Yamaha NS-B901 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

TG
NS-C901
SPEAKER
ENCEINTE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1En
Read this before using the speaker.
• Toassurethenestperformance,pleasereadthis
manualcarefully.Keepitinasafeplaceforfuture
reference.
• Installthespeakerinacool,dry,cleanplace–away
fromwindows,heatsources,sourcesofexcessive
vibration,dust,moistureandcold.Avoidsourcesof
humming(transformers,motors).Topreventreor
electricalshock,donotexposethespeakertorainor
water.
• Topreventtheenclosurefromwarpingordiscoloring,
donotplacethespeakerwhereitwillbeexposedto
directsunlightorexcessivehumidity.
• Donotplacethefollowingobjectsonthespeaker:
Glass,china,etc.
Ifglassetc.fallsbyvibrationsandbreaks,itmay
causepersonalinjury.
Aburningcandleetc.
Ifthecandlefallsbyvibrations,itmaycausereand
personalinjury.
Avesselwithwaterinit
Ifthevesselfallsbyvibrationsandwaterspills,itmay
causedamagetothespeaker,and/oryoumaygetan
electricshock.
• Donotplacethespeakerwhereforeignobjectssuchas
waterdripsmightfall.Itmightcauseare,damageto
thespeaker,and/orpersonalinjury.
• Donotplacethespeakerwhereitisliabletobe
knockedoverorstruckbyfallingobjects.Stable
placementwillalsoensurebettersoundperformance.
PRECAUTIONS
• Placingthespeakeronthesameshelforrackasthe
turntablecanresultinfeedback.
• Neverputahandoraforeignobjectintotheport
locatedontherearofthespeakerasthismightcause
personalinjuryand/ordamagetothespeaker.
• Whenmovingthespeaker,donotholdtheportasit
mightcausepersonalinjuryand/ordamagetothe
speaker.
• Anytimeyounotedistortion,reducethevolumecontrol
onyourampliertoalowersetting.Neverallowyour
ampliertobedriveninto“clipping”.Otherwisethe
speakermaybedamaged.
• Whenusinganamplierwitharatedoutputpower
higherthanthenominalinputpowerofthespeaker,
careshouldbetakennevertoexceedthespeaker’s
maximuminput.
• Donotattempttocleanthespeakerwithchemical
solventsasthismightdamagethenish.Useaclean,
drycloth.
• Donotattempttomodifyorxthespeaker.Contact
qualiedYamahaservicepersonnelwhenanyserviceis
needed.Thecabinetshouldneverbeopenedforany
reasons.
• Secure placement or installation is the owners
responsibility.
Yamaha shall not be liable for any accident caused
by improper placement or installation of the speak-
er.
PLACING THE SPEAKER
Front
Surround
Subwoofer
NS-C901
Thegrilleisdetachedfromthespeakerandpackedsepa-
rately.Becarefulnottoloseit.
PlacethespeakerontopoftheTVorinsidetheTVrackso
thatthespeakerandTVarealignedvertically.
Notes
• Do not place the speaker on top of the TV whose
area is smaller than the bottom area of the speaker.
If placed, the speaker may fall and cause injury.
• Do not place the speaker on top of the TV with an
inclination.
• Placing the speakers too close to a CRT-type TV
may impair the picture color or cause a buzzing
noise. In this case, move the speakers at least
20 cm (8”) away from the TV. This is not an issue
with LCD and plasma TVs.
2En
English
CONNECTIONS
Youneedacommerciallyavailablespeakercable.
y
Thesizeand/ormaterialofaspeakercableaffectsonthe
soundquality.Therefore,werecommendyoutopurchase
ahigh-qualityspeakercabletoexerttheperformanceof
thisunit.
Notes
• Connect the (+) terminals on the amplier and the
speaker using one side of the cable. Connect the
(–) terminals on both components using the other
side of the cable.
• Connect the speaker to the center terminals of your
amplier, making sure not to reverse the polarity
(+, –). If the speaker is connected with reversed
polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
• When using an amplier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speaker,
care should be taken never to exceed the speakers
maximum input.
• The speaker may be damaged if certain sounds
are continuously output at high volume level.
For example, if sine waves from a test disc, bass
sounds from electronic instruments, etc., are
continuously output, or when the stylus of a
turntable touches the surface of a disc, reduce the
volume level to prevent the speaker from being
damaged.
• Please refer to the owners manual that came with
your amplier or receiver.
How to connect:
1 Loosentheknob.
2 Remove15mm(5/8”)ofinsulationfromeachendof
thecables,andtwisttheexposedconductorstogether
neatlyandtightly,asshownbelow.
15 mm
(5/8")
3 Insertthebarewireintothehole.
4 Tightentheknobandsecurethecable.
5 Testthermnessoftheconnectionbypullinglightlyon
thecableattheterminal.
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other
as this could damage the speaker or the amplier,
or both of them.
• Do not insert the insulation coating into the hole.
The sound may not be produced.
When using a banana plug
1
Unscrewtheterminalknob.
2 Removethecoverbypullingittowardyou.
1
2
Banana plug
CONNECTION TO YOUR AMPLIFIER
Before making connection, make sure that the amplifier is switched off.
CENTER
+
Amplifier
NS-C901
Tighten
Black (–)
Red (+)
Loosen
Insulation coating
Bare wire
3En
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points,
in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
SPECIFICATIONS
Type.................................2-waybassreexspeakersystem
nonmagneticshieldingtype
Driver..........................................13cm(5”)conewooferx2
3cm(1”)Aluminumdometweeter
Impedance...................................................................... 6
FrequencyResponse....................56Hzto50kHz(–10dB)
to100kHz(–30dB)
NominalInputPower.....................................................50W
MaximumInputPower.................................................200W
Sensitivity...................................................... 90dB/2.83V/m
CrossoverFrequency................................................4.2kHz
Dimensions(WxHxD)........................500x170x271mm
(19-5/8”x6-3/4”x10-5/8”)
Weight........................................................8.4kg(18.5lbs.)
• Specicationssubjecttochangewithoutnoticedueto
productimprovements.
• Careshouldbetakennottoexceedtheinputpower
valuesnotedabove.
ATTACHING THE GRILLE
Thespeakerandthegrillearepackedseparately.
Toattachthegrille,lineupthefoursalients(magnet)onthe
reversesideofthegrillewiththefourcorrespondingpegs.
Notes
• When the grille is not attached, take care not to
touch the speaker units with your hands or to exert
excessive force with tools.
• There are magnets on the reverse side of the
grille. Do not place the grille close to objects that
might be affected by magnets, such as TVs, clocks,
magnetic cards, diskettes etc. when you don’t use
it.
Taking care of the speaker
Tomaintainthespotlessglossysurfaceofthe
polishednish,wipeitwithasoft,drycloth.To
avoiddamagetothenish,donotapplychemical
solvents,suchasalcohol,benzine,thinner,
insecticide,etc.Also,donotuseadampcloth,or
anytypeofcloththatcontainschemicalsolvents,or
placeaplasticorvinylsheetontopofthespeaker.
Otherwise,thenishmaypeel,thecolormayfade,
orthesheetmaysticktothesurface.
1Fr
Français
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.
PRÉCAUTIONS
• Pourgarantirlesmeilleuresperformancespossibles,lire
cemanuelavecattention.Legarderdansunendroitsûr
pouruneutilisationultérieure.
• Installercetteenceintedansunendroitfrais,sec
etpropre,loindefenêtres,sourcesdechaleuret
d’endroitsoùlesvibrations,lapoussière,l’humidité
oulefroidsontimportants.Eviterlessourcesde
bourdonnements(transformateurs,moteurs).Pouréviter
lesincendiesouélectrocution,nepasexposercette
enceinteàlapluieniàl’humidité.
• Pouréviterquelecoffretsegondoleousedécolore,
nepasplacerl’enceinteàunendroitouellesera
exposéeauxrayonsdirectsdusoleilouàunetropforte
humidité.
• Nepasplacerpaslesobjetssuivantssurl’enceinte:
Verres,porcelaine,etc.
Silesverres,etc.,tombentsousl’effetdesvibrations
etserompent,cecirisquedecauserdesblessures.
Unebougieallumée,etc.
Silabougietombesousl’effetdesvibrations,ceci
risquedecauserunincendieetdesblessures.
Unrécipientcontenantdel’eau
Silerécipienttombesousl’effetdesvibrationsetque
l’eauserépand,cecirisqued’endommagerl’enceinte
et/oudecauseruneélectrocution.
• Nepasplacerl’enceintedansunendroitoùdescorps
étrangerscommedesgouttesd’eaupeuventtomber.
Cecipeutcauserunfeu,desdommagesàl’enceinte
et/ouuneblessurecorporelle.
• Nepasplacerl’enceinteàunendroitoùellerisque
d’êtrerenverséeoupercutéepardesobjetstombants.
Unendroitbienstableamélioreraaussilaqualitéduson.
• Sil’enceinteestplacéesurlamêmeétagèreoudansle
mêmemeublequeletourne-disque,uneffet
deretoursonorerisqueradeseproduire.
• Nejamaisplacerunemainouuncorpsétrangerdans
leportsituéàl’arrièredel’enceinte,carcecipeut
causeruneblessurecorporelleet/oudesdommagesà
l’enceinte.
• Lorsdudéplacementdel’enceinte,nepastenirleport,
carcecipeutcauseruneblessurecorporelleet/oudes
dommagesàl’enceinte.
• Sidesdistorsionssonoresseproduisent,réduirele
niveausonoreenbaissantlacommandedevolume
del’amplicateur.Nejamaislaisserde“pincement”
sonoreseproduiresurl’amplicateur.Sinon,l’enceinte
risqued’êtreendommagée.
• Lorsquel’onutiliseunamplicateurdontlapuissance
desortienominaleestsupérieureàlapuissance
d’entréenominaledel’enceinte,ilfautveillerànepas
dépasserl’entréemaximaledel’enceinte.
• Nepasessayerdenettoyercetteenceinteavecdes
diluantschimiques,ceciendommageraitleni.Utiliser
unchiffonpropreetsec.
Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas
de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais
être ouvert pour quelque raison que ce soit.
• Le propriétaire du système est entièrement respon-
sable du bon positionnement et de la bonne installa-
tion du système.
Yamaha décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats de l’enceinte.
PLACEMENT DE L’ENCEINTE
Lagrilleestdétachéedel’enceinteetemballéeséparé-
ment.Faitesattentiondenepaslaperdre.
Installezl’enceintesurletéléviseuroudanssonmeuble
dansl’axeverticaledutéléviseur.
Remarques
• Ne pas placer l’enceinte sur le téléviseur si la
surface supérieure du téléviseur est plus petite que
la surface inférieure de l’enceinte. Dans ce cas en
effet, l’enceinte risque de tomber et de provoquer
des blessures corporelles.
• Ne pas installer l’enceinte sur le téléviseur si sa
surface supérieure est inclinée.
• Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à
écran cathodique, la couleur de l’image peut s’en
ressentir et cela peut générer un bourdonnement.
Dans ce cas, éloignez les enceintes d’au moins
20 cm du téléviseur. Les téléviseurs à écran LCD
ou plasma ne posent aucun problème.
Avant
Ambiance
Caisson
degraves
NS-C901
2Fr
CONNEXIONS
Pourlesconnexionsilfautseprocureruncordond’en-
ceintedanslecommerce.
y
Latailleet/oulamatièreducordond’enceinteauneffet
surlaqualitéduson.C’estpourquoiilestconseillédese
procureruncordond’enceintedegrandequalitépourtirer
lemeilleurpartidecetteenceinte.
Remarques
• Connectez les prises (+) de l’amplicateur et des
enceintes en utilisant un l du câble. Connectez
les prises (–) de l’amplicateur et des enceintes en
utilisant l’autre côté du câble.
• Connectez l’enceinte aux prises du canal central
de votre amplicateur, en vous assurant de ne
pas inverser les polarités (+, –). Si l’enceinte a ses
polarités inversées, le son ne sera pas naturel et
manquera de graves.
• Si vous utilisez un amplicateur dont la puissance
de sortie nominale est superieure a la puissance
d’entree nominale de l’enceinte, veillez a ne pas
depasser l’entree maximale de l’enceinte.
• L’enceinte peut etre endommagee si certains
sons sont produits a volume eleve en continu. Par
exemple, si les ondes sinusoidales d’un disque
test, les graves d’instruments electroniques, etc.
sont fournis sans interruption, ou si le stylet
d’une platine tourne-disque touche la surface
d’un disque, reduisez le niveau sonore pour eviter
d’endommager l’enceinte.
• Veuillez vous referer au mode d’emploi fourni avec
votre amplicateur ou recepteur.
Pour faire la connexion:
1 Desserrerlebouton.
2 Retirez15mmdelagaineisolanteal’extremitede
chaquecabled’enceinteettorsadezproprementet
fermementleslsexposes.
15
3 Insérerlecâbledénudédansl’orice.
4 Serrerleboutonpourxersolidementlecâble.
5 Vérierlasoliditédelaconnexionentirantlégèrement
surlecâbleauniveaudelaborne.
CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR
Avant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
CENTER
+
Amplicateur
NS-C901
Serrer
Noir (–)
Rouge (+)
Desserrer
Revêtement isolant
Filnu
1
2
Fische Banane
Lorsqu’une che banane est utilisée
1
Serrerleboutondelaborne.
2 Insérersimplementlachebananedansla
borne.
Remarques
• Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en
contact les uns avec les autres. Cela risquerait
d’endommager l’enceinte et/ou l’amplicateur.
• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orice.
Cela risquerait d’empêcher la reproduction du son.
3Fr
Français
Entretien de l’enceinte
Pourconserverintactlebrillantdelanitionlaquee,
essuyez-laavecunchiffondouxetsec.And’eviter
d’endommagerlanition,n’utilisezjamaisdesolvants
chimiquestelsquedel’alcool,dubenzene,du
dissolvantoud’autresproduitscommedel’insecti-
cide,etc.Veillezenoutreanepasutiliserdechiffon
humidenitouttypedechiffoncontenantdessolvants
chimiques;etneposezpasdelmplastiqueou
vinylesurlecaisson.Celarisqueraitd’ecaillerla
nition,dedecolorerlasurfaceducaissonoude
provoquerl’adhesiondelafeuille.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type.........................Systèmed’enceintebassreex2voies
blindagenonmagnetique
Pilote.........................................Wooferàcônede13cmx2
Tweeteràdômeenaluminiumde3cm
Impédancenominale....................................................... 6
Réponseenfréquence...................56Hzà50kHz(–10dB)
à100kHz(–30dB)
Puissanced’entréenominale........................................50W
Puissanced’entréemaximale.....................................200W
Sensibilité..................................................... 90dB/2,83V/m
Fréquencedetransfert..............................................4,2kHz
Dimensions(LxHxP)..........................500x170x271mm
Poids............................................................................ 8,4kg
• Lesspécicationssontsujettesàchangementsans
noticationpouraméliorationdesperformancesdu
produit.
• Faitesattentiondenepasdépasserlesvaleursdela
puissanced’entréedonnéesci-dessus.
FIXATION DE LA GRILLE
L’enceinteetlagrillesontemballésséparément.Pourxer
lagrille,alignerlessixsaillies(àaimants)surledosdela
grillesurlessixtenonscorrespondants.
Remarques
• Quand la grille est retirée, faites attention de ne pas
toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec
des outils.
• Le dos de la grille comporte des aimants. Après
avoir retiré la grille, ne pas la placer près d’objets
susceptibles d’être affectés par des aimants tels
que téléviseurs, horloges, cartes magnétiques,
disquettes, etc. lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Français
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électri-
ques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la glementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
1De
Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden.
ZUR BEACHTUNG
• BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältig
durch,damitdiebesteGeräteleistunggewährleistet
werdenkann.HebenSiedieBedienungsanleitungauf,
umauchspäternochnachschlagenzukönnen.
• DieLautsprecheraneinemkühlen,trockenenund
sauberenPlatzaufstellen–entferntvonFenstern,
Wärmequellen,Erschütterungen,Staub,Feuchtigkeit
undKälte.EntferntvonelektrischenStörquellen
(Transformatoren,Motoren)aufstellen.DieLautsprecher
dürfenkeinemRegenoderFeuchtigkeitausgesetzt
werden,umelektrischeSchlägeundFeuerzuvermeiden.
• UmeinVerziehenoderVerfärbendesGehäuses
zuverhindern,solltenSiedieLautsprechernichtin
direktemSonnenlichtoderanOrtenaufstellen,an
deneneinehoheLuftfeuchtigkeitherrscht.
• FolgendeGegenständenichtaufdieLautsprecher
stellen:
Glas,Porzellanusw.
WennGlasusw.aufgrundvonVibrationen
herunterfälltundzerbricht,könnenmöglicherweise
Personenschädenverursachtwerden.
EinebrennendeKerzeusw.
WenneineKerzeaufgrundvonVibrationen
herunterfällt,könnenmöglicherweiseeinBrandund
Personenschädenverursachtwerden.
EinGefäßmitWasser
WenneinGefäßmitWasseraufgrundvonVibrationen
herunterfälltundWasserausläuft,könnendie
Lautsprechermöglicherweisebeschädigtwerden
und/oderSiekönneneinenelektrischenSchlag
bekommen.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,
woWassertropfenusw.indieLautsprecher
gelangenkönnen.DadurchkönneneinBrand,ein
Lautsprecherschadenund/oderPersonenschäden
verursachtwerden.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,wosieleicht
umfallenoderwoGegenständeaufsiefallenkönnten.
EinstabilerAufstellungsortträgtauchzueinerbesseren
Tonwiedergabebei.
• FallsdieLautsprecherimgleichenRegalwie
derPlattenspieleraufgestelltwerden,können
Rückkopplungenauftreten.
• NiemalseineHandodereinenGegenstandindie
ÖffnungaufderLautsprecherrückseitestecken,dadies
Personenschädenund/oderSchädenamLautsprecher
verursachenkönnte.
• WennderLautsprechertransportiertwird,nicht
dieÖffnungzumTragenverwenden,dadies
Personenschädenund/oderSchädenamLautsprecher
verursachenkönnte.
• BeiAuftretenvonTonwiedergabeverzerrungenmüssen
SiedenLautstärkepegelmitdemLautstärkeregler
desVerstärkersreduzieren.DerVerstärkerdarfnicht
in„clipping“verfallen,weilsonstdieLautsprecher
beschädigtwerdenkönnten.
• WennSieeinenVerstärkerverwenden,dessen
NennleistungoberhalbderBelastbarkeitder
Lautsprecherliegt,sodarfdieBelastbarkeitsgrenzeder
Lautsprecherniemalsüberschrittenwerden.
• VersuchenSienicht,denBoxenständermitchemischen
Lösungsmittelnzureinigen,dadiesezueiner
BeschädigungderOberächeführenkönnten.Verwenden
SiezurReinigungeinsauberes,trockenesTuch.
• VersuchenSieweder,dieLautsprecherzumodizieren
nochzureparieren.KontaktierenSieeinenqualizierten
Yamaha-Kundendienst,wenneineReparatur
erforderlichseinsollte.DasGehäusedarfunterkeinen
Umständengeöffnetwerden.
• EinesicherAufstellungoderInstallationliegt
inderVerantwortungdesBesitzers.
YamahakannkeineVerantwortungfürUnfälleoder
Schädenübernehmen,diedurchunsachgemäße
AufstellungoderfalschesAnschließenderLautsprecher
verursachtwerden.
AUFSTELLEN DES LAUTSPRECHERS
DieBespannungistvomLautsprechergetrenntundsepa-
ratverpackt.AchtenSiedarauf,sienichtzuverlieren.
StellenSiedieLautsprecherboxaufderOberseitedes
FernsehersoderineinemTV-Rackab,sodassdieLaut-
sprecherboxundderFernsehervertikalausgerichtetsind.
Vorne
Surround
Subwoofer
NS-C901
Hinweise
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf
Fernsehgeräte, deren Fläche kleiner ist als die
Bodenäche der Lautsprecher. Sollten Sie dies
nicht beachten, fällt der Lautsprecher unter
Umständen herunter, was Personenschäden zur
Folge haben kann.
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf
Fernsehgeräte, deren Oberseite einen
Neigungswinkel aufweist.
• Wenn sich eine Box zu nahe bei einem Fernseher
mit Bildröhre bendet, wird eventuell dessen Bild
gestört.Umgekehrt könnte er einen Brummton
erzeugen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen
Sie die Boxen mindestens 20 cm vom Fernseher
entfernt aufstellen. Bei Fernsehern mit LCD- oder
Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf.
2De
Deutsch
ANSCHLÜSSE
SiebenötigeneinimFachhandelerhältlichesLautspre-
cherkabel.
y
DieGrößeund/oderdasMaterialeinesLautsprecherkabels
beeinusstdieKlangqualität.Deshalbempfehlenwirden
KaufeineshochwertigenLautsprecherkabels,umdieLeis-
tungdieserEinheitzubetonen.
Hinweise
• Verbinden Sie die (+)-Klemmen an Verstärker und
Lautsprecher unter Verwendung einer Kabelseite.
Verbinden Sie die (–)-Klemmen an beiden
Komponenten unter Verwendung der anderen
Kabelseite.
• Den Lautsprecher mit den mittleren Klemmen
am Verstärker verbinden, wobei darauf geachtet
werden muß, daß die Polarität (+, –) nicht
vertauscht wird. Wenn der Lautsprecher mit
inkorrekter Polarität angeschlossen wird, hat
dies Klangverzerrungen und ein zu schwaches
Baßsignal zur Folge.
• Wenn Sie einen Verstärker verwenden, dessen
Nennleistung oberhalb der nominellen
Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt, so
darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers
niemals überschritten werden.
• Der Lautsprecher kann beschädigt werden, wenn
bestimmte Töne mit sehr hohem Lautstärkepegel
ausgegeben wird. Wenn z.B. Sinuswellen von
einer Test-Disc, Bässe von einem elektronischen
Instrument usw. kontinuierlich ausgegeben werden
oder wenn die Abtastnadel eines Plattenspielers
die Plattenoberäche berührt, stellen Sie den
Lautstärkepegel niedriger, um Schäden an den
Lautsprechern zu vermeiden.
• Bitte beachten Sie die mit dem Verstärker oder
Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Anschluss:
1 LösenSiedenKnopf.
2 EntfernenSie15mmderIsolierunganjedemEnde
desKabelsundverdrehenSiediefreiliegendenAdern
sauberundengmiteinander,wieuntengezeigt.
15
3 FührenSiediebloßenDrähteindasLochein.
4 ZiehenSiedenKnopfwiederanundsichernSiedas
Kabel.
5 ZiehenSieleichtamKabel,umzukontrollieren,obdas
Kabelfestangeschlossenist.
ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER
Bevor ein Anschluss vorgenommen wird, vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist.
CENTER
+
Verstärker
NS-C901
Festziehen
Schwarz (–)
Rot (+)
Lösen
Isolierungsbeschichtung
Abisolierter
Draht
1
2
Bananenstecker
Bei Benutzung eines Bananensteckers
1
ZiehenSiedenAnschlussklemmenknopffest.
2 SteckenSieeinfachdenBananensteckerinden
Anschluss.
Hinweise
• Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht
miteinander in Berührung kommen, da dies den
Lautsprecher oder den Verstärker oder auch beides
beschädigen könnte.
• Setzen Sie nicht die Isolierungsbeschichtung
in das Loch. Dabei kann es sein, dass kein Ton
kommt.
3De
TECHNISCHE DATEN
Typ.........................2-Wege-Bassreex-Lautsprechersystem
ohnemagnetischeSchirmung
Treiber.......................................... 13cmKonus-Tieftönerx2
3cmAluminium-Dome-Höchtöner
Nennimpedanz................................................................ 6
Frequenzgang.............................56Hzbis50kHz(–10dB)
bis100kHz(–30dB)
Nenneingangsleistung..................................................50W
MaximaleEingangsleistung........................................200W
Kennschalldruckpegel................................. 90dB/2,83V/m
Übergangsfrequenz..................................................4,2kHz
Abmessungen(BxHxT).....................500x170x271mm
Gewicht....................................................................... 8,4kg
• DietechnischenDatenkönnenimZugeder
WeiterentwicklungdesProduktsohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
• Daraufachten,daßdieobenangegebenen
Eingangswertenichtüberschrittenwerden.
ANBRINGEN DER FRONTBLENDE
DieLautsprecherboxunddieFrontblendesindseparat
verpackt.ZumAnbringenderFrontblenderichtenSiedie
sechsVertiefungen(Magneten)anderRückseitederFront-
blendemitdensechsentsprechendenVorsprüngenaus.
Hinweise
• Bei abgenommener Blende darauf achten, daß die
Lautsprecher nicht mit bloßen Händen berührt
oder beim Hantieren mit Werkzeugen beschädigt
werden.
• An der Rückseite der Frontblende benden sich
Magnete. Platzieren Sie die Frontblende nicht nahe
an Gegenständen, die durch Magnete beeinusst
werden, wie Fernsehgeräte, Uhren, Magnetkarten,
Disketten usw. wenn sie nicht verwendet wird.
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit
Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten nnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Pege des Lautsprechers
WischenSiedieOberächemiteinemweichen,tro-
ckenenTuch,umdasglänzendeFinishzuerhalten.
VermeidenSiezumSchutzdesFinishdenKontakt
mitchemischenLösungsmittelnwieAlkohol,Benzin,
VerdünneroderInsektizid.VerwendenSieaußerdem
keinemitWasseroderchemischenLösungsmitteln
befeuchtetenTücher.SchützenSiedenLautsprecher
ggf.miteinerPlastiktüteoder-abdeckung.Anderen-
fallskönntedasFinishabblätternoderverblassen
bzw.dasTuchanhaften.
1Es
Español
Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente.
PRECAUCION
• Leacuidadosamenteestemanualparaobtenerelmejor
rendimientoposible.Manténgaloenunlugarseguro
parautilizarlocomoreferenciaenelfuturo.
• Instaleelaltavozenunlugarfresco,secoylimpio,–
alejadodeventanas,aparatosqueproduzcancalor,
lugaresconmuchasvibraciones,polvo,humedado
frío.Eviteaparatosquecausenruidosdezumbido
(transformadoresymotores).Paraevitarincendioso
descargaseléctricas,noexpongaelaltavozalalluvia
oalagua.
• Paraevitarqueelexteriornodeformeodecolore,no
instaleelaltavozdondequedeexpuestoalosrayosdel
solohumedadexcesiva.
• Nocolocarlossiguientesobjetosenelaltavoz:
Vidrio,porcelana,etc.
Sielvidrio,etc.secaeporlavibraciónyrompe,
puedeprovocarheridas.
Unavelaencendida,etc.
Silavelasecaeporlavibraciónpuedeprovocarun
incendioyheridas.
Unrecipienteconagua
Sielrecipientesecaeporlavibraciónyelaguase
derramapuedeprovocarundañoenelaltavozy/o
puederecibirunadescargaeléctrica.
• Nocoloqueelaltavozenunlugardondepuedan
caerobjetosextrañoscomogotasdeagua.Podría
causarseunincendio,dañosaelaltavoz,y/olesiones
personales.
• Noinstaleelaltavozenunlugardondepueda
golpearseycaerseopuedarecibirelimpactodeun
objetoquecaigaencima.Unlugarestabletambién
produciránsonidosmejores.
• Siseinstalaelaltavozenelmismoestanteomueble
queelgiradiscospuedeprovocarunarealimentación
delsonido.
• Noponganuncalamanoniningúnobjetoextrañoen
elpuertosituadoenlapartetraseradelaltavoz,ya
quepodríaocasionarlesionespersonalesoelaltavoz
podríaresultardañado.
• Cuandomuevaelaltavoz,nosujeteelpuertoyaque
podríacausarlesionespersonalesy/oelaltavozpodría
resultardañado.
• Sisenotaunadistorsióndelsonido,bajeelcontrol
devolumendelamplicador.Nopermitaquesu
amplicadorentreen“corte”.Estopuededañar
elaltavoz.
• Cuandoutiliceunamplicadorconunapotenciade
salidanominalmásaltaquelapotenciadeentrada
nominaldeelaltavoz,debetenercuidadoparano
superarlaentradamáximadelosaltavoces.
• Nolimpieelaltavozcondisolventesquímicosporque
podríadañarseelacabado.Utiliceparalalimpiezaun
pañolimpioyseco.
• Nointentemodicarniarreglarelaltavoz.Póngase
encontactoconelpersonaldelserviciotécnicode
Yamahacuandonecesitesusservicios.Enningún
casodeberáabrirselacaja.
• La instalación en un lugar seguro es responsabili-
dad del propietario.
Yamaha no se hace responsable por ningún acci-
dente provocado por una instalación incorrecta del
altavoz.
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ
Delanteros
Surround
Altavoz
desubgraves
NS-C901
Larejillaestáseparadadelaltavozyembaladaporsepa-
rado.Tengacuidadodenoperderla.
ColoqueelaltavozencimadelTVodentrodelaestantería
delTVdeformaqueelTVyelaltavozquedenalineados
verticalmente.
Notas
• No coloque el altavoz en la parte superior del
televisor si es más pequeño que la parte inferior
del altavoz. Si lo colocase, el altavoz podría caerse
y lesionarle.
• No coloque el altavoz en la parte superior del
televisor inclinado.
• Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un
televisor TRC, afectaran al color de la imagen o
provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los
altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto
no sucede con los televisores de plasma o LCD.
2Es
CONEXIONES
Necesitauncabledealtavozdeventaenelcomercio.
y
Eltamañoy/oelmaterialdelcabledelaltavozafectaala
calidaddelsonido.Porlotanto,lerecomendamosadquirir
unodealtacalidadparasacarelmáximoprovechode
estaunidad.
Notas
• Conecte los terminales (+) en el amplicador y los
altavoces utilizando un lado del cable. Conecte los
terminales (–) en ambos componentes utilizando el
otro lado del cable.
• Conecte el altavoz a los terminales centrales de
su amplicador, asegurándose de no invertir las
polaridades (+, –). Si el altavoz se conecta con la
polaridad invertida, el sonido no será natural y
tendrá una ausencia de bajos.
• Cuando utilice un amplicador con una potencia
de salida nominal más alta que la potencia de
entrada nominal del altavoz, debe tener cuidado
para no superar la entrada máxima del altavoz.
• El altavoz puede dañarse si ciertos sonidos
salen continuamente a gran nivel de volumen.
Por ejemplo, si salen continuamente las ondas
senoidales de un disco de prueba, sonidos de
graves de instrumentos electrónicos, etc., o
cuando la aguja de un giradiscos toca la supercie
del disco, reduzca el nivel del volumen para evitar
que se dañe el altavoz.
• Reérase al manual de instrucciones suministrado
con el amplicador o el receptor.
Como conectar:
1 Aojeelnudo.
2 Quite15mmderecubrimientoaislanteenlosextremos
decadacabledelaltavozytuérzalosconrmeza,tal
comoseindicaacontinuación.
15
3 Introduzcaelcablepeladoenelagujero.
4 Aprieteelnudoyjeloscables.
5 Tireligeramentedeloscablesenelterminalpara
vericarqueestármementeconectado.
Notas
• No deje que los cables pelados se toquen pues el
altavoz o el amplicador o ambos se pueden dañar.
• No introduzca el recubrimiento aislante en el
agujero. Puede que no salga el sonido.
CONEXION CON EL AMPLIFICADOR
Antes de realizar la conexion, asegúrese de que el amplicador está apagado.
CENTER
+
Amplicador
NS-C901
Apretar
Negro (–)
Rojo (+)
Aojar
Recubrimiento aislante
Cable pelado
1
2
Clavija banana
Cuando se utilice una clavija banana
1
Aprieteelnudodelterminal.
2 Insertelaclavijabananaenelterminal.
3Es
Español
ESPECIFICACIONES
Tipo................ Sistemadealtavozreejodegravede2vías
tipoblindadonomagneticamente
Controlador.............................Wooferdeconode13cmx2
Baedeagudosconbóvedadealuminiode3cm
Impedancianominal........................................................ 6
Respuestadefrecuencias.............56Hza50kHz(–10dB)
a100kHz(–30dB)
Potenciadeentradanominal........................................50W
Potenciadeentradamáxima......................................200W
Sensibilidad.................................................. 90dB/2,83V/m
Frecuenciadecruce.................................................4,2kHz
Dimensiones(AnxAlxPrf)...................500x170x271mm
Peso............................................................................. 8,4kg
• Especicacionessujetasacambiossinprevioaviso
debidoamejorasdelproducto.
• Deberátenersecuidadoennoexcederlosvaloresde
potenciadeentradaarribaindicados.
FIJACIÓN DE LA CUBIERTA
Elaltavozylacubiertaestánembaladosporseparado.
Paracolocarlacubierta,alineelosseissalientes(imanes)
dellateraltraserodelacubiertaconlasseispinzascor-
respondientes.
Notas
• Cuando se extraiga la cubierta, tenga cuidado
de no tocar la parte vibrante de los altavoces
con las manos ni de ejercer fuerza excesiva con
herramientas.
• En el lateral trasero de la cubierta hay unos
imanes. Cuando no utilice la cubierta, no la ponga
cerca de objetos que puedan resultar afectados
por los imanes, como por ejemplo televisores,
relojes, tarjetas magnéticas, disquetes, etc.
Español
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría su rgir de un inapropiado
manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a
sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Cuidados del altavoz
Paramantenerimpolutalasuperciesatinadadel
acabadobrillante,límpielaconunpañosecoy
suave.Paraevitardañarelacabado,noaplique
disolventesquímicoscomoelalcohol,bencina,
disolventes,insecticidas,etc.Noutilicetampocoun
trapohúmedoocualquiertipodetrapoqueconten-
gadisolventesquímicosnicoloqueunaláminade
plásticoodeviniloencimadelaltavoz.Silohace,el
acabadopodríapelarse,elcolordesvanecerseola
láminapodríaadherirsealasupercie.
1Ru
Прочитайте следующее перед началом использования динамика.
Меры предосторожности
Для достижения наилучшего воспроизведения
внимательно прочтите эту инструкцию. Храните её в
надёжном месте для дальнейшего использования.
Установите динамик в прохладном, сухом, чистом
месте - подальше от окон, источников тепла,
источников сильной вибрации, пыли, влаги и холода.
Избегайте источников гудения (трансформаторов,
двигателей). Во избежание пожара или поражения
электрическим током не оставляйте динамик под
дождём и не подвергайте его контакту с водой.
Для предотвращения деформации и изменения
цвета корпуса динамика не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей и не
используйте в помещениях с повышенной
влажностью.
Не устанавливайте следующие предметы на
динамик:
Стекло, фарфор и т.д.
Если стекло упадёт из-за вибрации, то оно может
нанести травму.
Горящую свечу и т.д.
Если свеча упадет из-за вибраций, это может
привести к пожару и травмам.
Емкость с водой
Если ёмкость упадёт из-за вибрации и вода
прольётся, это может привести к неисправности
динамика, и Вы можете получить поражение
электрическим током.
Не размещайте динамик там, где на него могут
попасть посторонние предметы, например,
брызги воды. Это может стать причиной пожара,
неисправности динамика или травмы.
Не размещайте динамик там, где он может быть
опрокинут или сбит падающим предметом.
Устойчивое размещение также обеспечит
наилучшее звучание.
Размещение динамика на одной полке или стойке
с проигрывающим устройством может привести к
возникновению резонанса.
Никогда не кладите руку или посторонний предмет
в порт, расположенный сзади динамика, так как
это может привести травме или неисправности
динамика.
При перемещении динамиков не держите порт, так
как это может привести к травмам и повреждению
динамика.
При возникновении искажения звука уменьшите
уровень громкости на усилителе. Никогда не
переводите динамик в режим «ограничение». Это
может привести к неисправности динамика.
При использовании усилителя с номинальной
выходной мощностью выше номинальной мощности
динамика, никогда не превышайте максимальный
вход динамика.
Не пытайтесь чистить динамик химическими
растворителями, поскольку это может повредить
отделку. Используйте для этого чистую сухую ткань.
Не пытайтесь модифицировать или чинить динамик.
Обращайтесь к квалифицированному персоналу
компании Yamaha при возникновении необходимости
в какой-либо услуге. Ни при каких условиях не
открывайте корпус устройства.
• La instalación en un lugar seguro es responsabili-
dad del propietario.
Yamaha no se hace responsable por ningún acci-
dente provocado por una instalación incorrecta del
altavoz.
УСТАНОВКА ДИНАМИКОВ
Присутствие
Объемное
звучание
Сабвуфер
NS-C901
Решётка снята с динамика и упакована отдельно. По-
старайтесь не потерять её.
Разместите динамик над телевизором или внутри
телевизионной стойки так, чтобы динамик и телевизор
были выровнены по вертикали.
Примечания
• Не размещайте динамик на телевизоре
площадь крыши которого меньше площади дна
динамика. В противном случае динамик может
упасть и привести к травме.
• Не размещайте динамик на верхней части
телевизора с наклоном.
• Размещение колонок слишком близко к
телевизору с электронно-лучевой трубкой
может привести к ухудшению качества
изображения или привести к появлению
жужжания. В таком случае разместите
колонки на расстоянии по крайней мере
20 см от телевизора. Данная проблема не
является характерной для плазменных и ЖК-
телевизоров.
2Ru
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Вам необходим отдельно приобретаемый кабель дина-
мика.
y
Размер и/или материал кабеля колонки отражается на
качестве звучания. Поэтому, рекомендуется приобре-
сти высококачественный кабель колонки для наилуч-
шего срабатывания данного аппарата.
Примечания
• Подключите разъёмы (+) на усилителе и
динамиках, используя одну сторону кабеля.
Подключите разъёмы (–) на обоих устройствах,
используя другую сторону кабеля.
• Подсоедините динамик к центральным
клеммам усилителя, соблюдая правильную
полярность (+, –). Если динамик будет
подключен с обратной полярностью, звук
будет неестественным с пониженным уровнем
нижних частот.
• При использовании усилителя с номинальной
выходной мощности выше номинальной
мощности динамика, никогда не превышайте
максимальный вход динамика.
• Динамик может быть повреждён при
продолжительном воспроизведении
определённых звуков на высоком уровне
громкости. Например, при продолжительном
воспроизведении синусоидальных волн от
тестового диска, низкочастотных сигналов
от электронных инструментов и т.д., или
при соприкосновении пера проигрывателя
с поверхностью диска, убавьте уровень
звука для предотвращения динамика от
повреждения.
• Посмотрите руководство по эксплуатации,
прилагаемое к усилителю или приёмнику.
Подключение кабелей:
1 Ослабьте ручку.
2 Срежьте 15 мм изоляции с обоих концов каждого
кабеля и скрутите оголенные провода вместе
аккуратно и плотно, как показано ниже.
15
Правильно
Неправильно
3 Вставьте оголенный провод в отверстие.
4 Затяните ручку и зафиксируйте кабели.
5 Проверьте прочность соединения, попытавшись
слегка вытянуть кабели из разъема.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛИТЕЛЮ
Перед подключением убедитесь, что усилитель выключен.
CENTER
+
Усилитель
NS-C901
Затянуть
Черный (–)
Красный (+)
Ослабить
Изоляционная оплётка
Оголённый
провод
1
2
Однополюсный
штепсель
Использование однополюсного
штепселя
1
Затяните ручку разъема.
2 Просто вставьте однополюсный штепсель в
разъем.
Примечания
• Не допускайте соприкосновения оголенных
проводов разной полярности друг с другом,
поскольку это может вызвать неисправность
динамика, усилителя или обоих компонентов.
• Не вставляйте изоляционную оплётку
в отверстие. Звук, возможно, не будет
выводиться.
3Ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ти п .........................................................................................
2-полосная фазоинверторная акустическая система
с магнитным экранированием
Привод ..................................................................................
Низкочастотный громкоговоритель конического типа
диаметром 13 см x 2
Алюминиевый высокочастотный купольного типа
диаметром 3 см
Импеданс ........................................................................ 6
Частотная характеристика ...........56 Гц - 50 кГц (–10 дБ)
до 100 кГц (–30 дБ)
Номинальная входная мощность .............................. 50 Вт
Максимальная входная мощность .......................... 200 Вт
Чувствительность ........................................90 дБ/2,83 В/м
Частота разделения каналов ................................. 4,2 кГц
Размеры (ШxВxГ) ..................................500 x 170 x 271 мм
Вес .............................................................................8,4 кг .
• Технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления в целях
усовершенствования изделия.
• Не превышайте указанные выше значения входной
мощности.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕШЁТКИ
Динамик и решётка упакованы отдельно друг от друга.
Чтобы прикрепить решётку, совместите шесть
выступов (магнитов) на обратной стороне решётки с
шестью соответствующими штифтами.
Примечания
• При отсутствии крышки не касайтесь головок
динамика руками и не прилагайте излишних
усилий при использовании инструментов.
• С обратной стороны решётки расположены
магниты. Не кладите решётку, когда не
используете её, вблизи предметов, которые
притягиваются магнитами, например телевизор,
часы, магнитные карты, дискеты и т.д.
Уход за акустической системой
Для поддержания блеска и чистоты полированной
поверхности вытирайте ее мягкой сухой тканью.
Во избежание повреждения отделки не применяй-
те такие химические составы, как спирт, бензин,
растворители, средства от насекомых и т. д. Кроме
того, не используйте влажную ткань и ткань,
пропитанную химическими растворителями, и не
кладите на колонку пластиковые или виниловые
листы. В противном случае отделка может отсла-
иваться, цвет — блекнуть, а листы — прилипать к
поверхности.
1Zh
中文
• 为了得到最好的操作,请仔细阅读本使用说明书。
请妥善保存本说明书,以备以后查阅。
• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装置。应远离
窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气
过重和温度过低的地方使用,以及远离嗡声声源
(变压器及马达)。为了避免火灾或电击的危险,
请勿将本装置暴露于雨水或湿气中。
• 为了避免外壳翘曲或退色,不要将扬声器置于直射
日光之下或过于潮湿的环境。
• 在本机之上,请不要堆放以下物品:
玻璃、陶瓷等。
如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可能使人体
受到伤害。
燃烧的蜡烛等。
如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火灾和使人
体受到伤害。
装有水的容器。
如果容器因振动而倒下或水溢出来,有可能使装
置受到损坏,并引起触电。
• 请勿将本装置放置在有异物例如水滴落下的地方,
否则可能导致火灾,破坏装置和/或使人体受到伤
害。
• 不要把扬声器放置在有可能被撞翻或被其他落体
击中的地方。安定的放置场所是好音质的必需条
件。
󰦽󳕎
• 将扬声器放置于同一架子或台子之上,以便唱片转
盘效果的反馈。
• 不要将手臂或其他异物放置在扬声器前方的出声
口﹐因为这样会造成人身伤害和/或损害扬声器。
• 当移动本装置时,不可手抓风门,否则可能使人体
受到伤害和/或破坏装置。
• 一旦出现声音失真,应立即降低放大器的音量。不
可使放大器进入“限幅”范围。否则,扬声器系
统就会损坏。
• 当所使用的放大器的额定功率大于扬声器系统的标
称输出功率时,必需保证放大器的输出功率不大
于扬声器系统的最大输出功率。
• 不要使用化学溶剂清洗扬声器,以免损坏其表面涂
层。请使用清洁的干布匹。
• 不要试图改装或修理扬声器。如果需要服务,请
与Yamaha的服务人员联系。任何时候都不要打开
壳体。
󱍙󰈓󱱃󲖚󰌄󱇽󱺿󲧴󱍙󲧸
󱍙󰈓󱱃󲖚󲩌󱍙󰈚
󲧴󲧸
󰆢󰐁󲖚󱱃󰉁󲣌󳋚󲣐
󰈓󱱃
前置
环绕声
超低音扬
声器

格栅是从扬声器上拆下的,分开包装。小心不要将其
弄丢。
将扬声器放置在电视机的顶部,或者置于电视机框架
之内,使得扬声器与电视机垂直对齐。
󰦽
󰑱󱈊󲚛󰐏󳕋󲶽󱍙󳐷󱛄󲶽󱍙󳐷󱛄
󲙖󰈓󱱃󱈊󲚛󰐏󳕋󲶽
󲙖󰈓󱱃󳕋󲶽󰉱󱍙󱈊󲚛󰐏
󰈓󱱃󲪲󱚐󱈊󲚛󲲜󲲦󱍙󰊎
󱍙󱽇󱇴󰠹󱥐
󰋋󲣌󱛐󲪲󱚐󱈊󲚛󱻈󱥈󱍙
󰊎󱈊󲚛󱠞󱚐󱈊󲚛󲳅󳋃󳕭
2Zh
󲲳󰁺
您需要市面出售的音箱缆线。
y
音箱缆线的尺寸和/或材料影响音响的质量。所以,
我们建议您购买高质量的音箱缆线以充分发挥本机的
效能。
󰦽
󱍙󰈓󱍙󰠸󰑖󱟄󳏕󱇽󱯛
󱮔󱍙󱍙󰔎󱮔󲲳󰁺󲧴󰑖󱟄
󲙖󱇽󱯛󱮔󱍙󱍙󰔎󱮔󲲳󰁺
󲲳󰁺󰈓󱍙󱟄󳕵󰑖
󰑱󳕵󰑖󲲳󰁺󳓈
󱺿󰸋󱰏󳓈
󰑱󱇽󰈓󰋋󳕲󲱨󱁜󳞭󱍙󰓜
󱛅󲱨󱁜󲣌󲙖󲩚󲲜󱍙󰏕󲱨
󱁜
󰑱󲱘󳞭󱍙󳓈󲺤󰤉󲲳󱯂󲱨󰒥󳓈󱷒
󰀴󰑱󰨠󲢪󱎭󲲳󱯂󲱨
󰠸󰦷󱈊󲲳󱯂󲱨󳓈󱠞󱠞󱳚
󰐏󲱁󱎭󱍙󳅝󰁺󲚻󱕴󰼜󱍙󲔽󳐷󳌢󳓈󲺤
󰤉󳌇󰀴
󲣌󲚖󰈓󰁺󰈋󰐏󳌙󱍙󱇽󲣉󰋣
󲲳󰁺
1 󰑓󰊠󰒙
2 󱘏󰢤󰔎󱈊󱯛󰐀󱟄󱮲󱯭󰸋
󳐇󱍙󱮔󰉉󳰥󱧼󱧼󲩌
15
ϡད
3 󲗍󱮔󰂧
4 󱧼󰊠󰒙󱧼󱮔
5 󲱐󱟄󳌙󲲦󱍙󱯛󱮔󱕃󲡹󲲳󰁺󰌄󰼷󳐵
󰦽
󲙖󱯛󱮔󲗍󳐇󱍙󲶽󱏍󰁺󲚻󲲮󰔌󰀴
󰈓
󲙖󱮲󱯭󱎃󰂧󳓈
󰈓󱏍󲲳󰁺
󲲳󰁺󲣌󳙫󳋂󰈓󱈊󰭥
CENTER
+

󰑓
󱧼
󲗍󱮔
󱮲󱯭󱎃
󳮦
󱭷
󰈓
1
2
󱇽󳙮󲈞󰂧󰋋
1
󱧼󱟄󱍙󰊠󰒙
2 󳙮󲈞󰂧󰂧
󳙮󲈞󰂧
3Zh
中文
扬声器和网栅分别装箱。若要安装网栅,请将网栅背
面的六个凸片(磁铁)对准相对的六个孔。
󰦽
󱰦󰓚󳌹󲣌󲙖󱇽󲚻󰅍󱇽
󰊒󳕲󱍙󱇽
󱰦󰓚󱶡󳐷󰏞󱖖󳆖󱇽󱰦󰓚󰋋󲣌󲙖
󰈓󱱃󲣍󱈊󲚛󰐏󳅴󲔽󱖖󱖖󱎭󱠞
󱷒󱖖󳆖󱍙󰼾󳌙󲲦
󲖚󱰦󰓚
󲚙󰔑
类型..................... 2路低音反射扬声器系统
无磁性屏蔽类型
驱动器............... 13厘米圆锥超低音扬声器x2
3厘米铝制圆顶高音扬声器
阻抗..................................... 6奥姆
频率响应................ 56Hz-50kHz(-10dB)
-100kHz(-30dB)
标称输入功率.............................. 50瓦
最大输入功率............................. 200瓦
敏感度.......................... 90dB/2.83V/m
交差频率................................ 4.2kHz
外形尺寸(宽x高x长)....... 500x170x271mm
重量..................................... 8.4kg
•因为产品改良的缘故,规格可能时有变更,恕不另
行通知。
•请注意输入功率不可超过上述规格。
󰼆
为了保持表面整洁光亮,请用干燥的软布擦拭。
为避免损坏表面涂层,请勿使用酒精、轻质汽
油、稀释剂、杀虫剂等化学溶剂。请勿使用湿布
或任何含化学溶剂的布匹类型,也不要将塑料或
乙烯基布匹放置覆盖在扬声器上。否则,可能发
生表面涂层剥落、颜色褪色或布匹粘住设备表
面。
Printed in Indonesia ZH67590
© 2013 Yamaha Corporation
1 / 1

Yamaha NS-B901 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för