Black & Decker BCG720 M1 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

www.blackanddecker.eu
14
6
5 3
2 7
BCG720 M1
BCG720 N
94
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
95
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER BCG720 M1, BCG720 N vinkelslip är
avsedd för att slipa och skära metall och murverk med lämplig
typ av kapskiva eller slipskiva. Verktyget måste utrustas med
det passande skyddet. Detta verktyg är endast avsett för
konsumentbruk.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
varningarna och instruktionerna som listas nedan
inte följts kan orsaka elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet “Elverktyg” i alla varningar som
listas nedan avser nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a. Se till att arbetsområdet är rent och väl belyst.
Belamrade och mörka områden inbjuder till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning,
t.ex. i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm
eller ångor.
c. Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med
elverktyget. Distraktioner kan göra att du förlorar
kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Modiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inga
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Icke modierade kontakter och passande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en ökad
risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller
jordad.
c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar.
Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elektrisk stöt.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller koppla bort elverktyget från uttaget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar
risken för elektrisk stöt.
e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för
utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk
minskar risken för elektriska stötar.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats,
bör du använda en strömförsörjning med
jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar
risken för elektrisk stöt.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd sunt
omdöme när du använder elverktyget. Använd inte ett
elverktyg när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
när du arbetar med elektriska verktyg kan leda till
allvarliga personskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom
dammlterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm
eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskar personskador.
c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg
med ngret på strömbrytaren eller att koppla strömmen till
elektriska verktyg när strömbrytaren är på leder till olyckor.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
som har lämnats kvar på en roterande del av det
elektriska verktyget kan orsaka kroppsskador.
e. Sträck dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och
balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från
delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i rörliga delar.
g. Om enheten har dammutsugnings- och
uppsamlingsutrustning, se till att den är ansluten och
används på korrekt sätt. Användning av
dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker.
h. Låt inte förtrogenheten som uppstått genom
regelbunden användning av verktyg låta dig bli
självsäker och ignorera verktygets säkerhetsprinciper.
En oförsiktig handling kan orsaka allvarliga skador under
bråkdelen av en sekund.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
ditt arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och
säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och
stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste
repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar görs,
tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken
att oavsiktligt starta elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte
personer som är ovana vid elverktyget eller som inte
läst denna bruksanvisning använda det. Elverktyg är
farliga i händerna på ovana användare.
e. Underhålla elverktyg. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir
reparerat före användning. Många olyckor orsakas av
dåligt underhållna elektriska verktyg.
f. Håll skärande verktyg vassa och rena. Korrekt
underhållna kapverktyg med vassa skär är mindre troliga
att de fastnar och är lättare att kontrollera.
g. Använd elverktyg, tillbehör, bits m.m. enligt dessa
anvisningar, samtidigt som arbetsförhållandena och
det arbete som ska utföras beaktas. Användning av
elverktyget för andra uppgifter än vad som avsetts kan
resultera i farliga situationer.
h. Håll handtagen och greppytorna torra, rena och fria
från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar
säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade
situationer.
5. Användning och skötsel av batteridrivet verktyg
a. Ladda endast med den laddare som är specicerad av
tillverkaren. En laddare som passar en batterityp kan
medföra brandrisk om den används ihop med ett annat
batteri.
b. Använd endast de batteripaket som är speciellt
avsedda för elverktyget. Användning av andra
batteripaket kan leda till personskador eller eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt från
metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik, skruvar
och andra små metallföremål som kan orsaka
kortslutning mellan batteriets poler. Kortslutning av
batteripolerna kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut
från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med
ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur
batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
e. Använd inte batteripaket eller verktyg som är skadade
eller modierade. Skadade eller modierade batterier
kan uppträda oväntat och det kan resultera i brand,
explosion eller skador.
f. Utsätt inte batteripaket eller verktyg för brand eller
höga temperaturer. Exponering för brand eller
temperaturer över 130 ºC kan orsaka en explosion.
g. Följ laddningsinstruktionerna och ladda inte
batteripaketet eller verktyget utanför det
temperaturområde som speciceras i instruktionerna.
Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför den
specicerade området kan skada batteriet och öka risken
för brand.
6. Service
a. Låt en kvalicerad reparatör som bara använder
identiska reservdelar utföra service på elverktyget.
Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b. Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service på
batteripaket skall endast utföras av tillverkaren eller
auktoriserad servicepersonal.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Ytterligare säkerhetsvarningar för
vinkelslipning, slipning, trådborstning, polering eller
slipanden kapningsarbeten:
u Det här elverktyget är avsett att användas som
vinkelslip, slipmaskin, trådborstning, polering och
kapning. Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner,
illustrationer och specikationer som levereras med
detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner
som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt,
eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
u Arbetsmoment för vilka elverktyget inte är konstruerat
kan eventuellt ge upphov till fara och orsaka
personskada.
u Använd inte tillbehör som inte är specikt
konstruerade och rekommenderade av
verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan monteras
på ditt elverktyg, garanterar inte att det är säkert att
använda.
u Angiven hastighet för tillbehöret måste vara
åtminstone lika med den maximala hastighet som
elverktyget är märkt med. Tillbehör som går snabbare än
sitt nominella varvtal kan brytas sönder och splittras.
u Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek måste ligga
inom elverktygets kapacitetsmärkning. Tillbehör med
fel storlek kan inte skyddas eller kontrolleras korrekt.
u Tillbehörens gängfäste måste motsvara slipmaskinens
spindelgänga. För tillbehör monterade med änsar
måste spindelhålet på tillbehöret passa
xeringsdiametern på änsen. Tillbehör med som inte
matchar elverktygets monterade hårdvara kommer att gå
obalanserat, vibrera för mycket och kan orsaka att man
tappar kontrollen.
96
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
97
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje
användning, inspektera tillbehör såsom sliptrissor
med avseende på isor och sprickor, stödrondell med
avseende på sprickor, nötning eller för stort slitage,
stålborste med avseende på lösa eller spruckna
trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappas, kontrollera
att det inte är skadat och installera vid behov ett
felfritt tillbehör. När du har kontrollerat och monterat
ett tillbehör ska du köra elverktyget med maximal
hastighet utan belastning i en minut. Skadade tillbehör
kommer i vanliga fall att gå sönder vid denna testkörning.
u Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på
tillämpning, använd ansiktsskydd, skyddsglasögon
eller säkerhetsglasögon. Efter vad som är lämpligt,
bär dammlterskydd, hörselskydd, handskar och
verkstadsförkläde som klarar av att stoppa små
slipande delar eller bitar av arbetsstycket.
Ögonskyddet måste klara av att stoppa ygande skräp
som skapas av diverse arbetsmoment. Damm- eller
andningsskyddet måste kunna ltrera partiklar från det du
arbetar med. Att utsättas för buller under en lång tid kan
orsaka hörselskador.
u Håll andra personer på säkert avstånd från
arbetsområdet. Alla som kommer in i arbetsområdet
måste ha personlig skyddsutrustning. Bitar av
arbetsstycket eller av ett trasigt tillbehör kan slungas iväg
och orsaka personskada bortom det omedelbara
arbetsområdet.
u Håll elverktyget i de isolerade greppytorna när arbete
utförs där sågtillbehöret kan komma i kontakt med
dolda elledningar eller dess egen sladd. Skärande
tillbehör som kommer i kontakt med en strömförande
ledning kan göra oskyddade metalldelar på elverktyget
strömförande och ge användaren en elstöt.
u Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att
stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla
arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan
göra att du förlorar kontrollen.
u Placera sladden så den går fri från roterande tillbehör.
Om du tappar kontrollen kan sladden bli kapad eller
fastna, och din hand eller arm kan dras in i det roterande
tillbehöret.
u Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän tillbehöret har
stannat helt och hållet. Det roterande tillbehöret kan
hugga tag i ytan och dra iväg verktyget så att du tappar
kontrollen över det.
u Kör inte elverktyget medan du bär det vid sidan.
Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret skulle
kunna ta tag i dina kläder och dra in tillbehöret i din kropp.
u Rengör regelbundet elverktygets
ventilationsöppningar. Motorns äkt kommer att dra in
dammet i kåpan, och för stor ansamling av metall i
pulverform kan utgöra elektriska risker.
u Använd inte elverktyget i närheten lättantändliga
ämnen. Gnistor skulle kunna antända dessa material.
u Använd inte tillbehör som kräver ytande kylmedel.
Användning av vatten eller andra ytande kylmedel kan
leda till livsfarlig elstöt eller stöt.
Notera: Ovanstående varning gäller inte för elverktyg som har
konstruerats speciellt för användning med ett vätskesystem.
Kast och tillhörande varningar
Rekyl är en plötslig reaktion när en roterande skiva,
stödrondell, borste eller något annat tillbehör körs eller kläms
fast. Det roterande tillbehöret bromsas då hastigt vilket i sin
tur gör att det okontrollerade elverktyget tvingas i motsatt
riktning mot tillbehörets rotation vid den punkt där stoppet
uppstår.
Om till exempel en slipskiva fastnar eller kläms fast av
arbetsstycket, kan skivans kant vid klämpunkten gräva sig in i
materialet och få skivan att hoppa ut eller rekylera. Skivan kan
antingen kastas mot användaren eller bort från denne,
beroende på skivans rörelseriktning och den punkt där den
fastnar.
Slipskivor kan dessutom brytas sönder under dessa
förhållanden.
Rekyler uppstår till följd av felaktig användning och/eller
hantering av elverktyget. De kan undvikas med de
skyddsåtgärder som beskrivs nedan.
u Håll ett fast grepp om elverktyget och placera kroppen
och armarna på ett sätt som gör att du kan stå emot
kraften från eventuella kast. Använd alltid ett
extrahandtag, om sådant nns, för maximal kontroll
över kast och momentrörelser vid start. Användaren
kan kontrollera vridmomentreaktion eller rekylkrafter, om
korrekta försiktighetsåtgärder vidtas.
u Placera aldrig din hand nära ett roterande tillbehör.
Tillbehöret kan rekylera över din hand.
u Placera inte din kropp i ett område dit elverktyget
kommer att föryttas om ett kast inträffar. Rekylen
kommer att kasta verktyget i motsatt riktning mot skivans
rörelse vid klämpunkten.
u Var särskilt försiktig när du arbetar med hörn, skarpa
kanter, osv. Undvik att låta tillbehöret studsa eller
hakas fast.
Hörn, vassa kanter eller studsande har en tendens att
hugga tag i det roterande tillbehöret och orsaka
kontrollförlust eller rekyl.
u Montera inte ett träsnidningsblad eller ett tandat
sågblad. Sådana klingor ger ofta upphov till rekyl och
förlust av kontroll.
Säkerhetsanvisningar som är specika för slipning
och kapning
u Använd bara skivor av den typ som rekommenderas
för ditt elverktyg och det speciella skydd som är
konstruerat för den aktuella skivan. Skivor som
elverktyget inte är konstruerat för kan inte skyddas
ordentligt och är inte säkra.
u Slipytan på skivor med försänkt nav måste monteras
nedanför skyddsänsens plan. Felaktigt monterad skiva
som skyddas av nivån av skyddsklacken kan inte var
tillräckligt skyddande.
u Skyddet måste fästas ordentligt på elverktyget och
placeras för maximal säkerhet så att så lite som
möjligt av skivan är exponerad mot användaren.
Skyddet hjälper till att skydda operatören från trasiga
skivfragment, oavsiktlig kontakt med skivan och gnistor
som kan antända kläder.
u Skivor får bara användas i tillämpningar de
rekommenderas för. Exempelvis: Slipa inte med sidan
av en kapskiva. Slipande kapskivor är avsedda för
slipning med ytterkanten och om dessa skivor utsätts för
sidokrafter kan de splittras.
u Använd alltid oskadade skivänsar med rätt storlek
och form för den skiva du tänker använda. Rätt
skivänsar stödjer skivan och minskar på så sätt risken att
skivan ska splittras. Flänsar för kapskivor kan vara
annorlunda än änsar för slipskivor.
u Använd inte nedslitna skivor från större elverktyg.
Skivor som är avsedda för större elverktyg lämpar sig inte
för den högre hastigheten hos mindre verktyg och kan
brytas sönder.
Ytterligare säkerhetsanvisningar som är specika
för kapning
u Låt inte kapskivan fastna och tryck inte för hårt.
Försök inte skära för djupt. Att belasta skivan för mycket
ökar risken och sannolikheten för att skivan ska vridas
eller kärva i snittet och möjligheten för rekyl eller att skivan
går sönder.
u Stå inte i linje med och bakom den roterande skivan.
När skivan, på arbetspunkten rör sig bort ifrån din kropp,
kan en eventuell rekyl slunga den roterande skivan och
elverktyget rakt mot dig.
u Om skivan fastnar, eller om kapningen av någon
anledning avbryts, ska du stänga av elverktyget och
hålla det stilla tills skivan helt slutat att snurra. Försök
aldrig ta bort skivan ur skärspåret medan skivan
snurrar eftersom detta kan leda till kast. Undersök
varför skivan har fastnat och avlägsna orsaken till detta.
u Återuppta inte kapningen av arbetsstycket med skivan
i skärspåret. Låt skivan nå full hastighet och återgå
försiktigt till kapningen. Skivan kan fastna, vandra upp
eller rekylera om verktyget startas om i arbetsstycket.
u Stöd skivor eller överdimensionerade arbetsstycken
för att minimera risken att skivan fastnar och får
bakslag. Stora arbetsstycken tenderar att svikta under sin
egen vikt. Stöd måste placeras under arbetsstycket nära
kaplinjen och nära kanten på arbetsstycket på båda sidor
av skivan.
u Var extra försiktig vid ”instickskapning” i bentliga
väggar eller andra dolda områden. Den utstickande
skivan kan skära in i vattenrör, elledningar eller objekt som
kan orsaka en rekyl.
Säkerhetsanvisningar som är specika för
sandpappersslipning
u Använd inte sandpapper som är alldeles för stora.
Följ tillverkarens rekommendationer när du väljer
sandpapper. Större sliprondeller som når utanför
stödrondellen utgör en risk för rivsår, kan orsaka
fastkörning och sönderslitning av skivan eller rekyl.
Speciella säkerhetsvarningar för poleringsarbeten
u Låt ingen lös del av poleringshättan eller dess
fästsnoddar snurra fritt. Stoppa undan eller klipp bort
alla eventuella lösa fastsättningsband. Lösa och
roterande fastsättningsband kan trassla in sig i dina ngrar
eller fastna i arbetsstycket.
Säkerhetsanvisningar som är specika för
stålborstning
u Tänk på att stålborst kan lossna från borsten även
under normal användning. Slit inte för hårt på trådarna
genom att applicera för stor belastning på borsten.
Trådstråna kan lätt tränga igenom lätt beklädnad och/eller
huden.
u Om ett skydd rekommenderas för stålborstning får
ingen del av trådskivan eller borsten komma i kontakt
med skyddet. Trådskivan eller borsten kan expandera i
diameter på grund av arbetsbelastningen och
centrifugalkrafterna.
@
Varning! Slipning/vinkelslipning ger upphov till
damm som kan skada den som använder verkty-
get och andra i närheten vid kontakt eller inandn-
ing. Använd en specialkonstruerad ansiktsmask
som skyddar mot damm och ångor och se till
att personer som vistas inom eller i närheten av
arbetsområdet också är skyddade.
Andras säkerhet
u Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller
kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått
instruktioner om användning av apparaten av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
98
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
99
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Hörselnedsättning.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när
redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek,
bok och MDF.)
Vibrationer
De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och
deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet
med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745 och kan
användas för jämförelse med andra verktyg. Det angivna
vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att
bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt
2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på
vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla
moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Följande symboler tillsammans med datumkoden visas på
verktyget:
Varning! Läs bruksanvisningen före användning
för att minska risken för personskador.
Bär alltid skydds- eller korgglasögon när du
använder verktyget.
Använd alltid hörselskydd när du använder
verktyget
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och
laddare
Batteri (endast BCG720M1 enheten)
u Försök aldrig öppna batteriet.
u Utsätt inte batteriet för vatten.
u Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli
högre än 40 °C.
u Ladda endast vid temperaturer mellan 10 °C och 40 °C.
u Ladda endast med hjälp av laddaren som medföljer
verktyget.
u Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Skydda miljön”
när du kastar batterierna.
p
Försök inte ladda skadade batterier.
Batteri (endast BCG720M1 enheten)
u Använd endast laddaren från BLACK+DECKER för att
ladda batteriet i det apparat som laddaren levererades
med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador
och andra skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte är
uppladdningsbara.
u Byt defekta sladdar omgående.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
+
Läs bruksanvisningen före användning
Elsäkerhet
Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med spänningen
på typskylten. Försök aldrig byta ut laddaren mot
en vanlig nätkontakt.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller ett auktoriserat BLACK+DECKER
servicecenter för att undvika farliga situationer.
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Låsreglage
2. Strömbrytare
3. Sidohandtag
4. Spindellås
5. Slipskydd
6. Slipskiva
7. Batteriuttag
8. Batteri (endast BCG720M1 enheten)
Ladda ett batteri (bild A)
BLACK+DECKER laddare är designade för att ladda
BLACK+DECKER batteripaket.
u Koppla in laddaren (9) i lämpligt uttag innan batteripaketet
(8) sätts i.
u Sätt i batteripaketet pack (8) i laddaren, se till att
batteripaketet är helt isatt i batteriöppningen (bild A).
Lysdioden (9a) blinkar vilket indikerar att
batteriet laddas.
När laddningen är klar indikeras det av ett
LED lyser konstant. Batteriet är fulladdat och
kan nu användas eller lämnas i laddaren.
u Ladda urladdade batterier så snart som möjligt efter
användning, i annat fall kan batterilivslängden minska
betydligt. För att uppnå maximal batterilivslängd bör du
inte ladda ur batteriet helt och hållet. Vi rekommenderar
att du laddar batterierna efter varje användning.
Laddardiagnostik (bild B)
Denna laddare är designad att upptäcka vissa problem som
kan uppstå med batteripaketet eller strömkällan. Problemen
indikeras av en LED-blinkning i olika mönster.
Dåligt batteri
Laddaren kan upptäcka ett svagt eller skadat
batteri. LED blinkar i mönstret som anges på
etiketten. Om du ser detta blinkmönster för
dåligt batteri, fortsätt då inte att ladda batteriet.
Returnera det till ett servicecenter eller lämna det till
batteriinsamlingen.
Varm/kall paketfördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är
överdrivet hett eller överdrivet kallt, kommer
den automatiskt att starta en varm/kall
paketfördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nått
en lämplig temperatur. När detta sker växlar laddaren
automatiskt till paketladdningsläget. Denna funktion garanterar
maximal batterilivslängd. Lampan blinkar i mönstret som
anges på etiketten.
Lämna batteriet i laddaren
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara
ansluten till vägguttaget hur länge som helst när indikatorn
lyser. Laddaren ser till att batteriet hålls fräscht och fulladdat.
Denna laddaren har ett automatiskt njusteringsläge som
jämnar ut eller balanserar de enskilda cellerna i batteripaketet
för att det skall fungera med toppkapacitet. Batteripaket skall
njusteras varje vecka eller närhelst batteriet inte längre
levererad samma arbetsmängd. För att använda de
automatiska njusteringsläget, placera batteripaketet i
laddaren och lämna det där i minst åtta timmar.
Viktiga anmärkningar gällande laddning
u Längsta livslängd och bäst prestanda erhålls om
batteripaketet laddas när lufttemperaturen är mellan 18°C
- 24 °C. Ladda INTE batteripaketet i en lufttemperatur
under +4,5 °C eller över +40 °C. Detta är viktigt och
kommer att förhindra allvarliga skador på batteripaketet.
u Laddaren och batteripaketet kan bli för varma att vidröra
under laddningen. Detta är normalt och indikerar inte
något problem. För att möjliggöra kylning av
batteripaketet, undvik att placera laddaren eller
batteripaketet på en varm plats såsom i ett metallskjul
eller i en oisolerad vagn.
u Om batteripaketet inte laddar korrekt:
u Kontrollera eluttaget genom att ansluta en lampa eller
någon annan apparat;
u Kontrollera om uttaget är anslutet till en strömbrytare
som stänger av strömmen när du släcker ljuset;
u Flytta laddaren och batteripaketet till en plats där den
omgivande temperaturen är ungefär 18°C - 24 °C;
u Om laddningsproblemen kvarstår, lämna verktyget,
batteripaketet och laddaren till ditt lokala servicecenter.
u Batteripaketet måste laddas när de inte längre kan
producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt
utfördes tidigare. FORTSÄTT INTE att använda det under
dessa förhållanden. Följ laddningsproceduren. Du kan
också ladda ett delvis använt paket när du så önskar utan
att det har någon negativ effekt på batteripaketet.
u Främmande föremål som är ledande såsom, men inte
begränsat till, slipdamm, metallspån, stålull, aluminiumfolie
eller ansamling av metallpartiklar bör hållas borta från
laddningshålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
u Frys inte eller sänk ned laddaren i vatten eller annan
vätska.
Montera och ta bort batteriet (bild C, D)
u Sätt i batteriet (8) genom att placera det i linje med
kontakten på verktyget (7). Skjut in batteriet i facket och
tryck tills batteriet snäpper på plats.
u Ta ur batteriet genom att trycka på dess låsknapp (8a)
samtidigt som du drar ut batteriet från dess plats.
Montering
Varning! Innan montering, se till att verktyget är avstängt och
att batteriet har tagits bort.
Montera och ta bort bladet (bild E, F, G)
Verktyget är utrustat med ett skydd som bara är avsett för
slipning (typ 27). Om verktyget ska användas för kapning
måste ett skydd som är speciellt avsett för detta (typ 41)
monteras. Ett lämpligt skydd med artikelnummer 1004702-44
(för 125 mm kapskivor) nns tillgängliga och kan erhållas från
BLACK+DECKER servicecenter.
100
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
101
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Placera verktyget på ett bord med spindeln (11) riktad
uppåt.
u Lossa spärren och håll skyddet över verktyget som bild E
visar.
u Rikta in klackarna (5a) mot spåren (10) såsom visas i bild
F.
u Tryck ned skyddet och rotera det moturs till önskat läge
såsom visas i bild G.
u Dra åt skyddshaken för att fästa skyddet på verktyget.
u Om det behövs drar du åt skruven för att det ska sitta
hårdare.
Borttagning
u Lossa skyddshakens skruv.
u Rotera skyddet medurs för att rikta in klackarna (5a) mot
spåren (10).
u Ta bort skyddet från verktyget.
Varning! Använd aldrig verktyget utan skyddet.
Montering av sidohandtaget
u Skruva in sidohandtaget (3) i ett av monteringshålen på
verktyget.
Varning! Använd alltid sidohandtaget.
Montera och ta bort slipskivor, kapskivor eller
lamellrondeller (bild H, I, J, K, L)
Använd alltid rätt typ av skiva för det aktuella arbetet.
Använd alltid skivor med rätt diameter och hålstorlek (se
tekniska data).
Fastsättning
u Montera skyddet enligt beskrivningen ovan.
u Placera den inre änsen (12) på spindeln (11) så visas i
bild H. Se till att änsen är korrekt placerad på de platta
sidorna av spindeln.
u Placera skivan (6) på spindeln (11) såsom visas i bild H.
Om skivan har ett förhöjt centrum, se till att den upphöjda
centrumet riktas mot den inre änsen.
u Se till att skivan sitter rätt på den inre änsen.
u Placera den yttre änsen (14) på spindeln. När du
monterar en slipskiva måste det upphöjda centrumet på
den yttre änsen vara riktad mot skivan (A i bild I). När du
monterar en kapskiva måste den upphöjda mittdelen på
den yttre änsen vara riktad bort från skivan (B i Fig. I).
u Håll spindellåset (4) intryckt och dra åt den yttre änsen
med tvåstiftsnyckeln (16) (bild J).
Borttagning
u Håll spindellåset (4) intryckt och lossa den yttre änsen
(14) med tvåstiftsnyckeln (16) (bild J).
u Ta bort den yttre änsen (14) och skivan (6).
Ytslipning med slipskivor
u Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt med arbetsytan.
u Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget
arbeta med hög hastighet. Sliphastigheten är bäst när
verktyget arbetar med hög hastighet.
u Upprätthåll en vinkel på 20˚ till 30˚ mellan verktyget och
arbetsytan såsom visas i bild L.
u Rör verktyget kontinuerligt i en rörelse framåt och bakåt
för att undvika att skapa urholkningar i arbetsytan.
u Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs
av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
Kantslipning med slipskivor
Skivor som används för kapning och kantslipning kan gå
sönder eller orsaka kast om de böjs eller vrids om verktyget
används vid kapning eller djupslipning.
Kantslipning/kapning med typ 27 skivor måste begränsas till
grund skärning och falsning, mindre än 13 mm djupt när
skivan är ny. Minska djupet på kapningen/falsningen lika
mycket som skivans radie slits ned. Se ”Slipnings- och
kaptillbehörstabellen” i slutet av denna manual för ytterligare
information.
Kantslipning/kapning med en typ 41 skiva kräver användning
av ett typ 41 skydd.
u Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt med arbetsytan.
u Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget
arbeta med hög hastighet. Sliphastigheten är bäst när
verktyget arbetar med hög hastighet.
u Placera dig själv så att den öppna undersidan på skivan
riktas bort från dig.
u När kapningen börjar och en skåra skapats i arbetsstycket
ändra inte vinkeln på kapningen. Ändring av vinkeln
kommer att göra att skivan böjs och kan gå sönder.
Kantslipningsskivor är inte designade för att stå emot
sidotryck som orsakas av böjningar.
u Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs
av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
Varning! Använd inte kantslipnings-/kapskivor för ytslipning
om skivans etikett förbjuder sådan användning eftersom
dessa skivor inte är designade för sidotryck som uppstår vid
ytslipning. Sönderbrutna skivor och allvarliga skadar kan
uppstå.
Montera och ta bort sliprondeller (bild K)
För sandslipning krävs en stödrondell. Stödrondellen nns
tillgänglig hos din BLACK+DECKER som ett tillbehör.
Fastsättning
u Placera den inre änsen (12) på spindeln (11) så visas
(bild K). Se till att änsen är korrekt placerad på de platta
sidorna av spindeln.
u Placera stödrondellen (18) på spindeln.
u Placera sandpappersskivan (19) på stödrondellen.
u Placera den yttre änsen (14) på spindeln med den
upphöjda mittdelen vänd bort från skivan.
u Håll spindellåset (4) intryckt och dra åt den yttre änsen
med tvåstiftsnyckeln (16) (bild J). Se till att den yttre
änsen är korrekt placerad och att rondellen är ordentligt
fastspänd.
Borttagning
u Håll spindellåset (4) intryckt och lossa den yttre änsen
(14) med tvåstiftsnyckeln (16) (bild J).
u Ta bort den yttre änsen (14), sandpappersskivan (19) och
stödrondellen (18).
Ytslipning med slippappersrondeller
u Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt med arbetsytan.
u Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget
arbeta med hög hastighet. Sliphastigheten är bäst när
verktyget arbetar med hög hastighet.
u Upprätthåll en vinkel på 5˚ till 10˚ mellan verktyget och
arbetsytan såsom visas i bild M.
u Rör verktyget kontinuerligt i en rörelse framåt och bakåt
för att undvika att skapa urholkningar i arbetsytan.
u Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs
av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
Använda stödrondeller för slipning
Välj alltid korrekt slipkornsstorlek för exibla slipskivorna för
användningsområdet. Slipskivorna nns tillgängliga med olika
slipkornsstorlekar. Grova korn tar bort material snabbare och
ger en grövre nish. Finare korn tar bort material
långsammare och ger en slätare nish. Börja med skivor med
grövre korn för snabb grov borttagning av material. Byt till ett
mediumpapper och avsluta med ett nt korn för optimal nish.
u Grovt = 16 - 30 i kornstorlek.
u Medium = 36 - 80 kornstorlek.
u Fint = 100 - 120 kornstorlek.
u Extra nt = 150 - 180 i kornstorlek.
u Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt med arbetsytan.
u Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget
arbeta med hög hastighet. Sliphastigheten är bäst när
verktyget arbetar med hög hastighet.
u Upprätthåll en vinkel på 5˚ till 10˚ mellan verktyget och
arbetsytan såsom visas i bild N. Slipskivan skall ha en
kontakt på ungefär 25 mm på arbetsytan.
u Flytta verktyget konstant i en rak linje för att förhindra
bränning och virvlar på arbetsytan. Om verktyget får vila
på arbetsytan utan rörelse eller ytt av verktyget i en
cirkelrörelse skapar brännmärken och virvelmärken på
arbetsytan.
u Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs
av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
Försiktighetsåtgärder vid slipning av färg
u Slipning av blybaserad färg REKOMMENDERAS INTE
grund av svårigheterna att kontrollera det förorenade
dammet. Den största faran för blyförgiftning är för barn
och gravida kvinnor.
u Eftersom det är svårt att identiera om färg innehåller eller
inte innehåller bly utan en kemisk analys rekommenderar
vi att följande försiktighetsåtgärder vidtas vid slipning av
all färg:
u Inga barn eller gravida kvinnor får komma in i
arbetsområdet där färg slipas innan en fullständig
rengöring gjorts.
u En andningsmask eller gasmask bör bäras av alla
personer som kommer in i arbetsområdet. Filtret bör
bytas dagligen eller när användaren har svårigheter att
andas.
Notera: Endast de dammasker som är lämplig för arbete med
blyfärgdamm och rök bör användas. Vanlig målarmasker ger
inte detta skydd. Besök din lokala järnhandel för att köpa ett
godkänd andningsskydd.
u ÄT INTE, DRICK ELLER RÖK inom arbetsområdet för
att förhindra intag av förorenade färgpartiklar. Arbetare
bör tvätta och städa INNAN de äter, dricker eller röker.
Livsmedel, dryck eller röktillbehör bör inte lämnas kvar i
arbetsområdet eftersom damm kan fastna på dem.
u Färg bör tas bort på ett sådant sätt att mängden damm
som genereras minimeras.
u Områden där färgborttagning sker bör förseglas med
plastskynken som är 4 millimeter tjocka.
u Slipning bör utföras på ett sådant sätt att spår av
färgdamm reduceras utanför arbetsområdet.
u Alla ytor inom arbetsområdet bör dammsugas och noga
rengöras dagligen så länge som slipningsprojektet
pågår. Dammsugarlterpåsar bör bytas regelbundet.
u Skyddsplast bör samlas ihop och kastas tillsammans
med övriga dammspån och annat löst skräp. De bör
placeras i en förseglad avfallsbehållare och via den
vanliga sophanteringen. Under rengöringen skall barn
och gravida kvinnor hålla sig undan från det direkta
arbetsområdet.
u Alla leksaker, tvättbara möbler och redskap som
används av barn tvättas noga innan de används igen.
Montering och användning av trådborstar och
trådskivor
Trådskålborstar eller trådskivor skruvas direkt på den
vinkelslipens spindel utan några änsar. Typ 27 skydd krävs
när trådborstar och -skivor används. Använd skyddshandskar
när trådborstar och skivor hanteras.
102
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
103
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
De kan vara vassa. Skivor eller borstar får inte vidröra skyddet
vid montering eller användning.
Oupptäckta skador kan uppstå på tillbehören och göra att
trådarna fragmenteras från tillbehörsskivor eller kopp.
u Gänga på skivan på spindeln för hand.
u Tryck på spindellåsknappen och använd en skiftnyckel på
navet på trådskivan eller borsten för att dra åt skivan.
u För att ta bort skyddet följ ovanstående procedur i motsatt
ordning.
Varning! Om inte skivnavet sitter korrekt på innan verktyget
slås på kan det resultera i skador på verktyget eller på skivan.
Trådskivor och borstar kan användas för att ta bort rost, agor
och färg och för utjämning av oregelbundna ytor.
Notera: Samma försiktighetsåtgärder ska vidtas vid borstning
av färg som vid slipning av färg med sandpapper.
u Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt med arbetsytan.
u Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget
arbeta med hög hastighet. Borttagning v material går
snabbast när verktyget arbetar med hög hastighet.
u Upprätthåll en vinkel på 5 ˚ till 10 ˚ mellan verktyget och
arbetsytan för borstkoppar såsom visas i bild O.
u Håll kontakt mellan kanten på skivan och arbetsytan med
trådskivan.
u Rör verktyget kontinuerligt i en rörelse framåt och bakåt
för att undvika att skapa urholkningar i arbetsytan. Om
verktyget får vila på arbetsytan utan rörelse eller ytt av
verktyget i en cirkelrörelse skapar brännmärken och
virvelmärken på arbetsytan.
u Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs
av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
Varning! Var extra uppmärksam vid arbete över en kant då
plötsliga tvära rörelser av vinkelslipen kan ske.
Montering av kapskivor (typ 41)
Kapskivor inkluderar diamantskivor och slipande skivor.
Slipande kapskivor för metall och betong nns tillgängliga.
Diamantblad för betongkapning kan också användas.
NOTERA: Ett stängt tvåsidigt typ 41 kapskiveskydd krävs när
kapskivor används, säljs separat. Om inte korrekt äns och
skydd används kan det resultera i skador från skivor som går
sönder och kontakt med skivan.
Matchande diameter för fästänsen och gängade
bygelmuttern (medföljer verktyget) måste användas för
kapskivor.
Montera kapskivor
u Placera den ogängade fästänsen på spindeln med det
upphöjda centrumet (pilot) riktat uppåt. Det upphöjda
centrumet (pilot) på fästänsen kommer att vara mot
skivan när skivan installeras.
u Placera skivan på fästänsen, centrera skivan på det
upphöjda centrumet (pilot).
u Installera den gängade bygelmuttern med det upphöjda
centrumet (pilot) bort från skivan.
u Tryck ned spindellåsknappen och dra åt bygelmuttern med
den medföljande skruvnyckeln (16).
u För att ta bort skivan, tryck på spindellåsknappen och
lossa den gängade bygelmuttern med den medföljande
skruvnyckeln.
Varning! Använd inte kantslipnings-/kapskivor för ytslipning
eftersom dessa skivor inte är designade för sidotryck som
uppstår vid ytslipning. Sönderbrutna skivor och allvarliga
skadar kan uppstå.
u Låt verktyget nå full hastighet innan verktyget kommer i
kontakt med arbetsytan.
u Använd minimalt med tryck på arbetsytan, låt verktyget
arbeta med hög hastighet. Kaphastigheten är bäst när
verktyget arbetar med hög hastighet.
u När kapningen börjar och en skåra skapats i arbetsstycket
ändra inte vinkeln på kapningen. Ändring av vinkeln
kommer att göra att skivan böjs och kan gå sönder.
u Ta bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs
av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta
inte.
u Var förberedd på en ström av gnistor vid slip- eller
kapskivan kommer i kontakt med arbetsstycket.
u Placera alltid verktyget så att skyddet för slip- eller
kapskivan blir optimalt.
Slå på och stänga av
u Slå på apparaten genom att föra strömbrytaren (2) framåt.
u Stäng av verktyget genom att föra strömbrytaren (2)
bakåt.
Varning! Starta inte och stäng inte av verktyget när det är
belastat.
Varning! Aktivera alltid låset när verktyget inte används.
Tips för optimal användning
u Håll verktyget stadigt med en hand runt sidohandtaget och
den andra handen runt huvudhandtaget.
u När du slipar ska du alltid ha skivan vinklad cirka 20°- 30°
mot ytan på arbetsstycket.
Underhåll
Din kabelanslutna/sladdlösa BLACK+DECKER-apparat/
verktyg är konstruerad för att fungera en lång tid med minsta
möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på
ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/
sladdlösa elverktyg:
uStäng av apparaten/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Du kan också ta ut batteriet ur apparaten/verktyget om
apparaten/verktyget har ett separat batteripaket.
uOm batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan
avstängningen.
uDra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren
behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
u Rengör regelbundet apparatens/verktygets/laddarens
luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat
rengöringsmedel.
Tabell över slip- och kaptillbehör
Slipskivor
Skydd typ 27 Skydd typ 27
Ogängad fästäns
Typ 27 navskiva
Typ 27-skiva med försänkt
centrum
Gängad spännmutter
Slipvingskivor
Skydd typ 27 Skydd typ 27
Navslipvingskivor
Ogängad fästäns
icke-navslipvingskivor
Gängad spännmutter
Typ 41 kapskivor
Skydd typ 41 Skydd typ 41
Stödäns Stödäns
Slipkapskivor Diamantkapskivor
Klämmutter Klämmutter
105
(Översättning av originalanvis-
ningarna)
SVENSKA
(Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene)
NORSK
104
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Trådskivor
Skydd typ 27 Skydd typ 27
3 tum trådkoppborste 4 tum trådkoppborste
Sandpapperskiva
Gummistödrondell
Sandpapperskiva
Gängad spännmutter
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas i de
vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan
återanvändas eller återvinnas för att minska behovet av
råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
BCG720 M1 BCG720 N
Inspänning V
AC
18 18
Märkvarvtal
(obelastad)
min
-1
8600 8600
Skivhål mm 22 22
Maximal skivtjocklek
Slipskivor mm 6 6
Kapskivor mm 3.5 3.5
Spindelstorlek M14 M14
Vikt Kg 2,1 minus batteri
och skiva
2,1 minus batteri
och skiva
Batteri BL4018 Bara enheten
(ingen laddare)
Spänning V
DC
18
Kapacitet Ah 4.0
Typ Li-jon
Laddare 9059995* Bara enheten
(ingen laddare)
Inspänning V
AC
230
Utspänning V
DC
18
Strömstyrka A 1.0
Ungefärlig laddn-
ingstid
Timmar 4
Ljudtrycksnivå enligt EN 60745:
Ljudtryck (L
pA
) 76dB(A), osäkerhet (K) 4dB(A)
akustiskt tryck (L
WA
) 87 dB(A), osäkerhet (K) 4 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745:
Ytslipning (a
h,SG
): 7,3m/s2, K=1,5m/s
2
.
Skivslipning (a
h,DS
): 1,9m/s2, K=1,5m/s
2
.
Polering (a
h,P
): 8,6m/s2, K=2,4m/s
2
.
Trådborstning (a
h,WB
): 3,8m/s2, K=1,5m/s
2
.
Kapning (a
h,CO
): 4,0m/s2, K=1,5m/s
2
.
EG-försäkran om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
%
BCG720 vinkelslip
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN 60745-1:2009 + A11:2010;
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014
+ A12:2014 + A13:2015
Dessa produkter överensstämmer även med direktiven
2014/30/EU och 2011/65/EU.
För ytterligare information kontakta Black & Decker på
följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
10/01/2018
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör
medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black & Deckers tvååriga garanti och var du hittar
din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet
på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokal Black
& Decker kontor på adressen som angetts i denna
bruksanvisning.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker produkt och få uppdateringar för nya
produkter och specialerbjudanden.
Tiltenkt bruk
BLACK+DECKER BCG720 M1, BCG720 N vinkelslipere er
utformet for sliping og kutting av metall og mur med passende
type kutte- eller slipeskive. Verktøyet skal være utstyrt med
passende beskyttelse. Dette verktøyet er bare ment som et
forbrukerverktøy.
Sikkerhetsinstruksjoner
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy
@
Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner. Hvis advarslene og anvisningene
nedenfor ikke overholdes, kan det medføre elektrisk
støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig
bruk. Uttrykket “elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor
gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og
batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1. Sikkerhet i arbeidsområdet
a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller
mørke områder er en invitasjon til ulykker.
b. Ikke arbeid med elektroverktøy i eksplosjonsfarlige
omgivelser, for eksempel der det benner seg
brennbare væsker, gass eller støv. Elektrisk verktøy
skaper gnister som kan antenne støv eller gasser.
c. Hold barn og andre personer unna når du bruker et
elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister
kontrollen.
2. Elektrisk sikkerhet
a. Støpselet til verktøyet må passe til stikkontakten. Aldri
modiser støpselet på noen måte. Ikke bruk
adapterstøpsler til jordede elektriske verktøy.
Umodiserte støpsler og stikkontakter som passer vil
redusere risikoen for elektrisk sjokk.
b. Unngå kroppskontakt med jordede overater som rør,
radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for
elektrisk støt dersom kroppen din er jordet.
c. Ikke utsett elektroverktøy for regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det
øke risikoen for elektrisk sjokk.
d. Unngå uforsvarlig behandling av ledningen. Aldri bruk
ledningen til å bære, trekke eller dra ut støpselet til
det elektriske verktøyet. Hold ledningen borte fra
varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler.
Skadede eller innviklede ledninger øker risikoen for
elektrisk sjokk.
e. Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke
en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Bruk
av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer
risikoen for elektrisk støt.
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser[email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker [email protected]
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
[email protected] 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
[email protected] EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
[email protected] 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
[email protected] 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser[email protected] Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker [email protected]
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
[email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB [email protected]
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
[email protected] JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
N565530 REV-0
01/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Black & Decker BCG720 M1 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för