Smeg SI7844B Användarmanual

Typ
Användarmanual
SI7844B
Bruksanvisn‐
ing
Platetopp
Bruksanvisn‐
ing
Inbyggnad‐
shäll
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 2
Sikkerhetsanvisninger 4
Montering 6
Produktbeskrivelse 8
Daglig bruk 10
Råd og tips 16
Stell og rengjøring 19
Feilsøking 20
Tekniske data 22
Energieffektiv 22
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende
opplysninger tilgjengelig: Modell, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.smeg.com/services/customer-service
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre
skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid
vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig
referanse.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har
tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og
forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende
og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
2
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de ikke er
under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den
i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes
eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere det.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres
av barn med mindre de er under tilsyn.
Generelt om sikkerhet
ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et
separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett
eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
DU MÅ ALDRI prøve å slukke en brann med vann, men du
må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks. med
et lokk eller et brannteppe.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeoverflatene.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må
ikke legges på koketoppen fordi de kan bli varme.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Etter bruk slår du av koketoppen med kontrollenheten. Ikke
rett deg etter grytesensoren.
Hvis glass/keramikkflaten er sprukket, skal produktet slås
av og kontakten tas ut. Hvis apparatet er koblet til
strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du
sikringen for å koble fra apparatet fra strømforsyningen. I
begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte
servicesenteret.
3
Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
ADVARSEL: Bruk bare koketoppbeskyttelser som
produsenten av kokeproduktet enten har utviklet selv eller
angitt som egnet for bruk i produsenten av kokeproduktets
bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er bygd
inn i produktet. Bruk av upassende beskyttelse kan føre til
ulykker.
SIKKERHETSANVISNINGER
Installasjon
ADVARSEL! Bare en
kvalifisert person må montere
dette produktet.
ADVARSEL! Fare for
personskade eller skade på
produktet.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
Dekk overflatene med tetningsmiddel
for å forhindre at fuktighet forårsaker
svelling.
Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra
produktet når døren eller vinduet er
åpnet.
Hvert produkt har kjølevifter på
undersiden.
Hvis produktet er installert over en
skuff:
Ikke lagre små papirdeler eller ark
som kan trekkes inn, siden de kan
skade kjøleviftene eller hemme
kjølesystemet.
Hold en avstand på 2 cm mellom
produktet og bunnen av produktet
og deler som er lagret i skuffen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL! Fare for brann og
elektrisk støt.
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
Sørg for at produktet er koblet fra
strømforsyningen før du gjør enhver
operasjon.
Kontroller at parameterne på typeskiltet
er kompatible med de elektriske
spesifikasjonene i strømforsyningen.
Sørg for at produktet er riktig montert.
Løs og feil anvendt strømkabel eller
støpsel (hvis aktuelt), kan gjøre at
terminalen blir for varm.
Bruk riktig strømkabel.
Sørg for at strømkabelen ikke floker
seg.
Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
Sørg for at strømkabelen eller støpselet
(hvis aktuelt) ikke berører det varme
produktet eller varme kokekar, når du
kobler produktet til stikkontaktene i
nærheten.
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
4
Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og
strømkabelen ikke blir påført skade.
Kontakt det autoriserte servicesenteret
vårt, eller en elektriker, for å få byttet
en skadet strømkabel.
Støtbeskyttelsen til strømførende og
isolerte deler må festes på en måte
som gjør at den ikke kan fjernes uten
verktøy.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at det
er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til
strømpluggen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
Bruk egnede isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen skal fjernes fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
produktet fra strømnettet ved alle poler.
Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Bruk
ADVARSEL! Risiko for skade,
brannskader og elektrisk støt.
Fjern (om nødvendig) all emballasje,
merking og beskyttelsesfilm før første
gangs bruk.
Dette produktet er beregnet for bruk i
en husholdning.
Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i bruk.
Slå av kokesonene etter hver gang de
har vært i bruk.
Ikke stol på grytedetektoren.
Ikke legg bestikk eller grytelokk på
kokesonene. De kan bli varme.
Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
Hvis produktets overflate er knust må
du koble produktet fra
strømforsyningen umiddelbart. Dette
for å forhindre elektrisk støt.
Personer som bruker en pacemaker
må holde en avstand på minst 30 cm
fra induksjonskokesonene når
produktet er i bruk.
Når du legger mat i varm olje, kan det
sprute.
ADVARSEL! Risiko for brann
og eksplosjon
Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander unna fett og oljer
når du bruker dem til tilbereding av
mat.
Dampen fra svært varm olje, kan føre til
selvantennelse.
Brukt olje som kan inneholde
matrester, kan forårsake brann ved en
lavere temperatur enn olje som brukes
for første gang.
Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
ADVARSEL! Fare for skade på
produktet.
Ikke plasser varme kokekar på
betjeningspanelet.
Ikke plasser et varmt grytelokk på
koketoppens glassflate.
Ikke la kokekar koke tørre.
Vær forsiktig slik at ingen gjenstander
eller varme kokekar faller på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium
eller kokekar med ødelagt bunn kan
lage riper i glasset/glasskeramikken.
Løft alltid disse objektene opp når du
må flytte dem på platetoppen.
Dette produktet skal kun brukes til
matlaging. Det må ikke brukes til andre
formål, f.eks. oppvarming av rommet.
5
Stell og rengjøring
Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
Slå av ovnen og la den avkjøle seg før
du rengjør den.
Koble produktet fra strømforsyningen
før vedlikehold.
Ikke bruk spylevann eller damp til å
rengjøre produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Tjenester
Kontakt det autoriserte servicesenteret
for å reparere apparatet. Bruk kun
originale reservedeler.
Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er
ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke ment
å brukes i andre bruksområder og
egner seg ikke til rombelysning.
Avfallsbehandling
ADVARSEL! Fare for skade og
kvelning.
Kontakt kommunen din for informasjon
om hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
MONTERING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Før monteringen
Før montering av koketoppen må du
skrive ned opplysningene som står på
typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst
på platetoppen.
Serienummer ....................
Koketopper
Koketopper skal bare brukes når de er
bygd inn i egnede enheter og
arbeidsbenker som oppfyller standardene.
Tilkoblingskabel
Koketoppen er utstyrt med
tilkoplingskabelen.
Skift ut skadet nettkabel kun med
reservekabel. Snakk med ditt lokale
autoriserte servicesenter.
ADVARSEL! Alle elektriske
tilkoblinger må være foretatt av
en kvalifisert elektriker.
FORSIKTIG! Ikke bor eller
sveis ledningsendene. Dette er
strengt forbudt!
FORSIKTIG! Ikke koble til
kabelen uten kabelendehylse.
Tofaset tilkobling
1. Fjern ledningsendehylsen fra svarte og
brune ledninger.
2. Fjern en isolering av de brune og
svarte kabelendene.
3. Bruk en ny ledningsendehylse på 1,5
mm² på hver kabelende
(spesialverktøy kreves).
6
Kabeltverrsnitt
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
Enfaset tilkobling - 230 V~ Tofaset tilkobling - 400 V 2 ~ N
Grønn - gul Grønn - gul
N Blå og blå Blå og blå N
L Svart og brun Svart L1
Brun L2
Montering
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
7
min.
28 mm
min.
12 mm
min. 60mm
Hvis produktet er installert over
en skuff, kan
koketoppventilasjonen varme
opp rettene lagret i skuffen
under matlagingsprosessen.
Du kan installere et
separasjonspanel, men det er
ikke obligatorisk.
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversikt over platetoppen
2
1 1
1
1
1
Induksjonskokesone
2
Betjeningspanel
8
Oversikt over betjeningspanelet
1 2 3
6
7 85
10 9
11
4
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller
hvilke funksjoner som er i bruk.
Sensor‐
felt
Funksjon Beskrivelse
1
PÅ / AV Slå koketoppen av og på.
2
Sperre / Enhetens bar‐
nesikring
Låse/låse opp betjeningspanelet.
3
Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
4
Perfect-Heat Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
5
- Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet.
6
- Tidsindikatorer for ko‐
kesoner
Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
7
- Tidsurdisplay Vise tiden i minutter.
8
Auto-Vent Aktivere og deaktivere den manuelle modu‐
sen til funksjonen.
9
Velge kokesone.
10
/
Øke eller redusere tiden.
11
Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling.
Effekttrinndisplayer
Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
Kokesonen er i bruk.
Pause er aktivert.
Accelerator er aktivert.
9
Display Beskrivelse
Power-funksjonen er aktivert.
+ tall
Det har oppstått en feil.
/ /
Eco-Heat (3-trinns restvarmeindikator): fortsetter tilberedning/varmhol‐
ding/restvarme.
Sperre /Enhetens barnesikring er aktivert.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Automatisk utkobling er aktivert.
Eco-Heat (3-trinns
restvarmeindikator)
ADVARSEL! / /
Forbrenningsfare som følge av
restvarme. Indikatoren viser
nivået av restvarme. Hvis en
gitt sone blir for varm for å
fungere, kan funksjonen senke
varmeinnstillingen for
omliggende soner.
Induksjonskokesonene skaper den
nødvendige varmen for tilberedning
direkte i bunnen av kokekaret.
Glasskeramikken blir varmet opp av
restvarmen fra kokekaret.
DAGLIG BRUK
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Slå på og av
Berør i 1 sekund for å aktivere eller
deaktivere komfyrtoppen.
Automatisk utkobling
Funksjonen deaktiverer koketoppen
automatisk hvis:
alle kokesonene er deaktiverte,
du stiller ikke inn effekttrinnet etter du
har aktivert koketoppen,
du søler noe eller setter noe på
betjeningspanelet i mer enn 10
sekunder (en panne, klut, o.l.). Et
lydsignalet høres, deretter slås
koketoppen av. Fjern objektet elle vask
betjeningspanelet.
koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en
kasserolle tørrkokes). Før koketoppen
brukes igjen, må kokesonene være
kalde.
du bruker feil kokeredskap. Symbolet
tennes og kokesonen slås
automatisk av etter 2 minutter.
du deaktiverer ikke en kokesone eller
endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes , og koketoppen deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden
som koketoppen deaktiveres etter:
Effekttrinn koketoppen deak‐
tiveres etter
, 1 – 3
6 timer
4 – 7 5 timer
10
Effekttrinn koketoppen deak‐
tiveres etter
8 – 9 4 timer
10 – 14 1,5 timer
Effekttrinnet
Velge eller endre effekttrinn:
Berør betjeningssøylen på riktig effekttrinn
eller beveg fingeren langs
betjeningssøylen til du kommer til riktig
effekttrinn.
Slik bruker du kokesonene
Sett kokekaret direkte på midten av den
valgte sonen. Induksjonskokesonene
tilpasser seg størrelsen på kokekarets
bunn automatisk.
Accelerator
Aktiverer denne funksjonen for å få et
ønsket effekttrinn i en kortere tid. Når den
er på, fungerer sonen på høyeste
innstilling i starten, så fortsetter den på
ønsket varme videre.
For å aktivere funksjonen må
kokesonen være kald.
For å aktivere funksjonen for en
kokesone: berør enden av
betjeningslinjenn på høyre side (
tennes). Berør straks et ønsket effekttrinn.
Etter 3 sekunder tennes .
For å deaktivere funksjonen: endre
effekttrinn.
Power-funksjon
Denne funksjonen gjør mer kraft
tilgjengelig til induksjonskokesonene.
Funksjonen kan aktiveres for
induksjonskokesonen kun i en begrenset
tidsperiode. Etter den tiden vil
induksjonskokesonen automatisk gå
tilbake til den høyeste effekttrinnet.
Se etter i kapittelet «Tekniske
data".
For å aktivere funksjonen for en
kokesone: berør enden av
betjeningslinjen på høyre side. tennes.
For å deaktivere funksjonen: endre
effekttrinn.
Perfect-Heat
Denne funksjonen lar deg stille inn et
varmenivå for å gjøre tilberedningen
enkel. Komfyrtoppen holder denne
temperaturen automatisk under
tilberedningen. Når varmeinnstillingen er
gjort, trengs det ingen manuell justering av
temperaturen.
Funksjonen aktiverer tilberedning uten å
bruke overdreven varme og lover perfekte
tilberednings- og stekeresultater. Sensorer
måler varmen til pannen gjennom
tilberedningsprosessen. Dette sikrer at
strømmen kontinuerlig kontrolleres og at
riktig temperatur opprettholdes.
Du kan angi denne funksjonen
til vestre foran kokesonen på
produktet, merket med -
symbolet.
FORSIKTIG! Bare bruk
laminerte panner på lavt
kokenivå for å forhindre skade
på eller overoppheting av
kokekaret.
Aktivere funksjonen:
1. Sett en tom kjele på Perfect-Heat
kokesonen. Ikke bruk lokk når du
bruker denne funksjonen.
2. Trykk . Indikatoren over symbolet
tennes. Varmeinnstillingen er angitt til
.
11
3. Angi den beste varmeinnstillingen for
maten som du vil steke, fra nivå 1 til 9.
Se tabellen i hint- og tips-kapittelet.
Indikatorene over symbolet begynner å
blinke sakte. Sonen varmes opp.
4. Vent til pannen når temperaturen du
har stilt inn. Det høres et lydsignal. Alle
indikatorene over symbolet er på.
5. Så snart kokesonen når valgt
temperatur, kan du tilsette mat. Dette
forhindrer at mat overopphetes og at
væsker koker over.
Deaktivere funksjonen:
Berør 0 på venstre, fremre kokesone, eller
berør .
Tidsbryter
Tidsur med nedtelling
Du kan bruke denne funksjonen til å stille
inn hvor lenge kokesonen skal være på i
en enkelt økt.
Angi først varmeinnstilling for kokesonen
og velg deretter funksjonen.
For å stille inn kokesonen: berør
gjentatte ganger til indikatoren for den
ønskede kokesonen tennes.
For å aktivere funksjonen: berør
tidsuret for å stille inn tiden (00–99
minutter). Når indikatoren for kokesonen
blinker langsommere, har nedtellingen
startet.
For å vise gjenværende tid: velg
kokesonen med . Indikatoren for
kokesonen begynner å blinke raskt.
Displayet viser gjenværende tid.
For å endre tiden: velg kokesonen med
. Berør eller .
For å deaktivere funksjonen: velg
kokesonen med og berør .
Gjenværende tid teller ned til 00.
Indikatoren for kokesonen går av.
Når tiden er omme, høres et
lydsignal og 00 blinker.
Kokesonen deaktiveres.
For å stoppe lyden: berør .
Tidsur med opptelling (Tidsur med
opptelling)
Du kan bruke denne funksjonen til å
kontrollere hvor lenge kokesonen er aktiv.
For å stille inn kokesonen: berør
gjentatte ganger til indikatoren for den
ønskede kokesonen tennes.
For å aktivere denne funksjonen: berør
på tidsuret. vises. Når indikatoren
for kokesonen blinker langsommere, har
opptellingen startet. Displayet veksler
mellom og tiden som telles opp
(minutter).
For å se hvor lenge kokesonen er aktiv:
still inn kokesonen med .
Indikatoren for kokesonen begynner å
blinke raskt. Den viser hvor lenge sonen
er i bruk.
For å deaktivere funksjonen: velg
kokesonen med og berør eller
. Indikatoren for kokesonen går av.
Stoppeklokke
Du kan bruke denne funksjonen som et
varselur når komfyrtoppen er på og når
kokesonene ikke er i bruk.
Varmeinnstillingsdisplayet viser .
For å aktivere funksjonen, berør .
Berør
eller på tidsuret for å stille inn
tiden. Når tiden er omme, høres et
lydsignal og 00 blinker.
For å stoppe lyden: berør .
Funksjonen har ingen effekt på
bruken av kokesonene.
Pause
Funksjonen stiller alle de aktive
kokesonene på laveste effekttrinn.
Når funksjonen er i bruk, låses alle andre
symboler på kontrollpanelene.
Funksjonen deaktiverer ikke
tidsurfunksjonen.
Berør
for å aktivere funksjonen.
lyser.Varmeinnstilling reduseres til 1.
12
For å deaktivere denne funksjonen: berør
. Det tidligere effekttrinnet
aktiveres.
Sperre
Du kan låse betjeningspanelet mens
kokesonene er i bruk. Det hindrer utilsiktet
endring av effekttrinnet.
Still inn effekttrinnet først.
For å aktivere funksjonen: berør
.
tennes i 4 sekunder. Tidsuret blir værende
på.
For å deaktivere denne funksjonen:
berør . Det tidligere effekttrinnet
aktiveres.
Når du slår av koketoppen,
deaktiveres også denne
funksjonen.
Enhetens barnesikring
Denne funksjonen forhindrer at
koketoppen blir slått på ved en feil.
For å aktivere funksjonen: aktiver
koketoppen med . Ikke still inn
effekttrinn. Berør i 4 sekunder.
tennes. Deaktiver koketoppen med .
For å deaktivere funksjonen: aktiver
koketoppen med
. Ikke still inn
effekttrinn. Berør i 4 sekunder.
tennes. Deaktiver koketoppen med .
For å overstyre funksjonen for kun én
tilberedningstid: aktiver koketoppen med
. tennes. Berør i 4 sekunder.
Still inn effekttrinn innen 10 sekunder.
Du kan betjene koketoppen. Når du
deaktiverer koketoppen med
, blir
funksjonen aktivert igjen.
OffSound Control (Slå
lydsignalene på og av)
Deaktiver koketoppen. Berør i 3
sekunder. Displayet slås på og så av.
Berør i 3 sekunder. eller tennes.
Berør på tidsuret for å velge én av
følgende:
– lydene er avslått
– lydene er på
For å bekrefte valget, vent til koketoppen
slår seg av automatisk.
Når funksjonen er satt til to kan du kun
høre lydene når:
du berører
Stoppeklokke kommer ned
Tidsur med nedtelling kommer ned
du legger noe på betjeningspanelet.
Strømbegrensning
Opprinnelig koketoppen på sitt høyeste
mulige effektnivå.
For å redusere eller øke effektnivået:
1. Deaktiver koketoppen.
2. Berør i 3 sekunder. Displayet slås
på og så av.
3. Berør i 3 sekunder. eller
tennes.
4. Trykk på . P 72 tennes.
5. Berør / på tidsuret for å stille inn
effektnivå.
Effektnivåer
Se etter i kapittelet «Tekniske data".
P 72 — 7200 W
P 15 — 1500 W
P 20 — 2000 W
P 25 — 2500 W
P 30 — 3000 W
P 35 — 3500 W
P 40 — 4000 W
P 45 — 4500 W
P 50 — 5000 W
P 60 — 6000 W
FORSIKTIG! Sørg for at den
valgte effekten passer med
husmonteringssikringene.
Eco-Logic
Kokesonene er gruppert i henhold til
plasseringen og tallet til fasene i
koketoppen. Se bildet.
13
Hver fase har en maksimal elektrisk
effekt på 3600 W.
Funksjonen deler effekten mellom
kokesonene som er koblet til samme
fase.
Funksjonen aktiveres når det totale
elektriske effekten til kokesonene som
er koblet til én enkelt fase overstiger
3600 W.
Funksjonen reduserer effekten til de
andre kokesonene som er koblet til
samme fase.
Den siste valgte varmeinnstillingen har
prioritet. Som en konsekvens kan
varmeinnstillingen til de andre sonene
automatisk reduseres. Den tidligere
varmeinnstillingen, og den nye justert
av funksjonen, veksler på skjermen i 60
sekunder.
Når du angir Strømbegrensning-
funksjonen til 6,0 kW eller mindre, deles
strømmen til koketoppen mellom
tilberedningssoner.
Når du angir Strømbegrensning-
funksjonen til mer enn 6,0 kW, deles
strømmen til koketoppen mellom to
tilberedningssoner i et par.
Auto-Vent
Dette er en avansert automatisk funksjon
som knytter koketoppen opp mot en Auto-
Vent-ventilator. Både koketoppen og
ventilatoren har en infrarød
signalkommunikator. Viftehastigheten
defineres automatisk på grunnlag av
modusen og temperaturen til de varmeste
kokekarene på koketoppen. Du kan også
betjene viften fra koketoppen manuelt.
For de fleste ventilatorer er
fjernkontrollsystemet deaktivert
som standard. Aktiver det før
du bruker funksjonen. Se
ventilatorhåndboken for mer
informasjon.
Bruke funksjonen manuelt
For å bruke funksjonen, må du automatisk
stille automatisk modus til H1 – H6.
Koketoppen er stilt inn på H5 som
standard.Ventilatoren reagerer hver gang
du bruker koketoppen. Koketoppen
gjenkjenner temperaturen på kokekaret
automatisk og justerer hastigheten på
viften.
Automatisk moduser
Auto‐
matisk
lys
Ko‐
king
1)
Ste‐
king
2)
Modus
H0
Av Av Av
14
Auto‐
matisk
lys
Ko‐
king
1)
Ste‐
king
2)
Modus
H1
Av Av
Modus
H2
3)
Vifte‐
hastig‐
het 1
Vifte‐
hastig‐
het 1
Modus
H3
Av Vifte‐
hastig‐
het 1
Modus
H4
Vifte‐
hastig‐
het 1
Vifte‐
hastig‐
het 1
Modus
H5
Vifte‐
hastig‐
het 1
Vifte‐
hastig‐
het 2
Modus
H6
Vifte‐
hastig‐
het 2
Vifte‐
hastig‐
het 3
1)
koketoppen oppdager kokeprosessen og aktiverer
viftehastigheten i samsvar med automatisk modus.
2)
Koketoppen oppdager kokeprosessen og aktiverer
viftehastigheten i samsvar med automatisk modus.
3)
Denne modusen aktiverer viften og lyset og baserer
seg ikke på temperatur.
Skifte automatisk modus
1. Slå av produktet.
2. Berør i 3 sekunder. Displayet slås
på og så av.
3. Berør i 3 sekunder.
4. Berør noen få ganger til slås
på.
5. Berør på tidsuret for å velge en
automatisk modus.
For å bruke ventilatoren direkte
på ventilatorpanelet, deaktiver
den automatiske modusen til
funksjonen.
Når du er ferdig med matlaging
og deaktiverer koketoppen, kan
det hende at ventilatorviften går
fremdeles går i en viss tid. Etter
at den tiden er over,
deaktiverer systemet viften
automatisk og hindrer deg fra
utilsiktet å aktiverer viften de
neste 30 sekundene.
Manuell betjening av viftehastigheten
Du kan også betjene funksjonen manuelt.
For å gjøre det berører du mens
komfyrtoppen er aktiv. Dette deaktiverer
automatisk bruk av funksjon og lar deg
endre viftehastigheten manuelt. Når du
trykker på øker du viftens hastighet
med én. Når du når et høyt nivå og trykker
igjen vil du stille viftens hastighet til 0.
Dette deaktiverer viften i ventilatorhetten.
Berør for å starte viften igjen med
hastighet 1.
For å aktivere automatisk bruk
av funksjonen, deaktiver
koketoppen og deretter aktiver
koketoppen.
Aktivere lyset
Du kan stille inn koketoppen slik at den
aktiverer lyset automatisk hver gang du
aktiverer koketoppen. For å gjøre dette,
må du automatisk stille automatisk modus
til H1 – H6.
Lyset på ventilatoren
deaktiveres 2 minutter etter at
koketoppen deaktiveres.
15
RÅD OG TIPS
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Kokekar
På induksjonskokesoner lager
et sterkt elektromagnetisk felt
raskt varme i kokekaret.
Bruk egnede kokekar til
induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med
riktig merke fra produsenten).
ikke riktig: aluminium, kobber,
messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til
induksjonskoketopp, hvis:
vann koker veldig raskt på en sone
med den høyeste varmeinnstillingen.
en magnet fester seg til bunnen av
kokekaret.
Kokekarets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Sørg for at pannebaser er rene
og tørre før du setter dem på
den keramiske koketoppens
overflate.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg
størrelsen på kokekarets bunn automatisk.
Kokesonens effektivitet henger sammen
med kokekarets mål. Kokekar med en
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones
effektgrad.
Se "Tekniske data".
Støy under bruk
Hvis du kan høre:
knekkelyder: kokekaret består av
forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
plystrelyd: du bruker kokesonen på et
høyt effekttrinn, og kokekaret består av
forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
summing: du bruker høyt effekttrinn.
klikkelyder: det skjer elektriske
koblinger.
hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale, og betyr ikke at det
er feil på komfyrtoppen.
Eco-Off (Øko-tidsur)
For å spare energi, slås kokesonen av før
tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i
brukstid avhenger av valgt effekttrinn og
hvor lenge tilberedningen varer.
Eksempler på
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen
til en sone og dens forbruk er ikke lineær.
Når du øker varmeinnstillingen er den ikke
proporsjonal med økt strømforbruk. Dette
betyr at en kokesonen med middels
varmeinnstillinger bruker mindre enn
halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun
veiledende.
Effekttrinn Brukes til: Tid
(min)
Tips
– 1
Holde ferdig tilberedt mat
varm.
etter
behov
Sett et lokk på kokekaret.
16
Effekttrinn Brukes til: Tid
(min)
Tips
1 – 3 Hollandaisesaus, smelt: smør,
sjokolade, gelatin.
5 – 25 Bland innimellom.
1 – 3 Størkning: luftige omeletter,
eggestand.
10 –
40
Tilberedes med lokk.
3 – 5 Svell ris og melkeretter, varm
ferdigretter.
25 –
50
Tilsett minimum to ganger så
mye væske som ris, melkeret‐
ter må røres i under hele pro‐
sedyren.
5 – 7 Dampkoke grønnsaker, fisk,
kjøtt.
20 –
45
Tilsett et par spiseskjeer væ‐
ske.
7 – 9 Dampkoking av poteter. 20 –
60
Bruk maks ¼ l vann for 750 g
poteter.
7 – 9 Koking av større matvare‐
mengder, gryteretter og sup‐
per.
60 –
150
Opptil 3 liter væske pluss in‐
gredienser.
9 – 12 Varsom steking: filet, cordon
bleu av kalv, koteletter, koket‐
ter, pølser, lever, sausejev‐
ning, egg, pannekaker, smul‐
tringer.
etter
behov
Snu etter halve steketiden.
12 – 13 Steking, reven potetgrateng,
hoftestykker, steker.
5 – 15 Snu etter halve steketiden.
14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pom‐
mes frites.
Kok store mengder vann.Power-funksjon er aktivert.
Råd og tips for Perfect-Heat
For å oppnå de beste resultatene med
funksjonen:
Start funksjonen når komfyrtoppen er
kald (det er ikke nødvendig å varme
opp kokekaret manuelt).
Bru kokekar som er laget av rustfritt
stål med sandwich-bunn.
Ikke bruk kokekar som har et opphøyd
midtpunkt under.
Eksempler på tilberedningsmåter for
funksjonen
Dataene i tabellene viser eksempler på
mat for hvert effekttrinn. Matens mengde,
tykkelse, kvalitet og temperatur (dvs.
frossen) avgjør hva som er det riktige
effekttrinnet. Velg effekttrinnet og
tilpassingen som er best egnet for dine
tilberedningsvanene og pannene dine.
17
Egg Effekttrinnivå
Omelett, speilegg 1 – 3
Eggerøre 4 – 6
Fisk Effekttrinnivå
Fiskefilet, fiskepinner, sjømat 4 – 6
Kjøtt Effekttrinnivå
Kotelett, kyllingbryst, kalkunbryst 1 – 3
Hamburger, kjøttboller 2 – 4
Escalope, filet, stek medium/gjennomstekt,
stekte pølser, kjøttdeig
4 – 6
Lite stekt biff 7 – 9
Grønnsaker Effekttrinnivå
Stekte poteter, rå 1 – 3
Postei av stekte poteter 4 – 6
Grønnsaker 4 – 6
Ulike størrelser på kjeler kan
kreve ulike oppvarmingstider.
Tunge panner lagrer mer
varme enn lette panner, men
de bruker lengre tid på å varme
seg opp.
Riktige panner for Perfect-Heat-
funksjonen
Bruk bare panner med flat bunn. For å
sjekke om pannen er riktig:
1. Sett pannen opp ned.
2. Legg en linjal på bunnen av pannen.
3. Prøv å legge en 5, 10 eller 20-
kronersmynt (eller med lignende
størrelse) mellom linjalen og bunnen
av pannen.
a. Pannen er feil hvis du kan sette
mynten mellom linjalen og pannen.
b. Pannen er riktig hvis du ikke kan
sette mynten mellom linjalen og
pannen.
18
Råd og tips for Auto-Vent
Når du bruker koketoppen med
funksjonen:
Beskytt ventilatorpanelet mot direkte
sollys.
Ventilatorpanelet må ikke utsettes for
halogenlys.
Ikke dekk til betjeningspanelet på
koketoppen.
Ikke avbryt signalet mellom koketoppen
og ventilatoren (f.eks. med en hånd
eller et håndtak på et kokekar). Se
bildet.
Ventilatoren på bildet er kun et
eksempel.
Andre fjernstyrte produkter kan
blokkere signalet. Ikke bruk
noen eksternt kontrollerte
produkter på tidspunktet du
bruker funksjonen på
koketoppen.
Kjøkkenventilatorer med Funksjonen
fungerer med Auto-Vent-funksjon
Se vårt forbrukernettsted for å finne hele
listen over kjøkkenventilatorer som virker
med denne funksjonen.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Generell informasjon
Rengjør komfyrtoppen etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren base.
Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke komfyrtoppens funksjon.
Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på komfyrtoppen.
Bruk en spesialskrape til glasset.
Rengjøring av koketoppen
Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som
inneholder sukker. Hvis ikke kan
smusset forårsake skade på
komfyrtoppen. Vær varsom slik at du
unngår forbrenninger. Plasser skrapen
på glassflaten i en skarp vinkel og skyv
bladet bortover flaten.
Fjern når koketoppen er kald nok:
kalk- eller vannringer, fettflekker, blank
misfarging av metallet. Rengjør
koketoppen med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk
koketoppen med en myk klut etter
rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk
misfarging: bruk en oppløsning av
vann og edikk og rengjør glassflaten
med en fuktig klut.
19
FEILSØKING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Hva må gjøres, hvis ...
Feil Mulig årsak Løsning
Du kan ikke aktivere eller
betjene komfyrtoppen.
Komfyrtoppen er ikke koblet
til en strømforsyning eller er
koblet feil.
Kontroller om komfyrtoppen
er riktig koblet til strømforsy‐
ningen. Se koblingsskjema‐
et.
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er år‐
saken til funksjonssvikten.
Hvis sikringene går gjentatte
ganger, må du kontakte en
elektriker.
Du stiller ikke inn effekttrinn
for 10 sekunder.
Slå på komfyrtoppen igjen
og still inn varmen innen det
har gått 10 sekunder.
Du berørte 2 eller flere sen‐
sorfelt samtidig.
Berør bare ett sensorfelt.
Pause-funksjonen er akti‐
vert.
Se "Daglig bruk".
Det er vann eller fettsprut på
betjeningspanelet.
Tørk av betjeningspanelet.
Et lydsignalet høres, deretter
slås komfyrtoppen av.
Et lydsignal høres når kom‐
fyrtoppen slår seg av.
Du har dekket til ett eller fle‐
re sensorfelt.
Fjern gjenstanden fra sen‐
sorfeltene.
Komfyrtoppen skrur seg av. Du har satt noe på sensor‐
feltet .
Fjern gjenstanden fra sen‐
sorfeltet.
Restvarmeindikatoren vises
ikke.
Stekesonen er ikke varm
fordi den var bare i bruk en
kort stund eller sensoren er
skadet.
Kontakt servicesenteret der‐
som stekesonen fortsatt er
varm i lang tid.
Auto-Vent fungerer ikke. Du dekket til betjeningspa‐
nelet.
Fjern objektet fra betjenings‐
panelet.
Accelerator starter ikke. Sonen er varm. La sonen bli tilstrekkelig
kald.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Smeg SI7844B Användarmanual

Typ
Användarmanual