindikatorn långsamt.
- Om du låter apparaten vara ansluten till elnätet
fortsätter laddningsprocessen. För att visa att
apparaten laddas blinkar först den nedersta
lampan och lyser sedan med fast sken. Sedan
blinkar den andra lampan och lyser sedan med fast
sken, och så vidare tills apparaten är fulladdad.
SVENSKA382
Batteriladdningsindikator med 1 lampa
- Laddningen tar ungefär 1 timme.
- Snabbladdning (endast vissa modeller): När
apparaten inte har tillräckligt med laddning för en
rakning blinkar batteriladdningsindikatorn snabbt.
När batteriladdningsindikatorn börjar blinka
långsamt har apparaten laddats tillräckligt för en
rakning.
- Om du låter apparaten vara ansluten till elnätet
fortsätter laddningsprocessen. För att visa att
apparaten laddas blinkar batteriladdningsindikatorn
långsamt.
Batteriet fulladdat
Obs! Du kan också använda den här apparaten direkt
via elnätet.
Obs! När batteriet är fulladdat slocknar teckenfönstret
automatiskt efter 30 minuter.
När batteriet är fulladdat lyser alla lampor på
batteriladdningsindikatorn med fast sken.
- Batteriladdningsindikator med 3 lampor
- Batteriladdningsindikator med 1 lampa
SVENSKA 383
Låg batterinivå
När batteriet nästan är tomt blinkar
batteriladdningsindikatorn orange.
- Batteriladdningsindikator med 3 lampor
- Batteriladdningsindikator med 1 lampa
Återstående batterikapacitet
Batteriladdningsindikator med 3 lampor
- Den återstående batterikapaciteten indikeras av
lamporna för batteriladdningsindikatorn som lyser
med fast sken.
Påminnelse om rengöring
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi
att du rengör rakapparaten efter varje användning.
- När du stänger av rakapparaten blinkar
påminnelsen om rengöring för att påminna dig om
att rengöra rakapparaten.
SVENSKA384
Reselås
Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa.
Reselåset förhindrar att rakapparaten slås på av
misstag.
Aktivera reselåset
1 Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder,
så aktiveras reselåset.
- När du aktiverar reselåset lyser reselåssymbolen
med ett fast sken. När reselåset är aktiverat blinkar
reselåssymbolen.
Avaktivera reselåset
1 Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder.
- Reselåssymbolen blinkar och lyser sedan med ett
fast sken.
Rakapparaten kan nu användas igen.
Byte av rakhuvuden
För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi
att du byter ut rakhuvudet vartannat år.
- Apparaten har en bytespåminnelse som påminner
dig om att byta ut rakhuvudena. Bytespåminnelsen
lyser med ett fast vitt sken.
Obs! När du har bytt ut rakhuvudena måste du
återställa bytespåminnelsen genom att trycka på på/
av-knappen i 7 sekunder.
3 sec.
SVENSKA 385
Turboinställning (endast vissa modeller)
- Apparaten har en inställning för Turbo eller
Turbo+. Inställningen är avsedd för snabbare
och mer intensiv rakning och gör svåråtkomliga
områden lättare att raka.
Aktivera turboinställningen
1 Om du vill aktivera turboinställningen trycker
du en gång på turboknappen.
Avaktivera turboinställningen
1 Om du vill avaktivera turboinställningen
trycker du en gång på turboknappen.
Laddning
Laddningen tar ungefär 1 timme.
Obs! Du kan också använda den här apparaten direkt
via elnätet.
Ladda rakapparaten innan du använder den för
första gången och när teckenfönstret anger att
batteriet nästan är tomt.
Ladda med adaptern
1 Sätt in den lilla kontakten i apparaten och
anslut adaptern till ett vägguttag.
SVENSKA386
Ladda i SmartClean-systemet
(endast vissa modeller)
1 Sätt in den lilla kontakten i SmartClean-
systemet.
2 Sätt i adaptern i vägguttaget.
3 Tryck ned det övre locket så att du kan placera
rakapparaten i hållaren (ett klickljud hörs).
4 Håll rakapparaten upp och ned ovanför
hållaren. Se till att rakapparatens framsida
pekar mot SmartClean-systemet.
5 Placera rakapparaten i hållaren,
luta rakapparaten bakåt och tryck ned det övre
locket för att ansluta rakapparaten
(ett klickljud hörs).
- Batterisymbolen blinkar långsamt för att visa att
rakapparaten laddas.
SVENSKA 387
Använda rakapparaten
Slå på och stänga av apparaten
1 För att slå på apparaten trycker du på på/av-
knappen en gång.
2 Du stänger av apparaten genom att igen trycka
på på/av-knappen en gång.
- Batteriladdningsindikator med 3 lampor:
Teckenfönstret tänds i ett par sekunder. Därefter
visas den återstående batteristatusen.
Rakning
Period för hudanpassning
Första gångerna du rakar dig kanske du inte får det
resultat du önskat dig, och huden kan till och med
bli lite irriterad. Det här är normalt. Både huden
och skäggväxten behöver anpassa sig till ett nytt
raksystem.
Vi rekommenderar att du rakar dig regelbundet
(minst 3 gånger i veckan) med den här rakapparaten
under en 3-veckorsperiod för att huden ska vänja sig
vid den nya rakapparaten.
Obs! Du kan också använda rakapparaten direkt via
elnätet.
1 Slå på apparaten.
2 För rakhuvudena över huden med
cirkelformade rörelser.
Obs! Gör inte raka rörelser.
3 Rengör rakhuvudet efter användning
(se kapitlet Rengöring och underhåll).
SVENSKA388
Turboinställning (endast vissa modeller)
Apparaten har en inställning för Turbo eller Turbo+
för enkel rakning av svåråtkomliga områden.
1 Slå på rakapparaten.
2 Tryck på turboknappen en gång när du vill slå
på turboinställningen för att raka svåråtkomliga
områden snabbare.
3 För rakhuvudena över huden med
cirkelformade rörelser.
Obs! Gör inte raka rörelser.
4 Om du vill avaktivera turboinställningen
trycker du på turboknappen en gång.
Med hjälp av tillbehör som knäpps på
Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika
produkter. Rutan visar de tillbehör som har levererats
med apparaten.
Ta bort eller sätta fast tillbehör som knäpps
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Dra av tillbehöret från apparaten.
Obs! Vrid inte tillbehöret när du drar av det från
apparaten.
3 Sätt tillbehörets kant i spåret överst på
apparaten. Tryck sedan tillbehöret nedåt så att
det fästs i apparaten (ett klickljud hörs).
Använda trimmertillbehöret
Du kan ansa polisonger och mustasch med
trimmertillbehöret.
SVENSKA 389
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Sätt tillbehörets kant i spåret överst på
rakapparaten. Tryck sedan trimmertillbehöret
nedåt så att det fästs i apparaten (ett klickljud
hörs).
3 Slå på apparaten.
4 Du kan nu börja trimma.
5 Rengör tillbehöret efter användning (se kapitlet
Rengöring och underhåll).
Använda skäggstylingtillbehöret
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Sätt tillbehörets kant i spåret överst på
apparaten. Tryck sedan tillbehöret nedåt så att
det fästs i apparaten (ett klickljud hörs).
Använda skäggstylingtillbehöret med
kammen
Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen
för att forma skägget med en fast inställning, men
också med olika längdinställningar. För en bekvämare
rakning kan du även använda tillbehöret för att
förtrimma långa hårstrån innan du rakar dig.
Hårlängdsinställningarna på skäggstylingtillbehöret
motsvarar hårlängden du får efter klippningen och
sträcker sig från 1 till 5 mm.
1 För in kammen rakt i skårorna på båda sidor av
tillbehöret (ett klickljud hörs).
2 Tryck på längdväljaren och skjut den åt
vänster eller höger för att välja den önskade
hårlängdsinställningen.
3 Slå på apparaten.
2
1
SVENSKA390
4 Nu kan du börja styla ditt skägg genom att
föra tillbehöret uppåt med ett mjukt
tryck samtidigt som du ser till att
framsidan av kammen är helt i kontakt
med huden.
5 Rengör tillbehöret efter användning
(se kapitlet Rengöring och underhåll).
Använda skäggstylingtillbehöret utan
kammen
Du kan använda skäggstylingtillbehöret utan kammen
om du vill konturklippa skägget, mustaschen,
polisongerna eller halsen till en längd på 0,5 mm.
1 Dra av kammen från tillbehöret.
Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från
tillbehöret. Dra inte i sidorna på kammen.
2 Slå på apparaten.
3 Nu kan du konturklippa skägget, mustaschen,
polisongerna eller hår i nacken genom att föra
stylern nedåt med ett mjukt tryck samtidigt
som du håller den vinkelrätt mot huden.
4 Rengör tillbehöret efter användning
(se kapitlet Rengöring och underhåll).
Använda trimmertillbehöret för näshår
Du kan använda trimmertillbehöret till att klippa
näshåret.
Se till att dina näsborrar är rena.
1 Sätt tillbehörets kant i spåret överst på
apparaten. Tryck sedan tillbehöret nedåt så att
det fästs i apparaten (ett klickljud hörs).
2 Slå på apparaten.
3 Sätt försiktigt in tillbehöret i ena näsborren.
SVENSKA 391
För inte in tillbehöret längre än 0,5 cm i näsborren.
4 Flytta långsamt runt tillbehöret och ta bort allt
oönskat hår i näsborren.
5 Rengör tillbehöret efter användning
(se kapitlet Rengöring och underhåll).
Trimma öronhår
Du kan även använda trimmertillbehöret för
näshår till att trimma öronhår. Se till att de yttre
hörselgångarna är rena och fria från vax.
1 Sätt tillbehörets kant i spåret överst på
apparaten. Tryck sedan tillbehöret nedåt så att
det fästs i apparaten (ett klickljud hörs).
2 Slå på apparaten.
3 Flytta långsamt tillbehöret runt örats kant för
att ta bort hår som sticker ut.
4 För in tillbehöret i den yttre hörselgången.
För inte in tillbehöret längre än 0,5 cm i
hörselgången. Om du för in det längre kan
trumhinnan skadas.
5 Vrid långsamt på tillbehöret och ta bort allt
oönskat hår från den yttre hörselgången.
6 Rengör tillbehöret efter användning (se kapitlet
Rengöring och underhåll).
SVENSKA392
Rengöring och underhåll
Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika
produkter. Rutan visar de tillbehör som har levererats
med apparaten.
Rengöra rakapparaten i SmartClean-
systemet (endast vissa modeller)
För att förhindra läckage bör du inte luta
SmartClean-systemet.
Obs! Håll i SmartClean-systemet medan du förbereder
för användning.
Obs! Om du rengör rakapparaten i SmartClean-
systemet en gång i veckan varar SmartClean-patronen
ungefär tre månader.
Förbereda SmartClean-systemet för
användning
1 Sätt in den lilla kontakten på baksidan av
SmartClean-systemet.
2 Sätt i adaptern i vägguttaget.
3 Tryck på knappen på sidan av SmartClean-
systemet och lyft sedan bort den övre delen av
SmartClean-systemet.
4 Dra bort förseglingen från rengöringspatronen.
1
2
SVENSKA 393
5 Placera rengöringspatronen i SmartClean-
systemet.
6 Skjut ned den övre delen av SmartClean-
systemet igen (ett klickljud hörs).
Använda SmartClean-systemet
Se alltid till att skaka av överödigt vatten från
rakapparaten innan du placerar den i SmartClean-
systemet.
1 Tryck ned det övre locket så att du kan placera
rakapparaten i hållaren (ett klickljud hörs).
2 Håll rakapparaten upp och ned ovanför
hållaren. Se till att rakapparatens framsida
pekar mot SmartClean-systemet.
3 Placera rakapparaten i hållaren, luta
rakapparaten bakåt och tryck ned det övre
locket för att ansluta rakapparaten (ett
klickljud hörs).
SVENSKA394
- Batterisymbolen blinkar långsamt för att visa att
rakapparaten laddas.
4 Tryck på på/av-knappen på SmartClean-
systemet så att rengöringsprogrammet startas.
- Under rengöringsprogrammet (som tar ungefär
10 minuter) blinkar rengöringssymbolen.
- När rengöringsprogrammet har slutförts lyser klar-
symbolen med ett fast sken.
- Batterisymbolen lyser med ett fast sken för att visa
att rakapparaten är fulladdad. Det här tar ungefär
1 timme.
Obs! Om du trycker på på/av-knappen på SmartClean-
systemet under rengöringsprogrammet avbryts det.
Då slutar rengöringssymbolen att blinka.
Obs! Om du tar bort adaptern från vägguttaget under
rengöringsprogrammet, avbryts programmet.
Obs! 30 minuter efter att laddningsfasen är klar stängs
SmartClean-systemet av automatiskt.
5 För att låta rakapparaten torka kan du lämna
den i SmartClean-systemet till nästa rakning.
Du kan också ta bort rakapparaten från
SmartClean-systemet, skaka av överödigt
vatten, öppna skärhuvudet och låta
rakapparaten lufttorka.
Byta SmartClean-systemets patron
Byt ut rengöringspatronen när ersättningssymbolen
blinkar orange eller när du inte längre är nöjd med
rengöringsresultatet.
Om du rengör rakapparaten i SmartClean-systemet
en gång i veckan varar SmartClean-patronen ungefär
tre månader
SVENSKA 395
1 Tryck på knappen på sidan av SmartClean-
systemet och lyft sedan bort den övre delen
av SmartClean-systemet.
2 Ta ut den tomma rengöringspatronen
från SmartClean-systemet och häll ut
all återstående rengöringsvätska ur
rengöringspatronen.
Du kan hälla ut rengöringsvätskan i vasken.
3 Kasta den tomma rengöringspatronen.
4 Packa upp den nya rengöringspatronen och dra
bort förseglingen från patronen.
5 Placera den nya rengöringspatronen i
SmartClean-systemet.
6 Skjut ned den övre delen av SmartClean-
systemet igen (ett klickljud hörs).
Rengöra rakapparaten under rinnande
vatten
Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa
resultat.
Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att
vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller
papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
1
2
SVENSKA396
1 Skölj skärhuvudet under rinnande varmt vatten
en liten stund.
2 Tryck på frigöringsknappen och öppna
skärhuvudet.
3 Skölj rakhuvudshållaren under varmt rinnande
vatten i 30 sekunder.
4 Skaka noga bort överödigt vatten och låt
rakhuvudshållaren torka.
5 Stäng rakhuvudshållaren (ett klickljud hörs).
Grundlig rengöring
Kontrollera att apparaten är avstängd.
1 Tryck på frigöringsknappen och öppna
skärhuvudet.
2 Dra loss rakhuvudshållaren från skärhuvudets
nedre del.
SVENSKA 397
3 Vrid låsringarna moturs och ta bort dem.
4 Ta ut rakhuvudena från rakhuvudshållaren.
Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd.
Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt
gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
Om du av misstag lägger en kniv i fel rakningsskydd
kan det ta era veckor innan apparaten fungerar
optimalt igen.
5 Rengör kniven och skyddet under kranen.
6 Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven
i skyddet.
7 Sätt tillbaka rakhuvudena i rakhuvudshållaren.
1
2
SVENSKA398
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443

Philips S5420/08 AQUATOUCH Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual