Bestway 57289 Användarmanual

Typ
Användarmanual
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
2
WARNING
smooth out the bottom
Put 1" to 2" water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the
pool and work your way clockwise to the outside.
ATENÇÃO
suavizar o fundo
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2,5 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver
levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção
à parte externa.
ADVERTENCIA
suavizar la parte inferior
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas.
Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
ACHTUNG
glätten den Boden
Füllen Sie 1" bis 2" Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht
bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
VAROITUS
tasoittaa pohjaan
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja
etene myötäpäivään laidoille.
WAARSCHUWING
glad uit de bodem
Doe 1" tot 2" water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels
voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
AVVERTENZA
appianare il fondo
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno
muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
ATTENTION
lisser le fond
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez
tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
ΒΑΛΤΕ 1" ΕΩΣ 2" ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ
ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
ВНИМАНИЕ
Расправьте дно
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 2,5-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте
складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
OSTRZEŻENIE
wygładzić dna
Puść wodę do basenu o głębokości 1" - 2", aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie
wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu
basenu.
FIGYELMEZTETÉS
elsimítására az alsó
A medencébe engedjen 1" - 2" mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található,
a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle
felé.
VARNING
jämna ut botten
Häll 1" till 2" vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta
dig medsols utåt.
RU
PL
HU
SV
EL
FR
IT
NL
FI
DE
ES
PT
EN
3
COMPONENTS LIST
NOTE: Some parts already have been installed on the pool.
LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina.
LISTA DE COMPONENTES
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
STÜCKLISTE
HINWEIS: Einige Teile wurden bereits am Pool installiert.
KOMPONENTIDE LOEND
HUOMAA: Jotkin osat on jo asennettu altaaseen.
ONDERDELENLIJST
OPMERKING: Sommige delen werden al op het zwembad
geïnstalleerd.
ELENCO COMPONENTI
NOTA: Alcune parti sono già state installate sulla piscina.
LISTE DES COMPOSANTS
REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur la
piscine.
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые детали уже установлены на
бассейне.
LISTA ELEMENTÓW
UWAGA: Niektóre z części zostały już zamontowane do
basenu.
TARTOZÉKLISTA
MEGJEGYZÉS: Néhány részegység eleve fel van szerelve a
medencére.
KOMPONENTLISTA
OBS! Vissa delar redan har installerats på poolen.
SV
HU
PL
RU
EL
FR
IT
NL
FI
DE
ES
PT
EN
FAST
SET™
A
B
C
D
2.44 m x 66 cm
(8' x 26")
57265;57267;
57268
x1
x1
x1
x2
3.05 m x 66 cm
(10' x 26")
57456;57457;
57458
x1
x1
x1
x2
2.44 m x 61 cm
(8' x 24")
x1
x1
x1
x2
57448;57449;
57450
FAST
SET™
A
B
C
D
3.66 m x 76 cm
(12' x 30")
57273;57274;
57275;57443;
57444;57445
x1
x1
x1
x2
3.96 m x 84 cm
(13' x 33")
57375;57376
x1
x1
x1
x2
3.05 m x 76 cm
(10' x 30")
x1
x1
x1
x2
57266;57269;
57270
FAST
SET™
A
B
C
D
4.57 m x 1.07 m
(15' x 42")
57371;57372
x1
x1
x1
x2
4.57 m x 1.22 m
(15' x 48")
57289
x1
x1
x1
x2
4.57 m x 84 cm
(15' x 33")
x1
x1
x1
x2
57313;57315
B
C D
A
4
EN
Hot temperatures cause air to expand the ring and may
WARNING
Carefully read, understand, and follow all information in this user
manual before installing and using the swimming pool. These
warnings, instructions, and safety guidelines address some
common risks of water recreation, but they cannot cover all risks
and dangers in all cases. Always use caution, common sense,
and good judgment when enjoying any water activity. Retain this
information for future use.
Non Swimmers safety
- Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers
and non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under five are at the highest risk of
drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool each time it
is being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear personal
protection equipment when using the pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys
from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting
children to the pool.
Safety devices
- In order to prevent children from drowning, it is recommended
to secure the access to the pool with a protection device. In
order to prevent children climbing from the inlet and outlet
valve, it is recommended to install a barrier (and secure all
doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized
access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are
helpful aids, but they are not substitutes for continuous and
competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy)
by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to learn how to swim.
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation -
CPR) and refresh this knowledge regularly. This can make a
life-saving difference in the event of an emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to do in case of
an emergency
- Never dive into any shallow body of water. This can lead to
serious injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol or
medication that may impair your ability to safely use the pool.
- When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
- Protect pool occupants from water related illnesses by keeping
the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the
water treatment guidelines in the user’s manual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection
products) out of the reach of children.
- Use the signage as outlined below. Signage is to be displayed
in a prominent position within 2m of the pool.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No
diving.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
- Irrespective of materials used for swimming pool construction,
accessible surfaces have to be checked regularly to avoid
injuries.
- Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any
sharp edges to avoid injuries.
- ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. The
empty pool is liable to become deformed and/or displaced due
to wind.
- If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
- WARNING! The pump cannot be used while people are
inside the pool!
- If you have a ladder, refer to the ladder’s manual for
instructions.
- WARNING! The use of a swimming pool implies compliance
with the safety instructions described in the operating and
maintenance guide. In order to prevent drowning or other
serious injuries, pay particular attention to the possibility of
unexpected access to the swimming pool by children under 5
years by securing the access to it, and, during the bathing
period, keep them under constant adult supervision.
Please read carefully and keep for future
reference
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
The surface chosen to install the pool must respect the following
technical characteristics:
1. Because of the combined weight of the water inside the pool
and the pool users, it is extremely important that the surface
chosen to install the pool is capable of uniformly supporting
the total weight for the entire time the pool is installed. When
choosing the surface, take into consideration that water may
come out of the pool when in use or in the rain. If the water
softens the surface, it may lose its capability to support the
pool weight.
2. We recommend positioning the pool away from any objects
children could use to climb into the pool.
3. Position the pool near an adequate drainage system to deal
with overflow or to discharge the pool.
4. The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined
or uneven, it can create an unbalanced loading on the
structure of the pool. This situation can damage the welding
point of the liner. In the worst cases, the pool can collapse,
causing serious personal injury and/or damage to personal
property.
5. The selected surface must be clear of any type of object. Due
to the weight of the water, any object under the pool could
damage or perforate the bottom of the pool.
6. The selected surface must be clear of aggressive plants and
weed species. Those types of strong vegetation could grow
through the liner and create water leakage. The grass or other
vegetation that may cause odor or slime to develop have to be
eliminated from the set-up location.
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
FAST SET™
POOLS
OWNER’S MANUAL
5
POOL MAINTENANCE
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children.
Using chemical tablets (not included):
NOTE: Chemconnect or Chemical Floater must be used when you perform chemical maintenance with tablets. Your purchased item
may not include any of those dispensers, in this case you can purchase it by visiting our website www.bestwaycorp.com or at the
nearest pool dealer.
7. The selected location must not have overhead power lines or
trees. Be sure the location does not contain underground
utility pipes, lines or cables of any kind.
8. The selected position must be far from house entrance. Do not
position any equipment or other furniture around the pool. The
water that comes out of the pool during the use or due to a
faulty product can damage the furniture inside the house or
surrounding the pool.
9. The selected surface must be flat and without holes that can
damage the material of the liner.
Follow the important instructions above to choose the correct
surface and location to set up your pool. Damaged parts of the
pool, due to the fact that the set-up surface and location does not
match the instructions, will not be considered as manufacture
defect and will avoid the warranty and any service claims.
Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all
other surfaces that respect the above set-up conditions.
Not suggested surfaces: mud, sand, gravel, deck, balcony,
driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not
meet the above set-up conditions.
NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to
fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure
you comply with all laws.
NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for
instructions.
NOTE: The ladder must match the pool size and should be used
only for entering and exiting the pool. It is forbidden to exceed
the permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder
is properly assembled.
INSTALLATION
Installation usually takes approximately 10 minutes with 2-3
people excluding earthworks and filling.
Bestway will not be responsible for damage caused to the pool
due to mishandling or failure to follow these instructions.
ATTENTION: Do not use a high pressure air hose or over-inflate
the top ring, it should be slightly stiff to the touch.
NOTE: Do not use extension power cords to power your pump.
ATTENTION: Do not drag the pool on the ground, this can
damage the pool.
NOTE: The base or bottom of the pool should be laid out
properly (flat without wrinkles).
NOTE: Hot temperatures cause air to expand the ring and may
cause damage. Leave some room for expansion. For assistance
or FAQs, please visit the support section on our website,
www.bestwaycorp.com.
NOTE: Drawings for illustration purposes only. May not reflect
actual product. Not to scale.
FILLING POOL WITH WATER
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water.
1. Fill the water until the wall is straight up, and the water
reaches the welding line. DO NOT OVERFILL as this could
cause the pool to collapse. In times of heavy rainfall you may
need to empty some of the water to ensure the level is correct.
2. When filling the pool is completed, check that the water is not
collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level ground
by digging out. Never attempt to move the pool with water in it,
serious personal injury or damage to the pool may result.
WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure. If
your pool has any bulge or uneven side, then the pool is not
level, the sides may burst and the water may discharge suddenly
causing serious personal injury and/or damage to property.
2
5
3
1
4
6
IMPORTANT: Don't use granulate tablets or throw the tablet directly in the water. The chemicals can deposit on the bottom, damage
the material and discolor the PVC.
Using chemical liquid (not included):
IMPORTANT: Add chemical liquid in small doses and in the center of the pool to avoid direct contact between the chemicals and the
PVC surface. Direct contact can damage the material and discolor the surface.
NOTE: Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use.
IMPORTANT: After performing chemical maintenance and before using the pool, use a test kit (not included) to test the water
chemistry. We recommend maintaining your water according to the following table.
Parameters
Water clarity
Colour of the water
Turbidity in FNU/NTU
Nitrate concentration above that of fill water in mg/l
Total organic carbon (TOC) in mg/l
Redox potential against Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH value
Free active chlorine (without cyanuric acid) in mg/l
Free chlorine used in combination with cyanuric acid in mg/l
Cyanuric acid in mg/l
Combined chlorine in mg/l
Values
clear view of the pool bottom
no colour should be observed
max. 1,5 (preferably less than 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 to 7,6
0,3 to 1,5
1,0 to 3,0
max. 100
max. 0,5 (preferably close to 0,0 mg/l)
NOTE: Damage resulting from chemical imbalance is not covered by the warranty. Pool chemicals are potentially toxic and should be
handled with care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect labeling and storage of chemical containers.
Please consult your local pool supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical
manufacturer's instructions. Pool damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the
warranty.
IMPORTANT: Over usage of chemicals can discolor the printing and all points of the pool material. It can also damage the structure of
the pool liner.
To keep your pool clean:
1. Contact your local pool supply shop for advice and purchase of chemicals and pH kits. One of the most important factors to
increase the life of the liner is to keep continuously clean and healthy water. Please strictly follow the instructions from professional
technicians for the water treatment through the use of chemicals.
2. Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before entering pool.
3. Cover the pool when not in use.
4. Skim pool regularly to avoid settled dirt.
5. Check and wash the filter cartridge regularly.
6. Gently clean any scum from below the top ring with a clean cloth.
7. Please be careful in case of rain water, kindly check that the water level is not higher than the expected. If so, YOU HAVE TO
DISCHARGE THE EXCESS WATER.
8. If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. If water exceeds the specified levels, drain the pool to the
specified level.
Proper maintenance can maximize the life of your pool.
During the season of use of the swimming pool, the filtration system must be necessarily put into service every day, enough time to
assure at least a complete renewal of the volume of water.
NOTE: The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you
must also add chemicals.
7
REPAIR
In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided. You can find the instructions in FAQs on
the support section of our website, www.bestwaycorp.com.
DISMANTLING
1. Unscrew the drain valve cap counter-clockwise and remove.
2. Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are going to drain your pool. (Check local
regulations for drainage by-laws).
3. Screw the control ring of the hose adaptor clockwise onto the drain valve. The drain valve will be open and water will start to drain
automatically. Open the drain valve to the maximum position.
4. Deflate the top ring by squeezing the air valve.
5. When the top ring is fully deflated, press the top ring down, and tilt it to drain the pool easily. Completely drain the water in the pool.
6. When draining is finished, unscrew the control ring to close the valve.
7. Disconnect the hose.
8. Screw the cap back onto the drain valve.
9. Air dry pool.
STORAGE
1. Please remove all the accessories and spare parts of the pool and store them clean and dry.
2. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together, fold pool carefully. If pool is not
completely dry, mold may result and will damage the pool liner.
3. Store liner and accessories in a dry place with a moderate temperature between 5ºC / 41ºF and 38ºC / 100ºF.
4. During the rainy season, pool and accessories should be stored as per above instructions also.
5. Improper draining of the pool might cause serious personal injury and/or damage to personal property.
6. We strongly recommend the pool is disassembled during the off season (winter months). Store in a dry location out of children’s reach.
chemicals and pH kits. One of the most important factors to
7. Please be careful in case of rain water, kindly check that the water level is not higher than the expected. If so, YOU HAVE TO
DISCHARGE THE EXCESS WATER.
Proper maintenance can maximize the life of your pool.
8
PT
ATENÇÃO
Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções
contidas neste manual de utilizador antes de instalar e utilizar a
piscina. Estes avisos, instruções e orientações de segurança
visam alguns riscos comuns de divertimentos aquáticos, contudo
não podem abranger todos os riscos e perigos em todos os
casos. Sempre que desfrutar de uma actividade aquática, deve
ter cuidado, senso comum e bom discernimento. Preserve esta
informação para utilização futura.
Segurança dos Não-Nadadores
- É sempre necessária uma supervisão contínua, activa e
vigilante dos nadadores mais vulneráveis e dos não-nadadores
por um adulto competente (lembre-se que as crianças com
idade inferior a cinco anos correm o risco mais elevado de
afogamento).
- Nomeie um adulto competente para supervisionar a piscina
sempre que esteja em utilização.
- Os nadadores mais vulneráveis ou não-nadadores devem
utilizar equipamento de protecção pessoal sempre que
utilizarem a piscina.
- Sempre que a piscina não estiver a ser utilizada ou sem
supervisão, retire todos os brinquedos da piscina e dos seus
arredores para evitar atrair crianças até à piscina.
Dispositivos de segurança
- De modo a prevenir que as crianças se afoguem,
recomenda-se que proteja o acesso à piscina com um
dispositivo de protecção. De modo a prevenir que as crianças
subam pelas válvulas de entrada e saída, recomenda-se que
instale uma barreira (e proteja todas as portas e janelas,
sempre que aplicável) para prevenir o acesso não autorizado à
piscina.
- Barreiras, coberturas de piscina, alarmes de piscina ou
dispositivos de segurança semelhantes são auxiliares muito
úteis, embora não substituam a supervisão contínua e
competente por um adulto.
Equipamento de segurança
- Recomenda-se que mantenha equipamento de resgate (ex.,
uma bóia em anel) nas proximidades da piscina.
- Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones de
emergência nas proximidades da piscina.
Utilização segura da piscina
- Encoraje todos os utilizadores, em especial as crianças, a
aprender a nadar.
- Aprenda medidas de Suporte Básico de Vida (Ressuscitação
Cardiopulmonar - RCP) e renove este conhecimento
regularmente. Isto pode ajudar a salvar vidas em caso de
emergência.
- Instrua todos os utilizadores da piscina, incluindo as crianças,
acerca do que devem fazer em caso de emergência.
- Nunca mergulhe em corpos de água pouco profundos. Isto
pode causar ferimentos graves ou morte.
- Não utilize a piscina quando ingerir álcool ou medicamentos
que possam afectar a sua capacidade para desfrutar dela em
segurança.
- Caso tenha uma cobertura de piscina, retire-a completamente
da superfície da água antes de entrar na piscina.
- Proteja os ocupantes da piscina de doenças relacionadas com
a água, mantendo a água da piscina tratada e praticando uma
boa higiene. Consulte as orientações de tratamento da água
contidas no manual de utilizador.
- Armazene os químicos (ex., produtos de tratamento, limpeza e
desinfecção da água) fora do alcance das crianças.
- Utilize a sinalização conforme indicado abaixo. A sinalização
deve ser exibida numa posição proeminente a 2m da piscina.
Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático. Não
mergulhe.
- As escadas amovíveis devem ser colocadas numa superfície
horizontal.
- Independentemente dos materiais utilizados na construção da
piscina, as superfícies acessíveis devem ser verificadas
regularmente para evitar ferimentos.
- Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou
quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos.
- ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando
vazia, a piscina fica susceptível a sofrer deformações e/ou
deslocações devido ao vento.
- Se tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para
obter instruções.
- ATENÇÃO! A bomba não pode ser utilizada enquanto a
piscina estiver ocupada!
- Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter
instruções.
- ATENÇÃO! A utilização de uma piscina implica o
cumprimento das instruções de segurança descritas no guia de
funcionamento e manutenção. Para prevenir afogamentos ou
outros ferimentos graves, preste especial atenção à
possibilidade das crianças com idade inferior a 5 anos
acederem à piscina de forma inesperada, através da protecção
do acesso à mesma, e mantendo-as sob supervisão constante
de um adulto durante o período de banhos.
Por favor leia cuidadosamente e guarde para
referência futura.
SELECIONE O LOCALIZAÇÃO CORRETO
A superfície escolhida para instalação da piscina deve respeitar
as seguintes características técnicas:
1. Devido ao peso combinado da água dentro da piscina e dos
usuários da piscina, é extremamente importante que a
superfície escolhida para instalar a piscina seja capaz de
suportar uniformemente o peso total durante todo o tempo de
instalação da piscina. Na hora de escolher a superfície,
lembre-se que a água pode sair da piscina durante o uso ou
na chuva. Se a água amolecer a superfície, pode perder a
capacidade de suportar o peso da piscina.
2. Recomendamos colocar a piscina longe de qualquer coisa
que as crianças possam usar para entrar na piscina.
3. Coloque a piscina perto de um sistema de drenagem
adequado para lidar com um transbordamento ou para
esvaziar a piscina.
4. A superfície deve ser plana e lisa. Se a superfície for inclinada
ou irregular, pode criar uma carga desequilibrada na estrutura
da piscina. Esta situação pode danificar o ponto de solda do
revestimento e entortar a estrutura. Na pior das hipóteses, a
piscina pode desabar, causando sérios ferimentos pessoais e
/ ou danos materiais.
5. A superfície selecionada deve estar livre de qualquer tipo de
objeto. Devido ao peso da água, qualquer coisa embaixo da
piscina pode danificar ou furar o fundo da piscina.
Não coloque nenhum equipamento ou outro móvel ao redor
efeito de um produto defeituoso pode danificar os móveis
PISCINAS
FAST SETTM
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Visite o canal da Bestway no YouTube
RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER
O PRODUTO PARA A LOJA
Dúvidas? Problemas?
Faltam peças?
Para FAQ, manuais, vídeos ou
peças de reposição, visite
bestwaycorp.com/support
S
e
p
r
e
c
i
s
a
d
e
a
j
u
d
a
,
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
9
MANUTENÇÃO DA PISCINA
Se você não cumprir as diretrizes de manutenção detalhadas abaixo, sua saúde pode estar em risco, especialmente a de seus filhos.
Uso de comprimidos químicos (não incluídos):
NOTA: O Chemconnect ou o Chemical Floater devem ser usados ao realizar manutenção química com os comprimidos. O item
adquirido pode não incluir nenhum desses dispensadores; nesse caso, você pode comprá-lo visitando nosso site
www.bestwaycorp.com ou o distribuidor de piscina mais próximo.
ENCHIMENTO DA PISCINA COM ÁGUA
ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando amesma estiver a
ser enchida.
1. Encha de água até que a parede esteja alinhada, e a água
chegue à linha de soldadura. NÃO ENCHER EM EXCESSO,
pois isto poderia causar o colapso da piscina. Em tempos de
chuva intensa pode ser necessário esvaziar um pouco da
água para garantir que o nível está correto.
2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído,
certificar-se de que a água não se esteja a acumular em de
um lado; sinal de que a piscina não foi colocada sobre
superfície plana.
IMPORTANTE: Se a piscina não estiver nivelada, escoar a água
e nivelar o terreno. Não tentar, demodo algum, deslocar a
piscina se amesma estiver cheia, isto poderia causar sérios
ferimentos
e/ou danos à piscina!
ATENÇÃO: A sua piscina pode conter bastante pressão. Caso a
sua piscina tenha qualquer protuberância ou lado desnivelado,
então a piscina não está nivelada, os lados podem estourar e
a água poderá ser descarregada subitamente causando
ferimentos pessoais graves e/ou danos de propriedade.
uma bóia em anel) nas proximidades da piscina.
referência futura.
revestimento e entortar a estrutura. Na pior das hipóteses, a
6. A superfície selecionada deve estar livre de plantas
agressivas e espécies daninhas. Essa vegetação forte pode
crescer através do tapume e criar vazamentos de água.
Grama ou outra vegetação que possa causar odor ou
formação de lama deve ser removida do local de instalação.
7. O local selecionado não deve ter linhas de alta tensão ou
árvores. Certifique-se de que o local não contenha tubos,
linhas ou cabos subterrâneos de qualquer tipo.
8. A posição selecionada deve ser longe da entrada da casa.
Não coloque nenhum equipamento ou outro móvel ao redor
da piscina. A água que sai da piscina durante o uso ou por
efeito de um produto defeituoso pode danificar os móveis
dentro da casa ou ao redor da piscina.
9. A superfície selecionada deve ser plana e sem orifícios que
possam danificar o material do revestimento.
Siga as instruções importantes acima para escolher a superfície
e o local corretos para configurar sua piscina. As partes
danificadas da piscina, devido à superfície de montagem e
localização não condizente com as instruções, não serão
consideradas defeito de fabricação e não serão cobertas pela
garantia.
Superfícies de montagem sugeridas: grama, concreto e todas
as outras superfícies que respeitem as condições de montagem
acima.
Superfícies não sugeridas: lama, areia, cascalho, decks,
varandas, calçada, deck, solo macio / solto ou outra superfície
que não atenda às condições de configuração acima.
NOTA: Verifique com o conselho municipal local os estatutos
relativos a cercas, barreiras, iluminação e requisitos de
segurança e certifique-se de cumprir todas as leis.
NOTA: Se você tiver uma bomba de filtro, consulte o manual
da bomba para obter instruções.
NOTA: A escada deve corresponder ao tamanho da piscina e
deve ser usada apenas para entrar e sair da piscina. É proibido
ultrapassar a carga útil permitida da escada. Verifique
regularmente se a escada está montada corretamente.
INSTALAÇÃO
A instalação geralmente leva aproximadamente 10 minutos com
2-3 pessoas, excluindo terraplenagem e abastecimento de água.
Bestway no será responsable de los daños causados a la
piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de estas
instrucciones.
ATENÇÃO: Não utilize uma mangueira de ar a alta pressão ou
encha demasiado o anel superior, este deve estar ligeiramente
rígido ao toque.
NOTA: Não utilize extensões para alimentar a sua bomba.
ATENÇÃO: Não arraste a piscina pelo chão, isto pode danificar
a piscina.
NOTA: A base ou fundo da piscina deve ser estendido
devidamente (plano sem rugas).
NOTA: As altas temperaturas fazem com que o ar expanda o
anel e pode causar danos. Deixe algum espaço para expansão.
Para obter ajuda ou perguntas frequentes, visite a seção de
suporte em nosso site, www.bestwaycorp.com.
NOTA: Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Pode
não ilustrar o produto real. Não está à escala.
2
5
3
1
4
10
IMPORTANTE: Não use comprimidos granulados ou jogue-o diretamente na água. Os produtos químicos podem assentar no fundo,
danificar o material e descolorir o PVC.
Uso de líquido químico (não incluído):
IMPORTANTE: Adicione líquido químico em pequenas doses e no centro da piscina para evitar o contato direto entre os produtos
químicos e a superfície do PVC. O contato direto pode danificar o material e descolorir a superfície.
NOTA: Remova o distribuidor de produtos químicos da piscina quando a piscina estiver em uso.
IMPORTANT: Após realizar a manutenção química e antes de usar a piscina, use um kit de teste (não incluído) para testar a química
da água. Recomendamos manter a água de acordo com a tabela a seguir.
Parâmetros
Clareza da água
Cor de água
Turvação em UNF / NTU
Concentração de nitrato superior à água em mg / l
Carbono orgânico total (TOC) em mg / l
Potencial redox contra Ag / AgCL 3,5 m KCl em mV
Valor de pH
Cloro ativo livre (sem ácido cianúrico) em mg / l
Cloro libre usado en combinación con ácido cianúrico en mg / l
Ácido cianúrico em mg / l
Cloro combinado em mg / l
Valores
Visão clara do fundo da piscina
A cor não deve ser observada
máx. 1,5 (preferencialmente menor que 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
de 6,8 a 7,6
de 0,3 a 1,5
de 1,0 a 3,0
max. 100
máx. 0,5 (de preferência perto de 0,0 mg /l)
NOTA: Danos resultantes de desequilíbrio químico não são cobertos pela garantia. Os produtos químicos da piscina são
potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saúde causados por vapores químicos e
rotulagem e armazenamento inadequados de recipientes químicos. Consulte o seu distribuidor local de suprimentos para piscinas
para obter mais informações sobre manutenção química. Preste muita atenção às instruções do fabricante de produtos químicos. A
garantia não cobre danos causados pelo uso inadequado de produtos químicos e manuseio inadequado da água da piscina.
IMPORTANTE: O uso excessivo de produtos químicos pode descolorir a impressão e todos os pontos do material da piscina.
Também pode danificar a estrutura do revestimento da piscina.
Para manter sua piscina limpa:
1. Entre em contato com a loja de suprimentos da piscina local para obter orientação e comprar produtos químicos e kits de pH. Um
dos fatores mais importantes para aumentar a vida útil do revestimento é manter a água limpa e saudável continuamente. Siga
rigorosamente as instruções de técnicos profissionais para tratamento de água usando produtos químicos.
2. Coloque um balde de água ao lado da piscina para limpar os pés dos usuários antes de entrar na piscina.
3. Cubra a piscina quando não estiver em uso.
4. Limpe a piscina regularmente para evitar acúmulo de sujeira.
5. Verifique e lave o cartucho do filtro regularmente.
6. Limpe cuidadosamente qualquer escória de baixo do anel superior com um pano limpo.
7. Tenha cuidado em caso de chuva, verifique se o nível da água não está acima do esperado. Nesse caso, você DEVE baixar o
excesso de água.
8. Se chover, verifique se o nível da água não excede o nível especificado. Se a água exceder os níveis especificados, drene a
piscina para o nível especificado.
A manutenção adequada pode maximizar a vida útil da sua piscina.
Durante a estação de uso da piscina, o sistema de filtragem deve necessariamente ser colocado em serviço todos os dias, tempo
suficiente para garantir pelo menos uma renovação completa do volume de água.
NOTA: A bomba é usada para circular a água e filtrar pequenas partículas. Para manter a água da piscina limpa e higiênica, você
também deve adicionar produtos químicos.
REPARAÇÃO
Em caso de vazamento, repare sua piscina usando o adesivo adesivo subaquático fornecido. Você pode encontrar as instruções em
Perguntas freqüentes na seção de suporte do nosso site, www.bestwaycorp.com.
11
DESMONTAGEM
1. Desaperte a tampa da válvula de drenagem em sentido anti-horário e remova.
2. Ligue o adaptador à mangueira e coloque a outra extremidade da mangueira na área onde vai drenar a sua piscina. (Verifique os
regulamentos locais quanto à legislação sobre drenagens).
3. Aparafuse o anel de controlo do adaptador de mangueira em sentido horário na válvula de drenagem. A válvula de drenagem será
aberta e a água começará a drenar automaticamente. Abra a válvula de drenagem na posição máxima.
4. Esvazie o anel superior, apertando a válvula de ar.
5. Quando o anel superior estiver totalmente esvaziado, pressione o anel superior para baixo, e incline-o para drenar a piscina com
facilidade. Esvazie completamente a água da piscina.
6. Quando a drenagem estiver concluída, desaparafuse o anel de controlo para fechar a válvula.
7. Desligue a mangueira.
8. Aparafuse a tampa de volta na válvula de drenagem.
9. Seque a piscina ao ar.
CONSERVAÇÃO
1. Por favor remova todos os acessórios e peças sobresselentes da piscina e armazene-as limpas e secas.
2. Assim que a piscina estiver totalmente seca, polvilhe com pó de talco para evitar que a piscina cole, dobre a piscina
cuidadosamente. Caso a piscina não estiver totalmente seca, podem surgir fungos que irão danificar o forro da piscina.
3. Armazene o forro e os acessórios num local seco com uma temperatura moderada entre 5ºC / 41ºF e 38ºC / 100ºF.
4. Durante a estação das chuvas, a piscina e os acessórios também devem ser armazenados consoante as instruções acima.
5. A drenagem inadequada da piscina pode causar ferimentos pessoais graves e/ou danos a propriedade.
6. Recomendamos fortemente que a piscina seja desmontada fora da estação (meses de inverno). Armazene num local seco fora do
alcance das crianças.
potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saúde causados por vapores químicos e
1. Entre em contato com a loja de suprimentos da piscina local para obter orientação e comprar produtos químicos e kits de pH. Um
6. Limpe cuidadosamente qualquer escória de baixo do anel superior com um pano limpo.
A manutenção adequada pode maximizar a vida útil da sua piscina.
7. La ubicación seleccionada no debe tener líneas eléctricas
aéreas ni árboles. Asegúrese de que la ubicación no contenga
8. La posición seleccionada debe estar lejos de la entrada de la
superficie y la ubicación correctas para configurar su piscina.
superficie de montaje y la ubicación no coinciden con las
instrucciones, no se considerarán defectos de fabricación y no
césped, hormigón y todas
configuración anteriores.
relacionados con cercas, barreras, iluminación y requisitos de
La instalación generalmente toma aproximadamente 10 minutos
No utilice una manguera de aire de alta presión ni
No use cables de prolongación para conectar la bomba a
expansión. Para obtener ayuda o preguntas frecuentes, visite la
sección de soporte en nuestro sitio web, www.bestwaycorp.com.
12
para el tratamiento del agua en el manual del usuario.
- Almacene los productos químicos (ej.: tratamientos para el
agua, productos de limpieza o desinfección) fuera del alcance
de los niños.
- Utilice la señalización como se especifica más abajo. La
señalización se debe colocar en una posición visible y
destacada dentro de un radio de 2 metros de la piscina.
Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse
de cabeza.
- Las escaleras extraíbles deben colocarse sobre una superficie
horizontal.
- Independientemente del material utilizado para la construcción
de la piscina, las superficies accesibles deben comprobarse
regularmente para evitar lesiones.
- Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las
astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones.
- ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La
piscina vacía podría deformarse y/o desplazarse debido al
viento.
- Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de
instrucciones de la bomba.
- ¡ADVERTENCIA! La bomba no se puede poner en marcha
mientras haya personas en el interior de la piscina.
- Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual
para las instrucciones.
- ¡ADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el
cumplimiento de las instrucciones de seguridad descritas en el
manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamiento y
otras lesiones graves, preste una especial atención a la
posibilidad de acceso inesperado a la piscina de niños de
menos de 5 años, tomando las medidas de seguridad
necesarias y, durante el periodo del baño, téngales bajo la
vigilancia constante de un adulto.
Lea detenidamente y conserve este documento
para consultas futuras.
SELECCIONE LA UBICACIÓN CORRECTA
La superficie elegida para instalar la piscina debe respetar las
siguientes características técnicas:
1. Debido al peso combinado del agua del interior de la piscina y
los usuarios de la misma, es extremadamente importante que
la superficie elegida para instalar la piscina sea capaz de
soportar uniformemente el peso total durante todo el tiempo
que la piscina esté instalada. Al elegir la superficie, tenga en
cuenta que el agua puede salir de la piscina, cuando está en
uso o bajo la lluvia. Si el agua ablanda la superficie, puede
perder su capacidad para soportar el peso de la piscina.
2. Recomendamos colocar la piscina lejos de cualquier objeto
que los niños puedan usar para meterse en la piscina.
3. Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado
para hacer frente al desbordamiento o para vaciar la piscina.
4. La superficie debe ser plana y lisa. Si la superficie está
inclinada o irregular, puede crear una carga desequilibrada en
la estructura de la piscina. Esta situación puede dañar el
punto de soldadura del liner y doblar la estructura. En el peor
de los casos, la piscina puede colapsar, causando lesiones
personales graves y / o daños a la propiedad.
5. La superficie seleccionada debe estar libre de cualquier tipo
de objeto. Debido al peso del agua, cualquier objeto debajo
de la piscina podría dañar o perforar el fondo de la piscina.
6. La superficie seleccionada debe estar libre de plantas
agresivas y especies de malezas. Ese tipo de vegetación
fuerte podría crecer a través del revestimiento y crear fugas
de agua. La hierba u otra vegetación que pueda causar la
formación de olores o lodos deben eliminarse del lugar de
instalación.
ADVERTENCIA
Lea atentamente, comprenda y siga toda la información
contenida en este manual antes de instalar y utilizar la piscina.
Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad
abordan algunos de los riesgos más comunes relacionados con
el ocio acuático, pero no cubren todos los riesgos y peligros en
cualquier caso. Sea siempre prudente y utilice el sentido común
y el buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática.
Conserve esta información para un uso futuro.
Seguridad de los no nadadores
- Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la
supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente
en todo momento (recuerde que los menores de cinco años
cuentan con el mayor riesgo de ahogamiento).
- Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina
cada vez que esta esté en uso.
- Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar
un equipo de protección personal cuando utilicen la piscina.
- Cuando no se esté utilizando la piscina, o no cuente con
supervisión, retire todos los juguetes de ella y de sus
alrededores para que no atraigan a los niños.
Dispositivos de seguridad
- Para prevenir el ahogamiento infantil, se recomienda asegurar
el acceso a la piscina con algún dispositivo de seguridad. Para
prevenir que los niños suban sobre las válvulas de entrada y
de salida, se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas
las puertas y ventanas, donde sea necesario) para prevenir el
acceso no autorizado a la piscina.
- Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o
dispositivos de seguridad similares son ayudas útiles, pero no
sustituyen la supervisión competente y constante de un adulto.
Equipos de seguridad
- Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas)
cerca de la piscina.
- Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia
cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
- Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a
aprender a nadar.
- Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación
cardiopulmonar - RCP) y repase este conocimiento
regularmente. Esto puede marcar la diferencia en caso de
emergencia.
- Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué
hacer en caso de emergencia.
- No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar
graves daños o incluso muerte.
- No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del
alcohol o de medicamentos que puedan afectar a su capacidad
de usar la piscina de manera segura.
- Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas
completamente de la superficie del agua antes de entrar en la
piscina.
- Proteja a los usuarios de la piscina de enfermedades
manteniendo el tratamiento del agua de la piscina y
practicando buenos hábitos higiénicos. Consulte las directrices
PISCINAS
FAST SETTM
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Visite el canal de YouTube de Bestway
ES
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA
¿Dudas? ¿Problemas?
¿Faltan piezas?
Para FAQ, manuals, videos o piezas
de repuesto, por favor visita
bestwaycorp.com/support
S
i
n
e
c
e
s
i
t
a
s
a
y
u
d
a
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
7. La ubicación seleccionada no debe tener líneas eléctricas
aéreas ni árboles. Asegúrese de que la ubicación no contenga
tuberías, líneas o cables subterráneos de servicios públicos
de ningún tipo.
8. La posición seleccionada debe estar lejos de la entrada de la
casa. No coloque ningún equipo u otro mobiliario alrededor de
la piscina. El agua que sale de la piscina durante el uso o por
efecto de un producto defectuoso puede dañar los muebles
del interior de la casa o del entorno de la piscina.
9. La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que
puedan dañar el material del liner.
Siga las importantes instrucciones anteriores para elegir la
superficie y la ubicación correctas para configurar su piscina.
Las piezas que puedan dañarse de la piscina, debido a que la
superficie de montaje y la ubicación no coinciden con las
instrucciones, no se considerarán defectos de fabricación y no
tendrán cubierta la garantía no procediendo el reclamo de
servicio posventa.
Superficies de montaje sugeridas: césped, hormigón y todas
las demás superficies que respeten las condiciones de montaje
anteriores.
Superficies no sugeridas: barro, arena, grava, terrazas,
balcones, camino de entrada, plataforma, suelo blando / suelto u
otra superficie que no cumpla con las condiciones de
configuración anteriores.
NOTA: Consulte con su ayuntamiento local los estatutos
relacionados con cercas, barreras, iluminación y requisitos de
seguridad y asegúrese de cumplir con todas las leyes.
NOTA: Si tiene una bomba de filtrado, consulte el manual de la
bomba para obtener instrucciones.
NOTA: La escalera debe coincidir con el tamaño de la piscina y
debe usarse solo para entrar y salir de la piscina. Está prohibido
exceder la carga útil permitida de la escalera. Compruebe con
regularidad si la escalera está correctamente ensamblada.
INSTALACIÓN
La instalación generalmente toma aproximadamente 10 minutos
con 2-3 personas excluyendo los movimientos de tierra y el
llenado de agua.
Bestway no será responsable de los daños causados a la
piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de estas
instrucciones.
ATENCIÓN: No utilice una manguera de aire de alta presión ni
infle en exceso el anillo superior, este debe quedar ligeramente
rígido al tacto.
NOTA: No use cables de prolongación para conectar la bomba a
la red eléctrica.
ATENCIÓN: No arrastre la piscina sobre el suelo, la piscina
podría sufrir daños.
NOTA: La base o fondo de la piscina debe estar
adecuadamente extendida (lisa y sin arrugas).
NOTA: Las altas temperaturas hacen que el aire expanda el
anillo y puede causar daños. Deje algo de espacio para la
expansión. Para obtener ayuda o preguntas frecuentes, visite la
sección de soporte en nuestro sitio web, www.bestwaycorp.com.
NOTA: Las ilustraciones se incluyen únicamente a título
indicativo. Puede que no se correspondan con el producto real.
No a escala.
13
MANTENIMIENTO DE PISCINAS
Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuación, su salud podría estar en riesgo, especialmente la de sus hijos.
Uso de tabletas químicas (no incluidas):
NOTA: Chemconnect o Chemical Floater deben usarse cuando realiza mantenimiento químico con tabletas. Su artículo comprado
puede no incluir ninguno de esos dispensadores, en este caso puede comprarlo visitando nuestro sitio web www.bestwaycorp.com o
en el distribuidor de piscinas más cercano.
agua, productos de limpieza o desinfección) fuera del alcance
- Utilice la señalización como se especifica más abajo. La
señalización se debe colocar en una posición visible y
- Independientemente del material utilizado para la construcción
otras lesiones graves, preste una especial atención a la
para consultas futuras.
la estructura de la piscina. Esta situación puede dañar el
agresivas y especies de malezas. Ese tipo de vegetación
de agua. La hierba u otra vegetación que pueda causar la
formación de olores o lodos deben eliminarse del lugar de
instalación.
Lea atentamente, comprenda y siga toda la información
Conserve esta información para un uso futuro.
supervisión continua, activa y atenta de un adulto competente
un equipo de protección personal cuando utilicen la piscina.
supervisión, retire todos los juguetes de ella y de sus
sustituyen la supervisión competente y constante de un adulto.
- Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación
LLENADO DE LA PISCINA CON AGUA
ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilanciamientras la está
llenando de agua.
1. Llene el agua hasta que la pared esté recta y el agua llegue a
la línea de soldadura. NO LLENE DEMASIADO, ya que esto
podría provocar el colapso de la piscina. En tiempos de fuertes
lluvias puede ser necesario vaciar parte del agua para
asegurar el nivel correcto.
2. Cuando la piscina se haya llenado por completo, compruebe
que el agua no se acumula en ningún lado para que la piscina
esté equilibrada.
IMPORTANTE: Si la piscina no está equilibrada, drene el agua y
vuelva a equilibrar el suelo cavando. No intente nuncamover la
piscina con agua dentro de lamisma, pueden provocarse graves
daños personales o daños en la piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran cantidad de
presión. Si su piscina presenta alguna protuberancia o lado
irregular la piscina no está equilibrada, los lados podrían explotar
y el agua podría derramarse repentinamente causando graves
daños personales y/o materiales.
2
5
3
1
4
14
Parámetros
Claridad del agua
Color del agua
Turbidez en FNU / NTU
Concentración de nitrato superior a la del agua en mg / l
Carbono orgánico total (TOC) en mg / l
Potencial redox contra Ag / AgCL 3,5 m KCl en mV
Valor de pH
Cloro activo libre (sin ácido cianúrico) en mg / l
Cloro libre usado en combinación con ácido cianúrico en mg / l
Ácido cianúrico en mg / l
Cloro combinado en mg / l
Valores
Vista clara del fondo de la piscina
No se debe observar color
max. 1,5 (preferiblemente menos de 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
de 6,8 a 7,6
de 0,3 a 1,5
de 1,0 a 3,0
max. 100
max. 0,5 (preferiblemente cercano a 0,0 mg / l)
NOTA: El daño resultante del desequilibrio químico no está cubierto por la garantía. Los productos químicos para piscinas son
potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen graves riesgos para la salud por los vapores químicos y el etiquetado
y almacenamiento incorrectos de los contenedores químicos. Consulte a su distribuidor local de suministros de piscinas para obtener
más información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del químico. La garantía
no cubre los daños causados por el uso indebido de productos químicos y el mal manejo del agua de la piscina.
IMPORTANTE: El uso excesivo de productos químicos puede decolorar la impresión y todos los puntos del material de la piscina.
También puede dañar la estructura del revestimiento de la piscina.
Para mantener su piscina limpia:
1. Póngase en contacto con su tienda local de suministros de piscinas para obtener asesoramiento y comprar productos químicos y
kits de pH. Uno de los factores más importantes para aumentar la vida útil del revestimiento es mantener continuamente agua
limpia y saludable. Siga estrictamente las instrucciones de técnicos profesionales para el tratamiento del agua mediante el uso de
productos químicos.
2. Coloque un cubo de agua al lado de la piscina para limpiar los pies de los usuarios antes de entrar a la piscina.
3. Tape la piscina cuando no esté en uso.
4. Limpie la piscina regularmente para evitar la acumulación de suciedad.
5. Revise y lave el cartucho del filtro regularmente.
6. Limpie suavemente cualquier escoria de debajo del anillo superior con un paño limpio.
7. Tenga cuidado en caso de lluvia, verifique que el nivel del agua no sea superior al esperado. Si es así, DEBE DESCARGAR EL
EXCESO DE AGUA.
8. Si llueve, verifique que el nivel del agua no sea superior al nivel especificado. Si el agua excede los niveles especificados, drene la
piscina al nivel especificado.
Un mantenimiento adecuado puede maximizar la vida útil de su piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtración debe ponerse necesariamente en servicio todos los días, tiempo
suficiente para asegurar al menos una renovación completa del volumen de agua.
NOTA: La bomba se usa para hacer circular el agua y para filtrar partículas pequeñas. Para mantener el agua de su piscina limpia e
higiénica, también debe agregar productos químicos.
REPARACIÓN
En el caso de una fuga, repare su piscina usando el parche de reparación adhesivo subacuático provisto. Puede encontrar las
IMPORTANTE: No use tabletas granuladas ni la arroje directamente al agua. Los productos químicos pueden depositarse en el
fondo, dañar el material y decolorar el PVC.
Uso de líquido químico (no incluido):
IMPORTANTE: Agregue líquido químico en pequeñas dosis y en el centro de la piscina para evitar el contacto directo entre los
químicos y la superficie de PVC. El contacto directo puede dañar el material y decolorar la superficie.
NOTA: Retire el dispensador de químicos de la piscina cuando la piscina esté en uso.
IMPORTANTE: Después de realizar el mantenimiento químico y antes de usar la piscina, use un kit de prueba (no incluido) para
probar la química del agua. Recomendamos mantener su agua de acuerdo con la siguiente tabla.
15
¡Amplía ahora gratis la garantía de tu compra!
Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la fecha de compra y
regálate 6 meses de ampliación gratuita de la garantía.
¡Visita WWW.REGISTROBESTWAY.ES y registra ya tu producto!
Esta garantía adicional cubre los siguientes países: España, Alemania,
Belgica, Francia, Italia, Luxemburgo.
ES ¡Gracias por elegir Bestway!
instrucciones en Preguntas frecuentes en la sección de soporte de nuestro sitio web, www.bestwaycorp.com.
DESMONTAJE
1. Desenrosque el tapón de la válvula de drenaje girando en sentido antihorario y retírelo.
2. Conecte el adaptador a la manguera y coloque el otro extremo de la manguera en la zona donde va a vaciar la piscina. (Consulte
las normativas locales para conocer las disposiciones en materia de drenaje).
3. Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido horario. La válvula de
drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir automáticamente. Abra la válvula de drenaje hasta su posición máxima.
4. Desinfle el anillo superior apretando la válvula de aire.
5. Cuando el anillo superior esté completamente desinflado, presiónelo hacia abajo e inclínelo para facilitar el vaciado. Vacíe
completamente la piscina.
6. Una vez finalizado el vaciado, desenrosque el anillo de control para cerrar la válvula.
7. Desconecte la manguera.
8. Enrosque el tapón nuevamente en la válvula de drenaje.
9. Deje secar la piscina al aire.
ALMACENAMIENTO
1. Retire todos los accesorios y las piezas de repuesto de la piscina, guárdelos limpios y secos.
2. Cuando la piscina esté completamente seca, espolvoree con polvo de talco para evitar que las superficies de la piscina se adhieran
entre sí y dóblela con cuidado. Si la piscina no está completamente seca, podría desarrollarse moho y dañar el revestimiento de la
piscina.
3. Guarde el revestimiento y los accesorios en un lugar seco con una temperatura moderada, entre 5ºC / 41ºF y 38ºC / 100ºF.
4. Durante la estación lluviosa, la piscina y los accesorios deben almacenarse siguiendo las instrucciones anteriores.
5. Un drenaje inadecuado de la piscina podría provocar lesiones personales graves y/ o daños materiales.
6. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de invierno). Guárdelo en un lugar seco
fuera del alcance de los niños.
16
ACHTUNG
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden
sämtliche Informationen in dieser Anleitung sorgfältig gelesen,
verstanden und befolgt. Diese Warnhinweise, Anleitungen und
Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in
Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie können jedoch
nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen
behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht,
gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen
walten gelassen. Diese Angaben werden für die spätere
Nutzung aufbewahrt.
Sicherheit von Nichtschwimmern
- Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame
Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer
durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson
erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des
Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
- Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die
das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
- Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten
persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins
Schwimmbecken gehen.
- Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird,
werden sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und
seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder
davon angezogen werden.
Sicherheitsvorrichtungen
- Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern, wird empfohlen,
den Zugang zum Schwimmbecken mit einer Schutzeinrichtung
zu sichern. Um Kinder vom Klettern über das Einlass- und
Auslassventil abzuhalten, Es wird empfohlen, eine Absperrung
zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern,
sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum
Schwimmbecken zu vermeiden.
- Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder
ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel,
ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung
durch erwachsene Personen.
Sicherheitsausrüstung
- Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen
Rettungsring) in der Nähe des Beckens aufzubewahren.
- Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern
werden in der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens
- Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu
ermuntert, schwimmen zu lernen.
- Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese
Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall
einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
- Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen,
was in einem Notfall zu tun ist.
- Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tode führen.
- Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem
Einfluss von Alkohol oder Medikamenten steht, welche die
Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen
können.
- Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens
vollständig von der Wasseroberfläche entfernen, wenn sie
verwendet werden.
- Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das
Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser
stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird.
Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der
Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.
- Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung,
Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
- Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen
sind an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 000 mm in
der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen.
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets
beaufsichtigen. Nicht springen.
- Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche
anzuordnen.
- Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um
Verletzungen zu vermeiden, unabhängig von den für den Bau
des Schwimmbeckens verwendeten Materialien.
- Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie
Späne, Spreißel sowie sämtliche scharfen Kanten, um
Verletzungen zu vermeiden.
- ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien.
Der leere Pool neigt dazu, durch den Wind verformt und/oder
verschoben zu werden.
- Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die
Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
- ACHTUNG! Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn
sich Menschen im Pool aufhalten!
- Wenn Sie über eine Leiter verfügen, beachten Sie die
Anweisungen des Leiter-Handbuchs.
- ACHTUNG! Die Verwendung eines
Schwimmbecken-Bausatzes setzt voraus, dass er mit den
Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der Betriebs- und
Wartungsanleitung beschrieben sind. Um ein Ertrinken oder
andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere
Aufmerksamkeit darauf gerichtet, den Zugang zum
Schwimmbecken zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren
unerwartet Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können,
und beim Baden werden die Kinder ununterbrochen von einer
erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt.
Bitte sorgfältig lesen und für späteres
Nachschlagen aufbewahren.
WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN ORT
Bevor der Pool aufgebaut wird, sollten folgende Aspekte
berücksichtigt werden:
1. Aufgrund des Gesamtgewichts aus Wassermenge und
Benutzer, ist es absolut notwendig, dass der gewählte
Untergrund dieses während der gesamten Nutzungszeit
problemlos tragen kann. Zudem sollte beachtet werden, dass
der Boden durch überschwappendes Wasser oder Regen
aufgeweicht und dessen Tragfähigkeit dadurch beeinträchtigt
werden kann. Das Gewicht des Pools kann unter diesen
Umständen eventuell nicht mehr ausreichend getragen
werden.
2. Wir empfehlen den Pool nicht in der Nähe von Objekten,
welche Kindern als Einstieg dienen können, aufzubauen.
3. Positionieren Sie den Pool in der Nähe einer geeigneten
Ablaufstelle. Dies erleichtert den Umgang mit
überschwappendem Wasser, sowie das Entleeren des Pools.
4. Die Oberfläche sollte eben und glatt sein. Befindet sich diese
im Gefälle oder ist uneben, kann dies zu einer
ungleichmäßigen Belastung des Rahmens führen. Dies kann
die Schweißpunkte der Folie beschädigen sowie ein
Verbiegen des Rahmens zur Folge haben. Im schlimmsten
Fall können bei einem Zusammensturz ernsthafte
und Unkraut sein. Zu starke Vegetation kann in die Folie
7. Es sollten sich keine Hochspannungsleitungen oder Bäume
8. Der Pool sollte nicht in der Nähe von Hauseingängen platziert
gewertet werden. Die Inanspruchnahme der Herstellergarantie
Die Leiter muss für die Höhe des Pools
keinem Fall überschritten werden. Stellen Sie zu jeder Zeit den
Verwenden Sie keinen Hochdruckluftschlauch und
Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da dies
Heiße Temperaturen führen zu einer Ausdehnung des
Raum für die Ausdehnung. Für Hilfestellung oder Fragen &
FAST
SETTM - POOLS
BENUTZERHANDBUCH
Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway
DE
W
e
n
n
S
i
e
H
i
l
f
e
b
e
n
ö
t
i
g
e
n
,
g
e
h
e
n
S
i
e
a
u
f
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT
BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN
FRAGEN? PROBLEME?
FEHLENDE ERSATZTEILE?
Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos
und Ersatzteile gehen Sie auf
bestwaycorp.com/support
Die Zeichnungen dienen lediglich
17
Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
den Zugang zum Schwimmbecken mit einer Schutzeinrichtung
sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum
ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel,
- Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese
- Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen
- Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um
Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
Anweisungen des Leiter-Handbuchs.
Aufmerksamkeit darauf gerichtet, den Zugang zum
Schwimmbecken zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren
unerwartet Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können,
Nachschlagen aufbewahren.
problemlos tragen kann. Zudem sollte beachtet werden, dass
Fall können bei einem Zusammensturz ernsthafte
Verletzungen bei Personen sowie Schäden an persönlichem
Eigentum entstehen.
5. Die gewählte Oberfläche sollte frei von jeglichen
Gegenständen sein. Durch das Gewicht des Wassers kann
jedes sich unter dem Pool befindendes Objekt Löcher oder
andere Schäden in und an der Poolfolie hervorrufen.
6. Die gewählte Oberfläche sollte frei von aggressiven Pflanzen
und Unkraut sein. Zu starke Vegetation kann in die Folie
eindringen und zu einem Wasseraustritt führen. Geruchs- oder
flüssigkeitserzeugende Vegetation sollte ebenfalls vor dem
Aufbau entfernt werden.
7. Es sollten sich keine Hochspannungsleitungen oder Bäume
über der gewählten Oberfläche befinden. Stellen Sie zudem
sicher, dass sich dort keine unterirdischen
Versorgungsleitungen oder Kabel befinden.
8. Der Pool sollte nicht in der Nähe von Hauseingängen platziert
werden. Es wird zudem davon abgeraten, Möbel oder andere
Einrichtung rund um den Pool herum aufzustellen. Wasser,
welches während der Benutzung oder aufgrund einer defekten
Komponente aus dem Pool dringt, kann Innen- sowie
Außenrichtung erheblich beschädigen.
9. Die gewählte Oberfläche sollte frei von Löchern sein.
Die oben genannten Punkte zum Aufbau des Pools sind in jedem
Fall zu befolgen. Sollten entstandene Schäden auf ein nicht
sachgemäßes Befolgen dieser Anweisungen zurückzuführen
sein, können diese nicht als Folge eines Produktionsfehlers
gewertet werden. Die Inanspruchnahme der Herstellergarantie
ist in diesem Fall nicht möglich.
Empfohlene Oberflächen: grass, Boden, Beton oder andere
Oberflächen, welche den vorab genannten Anweisungen
entsprechen.
Nicht empfohlene Oberflächen: schlamm, Sand, Kies, Deck,
Balkon, Einfahrt, Plattform, weicher/loser Boden oder andere
Oberflächen, welche nicht den vorab genannten Anweisungen
entsprechen.
BITTE BEACHTEN: Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen
Stadtverwaltung über Gemeindeverordnungen bezüglich
Einzäunung, Barrieren, Beleuchtung und
Sicherheitsanforderungen.
BITTE BEACHTEN: Bezüglich einer vorhandenen Filterpumpe
sei auf die entsprechende Gebrauchsanweisung verwiesen.
BITTE BEACHTEN: Die Leiter muss für die Höhe des Pools
geeignet sein und sollte nur für dessen Betreten oder Verlassen
verwendet werden. Die maximal zulässige Traglast darf in
keinem Fall überschritten werden. Stellen Sie zu jeder Zeit den
ordnungsgemäßen Aufbau der Leiter sicher.
AUFBAU
Für gewöhnlich nimmt der Aufbau – Erdarbeiten ausgenommen -
mit 2-3 Personen voraussichtlich 10 Minuten in Anspruch.
Bestway kann für Schäden, welche aufgrund einer
unzureichenden Beachtung dieser Anweisungen entstanden
sind, nicht verantwortlich gemacht werden.
ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Hochdruckluftschlauch und
blasen Sie den oberen Ring nicht übermäßig auf, er sollte sich
ein bisschen fest anfühlen.
HINWEIS: Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um Ihre
Pumpe anzuschließen.
ACHTUNG: Ziehen Sie den Pool nicht über den Boden, da dies
den Pool beschädigen kann.
HINWEIS: Die Basis bzw. der Boden des Pools muss
ordnungsgemäß ausgebreitet sein (flach und ohne Falten).
HINWEIS: Heiße Temperaturen führen zu einer Ausdehnung des
Rings, was zu Beschädigungen führen kann. Lassen Sie etwas
Raum für die Ausdehnung. Für Hilfestellung oder Fragen &
Antworten besuchen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt
unserer Webseite, www.bestwaycorp.com.
FÜLLEN DES POOLS MIT WASSER
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des
Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zur Schweißnaht auf und achten Sie
darauf, dass sich die Seitenwände vollständig aufrichten. Der
Pool darf nicht NICHT ÜBERMÄSSIG befüllt werden, da dies
zu einem Einsturz führen kann. Im Falle starker Regenfälle
muss ein Teil des Wassers möglicherweise wieder Sie
möglicherweise abgelassen werden, um so ein Überschreiten
der maximal zulässigen Füllmenge zu verhindern.
2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass sich
das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu
gewährleisten, dass der Pool eben ist.
WICHTIG: Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das Wasser
ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub. Versuchen Sie
nicht, den Pool mit darin befindlichem Wasser zu bewegen.
Dabei kann es zu schweren Verletzungen oder Schäden am
Pool kommen.
ACHTUNG: Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Wenn Ihr
Pool Wölbungen oder unebene Seiten aufweist, dann ist der
Pool nicht eben, so dass die Seiten platzen können und das
Wasser sich plötzlich entleeren kann. Es besteht die Gefahr von
ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden.
2
5
3
1
4
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen lediglich
Illustrationszwecken. Möglicherweise ist nicht das vorliegende
Produkt dargestellt. Nicht maßstabsgetreu.
POOLWARTUNG
Bei Nichtbeachtung der unten stehenden Wartungsanweisungen besteht Gefahr für Ihre Gesundheit, vor allem für die Ihrer Kinder.
Einsatz von Chemikalien-Tabletten (nicht enthalten):
BITTE BEACHTEN: Warten Sie Ihren Pool mit Chemikalien in Tablettenform, verwenden Sie unbedingt einen Dosierschwimmer oder
18
WICHTIG: Verwenden Sie keine Granulat-Tabletten und werfen Sie keine Tabletten direkt ins Wasser. Die Chemikalien können sich
am Boden absetzen, das Material beschädigen und das PVC verfärben.
Einsatz von Flüssigchemikalien (nicht enthalten):
WICHTIG: Geben Sie Flüssigchemikalien in kleinen Mengen in die Mitte des Pools, um den direkten Kontakt von Chemikalien und
PVC-Oberfläche zu vermeiden. Direkter Kontakt kann das Material beschädigen und die Oberfläche verfärben.
BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie den Chemikaliendosierer aus dem Pool, während Sie den Pool verwenden.
WICHTIG: Nach der Wartung des Pools mit Chemikalien verwenden Sie ein Testset (nicht enthalten), um die chemische
Zusammensetzung des Wassers zu testen, bevor Sie den Pool verwenden. Wir empfehlen die Pflege Ihres Poolwassers
entsprechend der folgenden Tabelle.
Chemconnect Chemikaliendosierer. Enthält der von Ihnen erworbene Artikel keinen solchen Dosierer, können Sie ihn über unsere
Webseite www.bestwaycorp.com oder bei einem entsprechenden Fachhändler in Ihrer Nähe kaufen.
BITTE BEACHTEN: Schäden aus chemischem Ungleichgewicht sind von der Garantie nicht abgedeckt. Poolchemikalien sind
potenziell giftig und sind mit Sorgfalt zu behandeln. Chemische Dämpfe sowie fehlerhafte Beschriftung und Lagerung von
Chemikalienbehältern stellen ernsthafte Risiken für die Gesundheit dar. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Fachhändler
nach weiteren Informationen zur Anwendung von Poolchemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalienherstellers genau.
Schäden am Pool aus Missbrauch von Chemikalien und falscher Behandlung des Poolwassers sind von der Garantie nicht abgedeckt.
WICHTIG: Durch Überdosierung von Chemikalien können sich der Aufdruck und beliebige Stellen des Poolmaterials verfärben. Die
Poolfolie kann auch strukturellen Schaden nehmen.
So halten Sie Ihren Pool sauber:
1. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Fachhändler für Hinweise und den Kauf von Chemikalien und pH-Sets. Um die Langlebigkeit der
Poolfolie zu gewährleisten, ist es besonders wichtig, das Wasser jederzeit in sauberem und gesundem Zustand zu halten. Bitte
befolgen Sie die Anweisungen zur Wasserbehandlung mit Chemikalien der Fachleute genau.
2. Halten Sie einen Eimer mit Wasser am Poolrand zum Reinigen der Füße vor der Benutzung des Pools bereit.
3. Wenn Sie den Pool nicht verwenden, decken Sie ihn ab.
4. Schöpfen Sie die Oberfläche des Poolwassers in regelmäßigen Abständen ab, um Schmutzablagerungen zu vermeiden.
5. Überprüfen und reinigen Sie die Filterkartusche in regelmäßigen Abständen.
6. Entfernen Sie vorsichtig Schaumablagerungen unterhalb des oberen Rings mit einem sauberen Tuch.
7. Lassen Sie bitte bezüglich Regenwasser Vorsicht walten und stellen Sie sicher, dass der Wasserstand nicht zu hoch ist. Ist dies der
Fall, LASSEN SIE ÜBERSCHÜSSIGES WASSER AB.
8. Stellen Sie bei Regen sicher, dass der Wasserstand nicht höher als angegeben ist. Überschreitet der Wasserstand die
Maximalanzeige, lassen Sie das Wasser bis zum angegebenen Füllstand ab.
Fachgerechte Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools verlängern.
Während der Poolsaison ist das Filtersystem täglich in Betrieb zu nehmen, und zwar so lange, bis das Poolwasser mindestens einmal
zur Gänze erneuert ist.
BITTE BEACHTEN: Die Pumpe dient der Umwälzung des Wassers und dem Herausfiltern kleinerer Partikel. Damit das Poolwasser
sauber und hygienisch einwandfrei bleibt, sind Chemikalien hinzuzufügen.
Parameter
Klarheit des Wassers
Farbe des Wassers
Trübung in FNU/NTU
Nitratkonzentration über der des Füllwassers in mg/l
Gesamter organischer Kohlenstoff (TOC) in mg/l
Redoxpotential gegen Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH-Wert
Freies, aktives Chlor (ohne Cyanursäure) in mg/l
Freies Chlor in Kombination mit Cyanursäure in mg/l
Cyanursäure in mg/l
Gebundenes Chlor in mg/l
Werte
Klare Sicht auf den Poolboden
Es sollte keine Färbung erkennbar sein
max. 1,5 (möglichst geringer als 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 bis 7,6
0,3 bis 1,5
1,0 bis 3,0
max. 100
max. 0,5 (möglichst nahe 0,0 mg/l)
19
Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes!
Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen
Minuten erhalten Sie eine kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate!
Besuchen Sie sofort WWW.BESTWAYREGISTRIERUNG.DE
und registrieren Ihr Produkt!
Diese Möglichkeit der Garantieverlängerung gilt nur in folgenden Ländern:
Deutschland, Belgien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Spanien.
DEVielen Dank für Ihren Kaufeines Bestway Produktes!
REPARATUR
Sollte ein Loch auftreten, reparieren Sie es mit dem mitgelieferten wasserfesten Reparaturflicken. Hinweise dazu entnehmen Sie den
Fragen & Antworten auf unserer Webseite, www.bestwaycorp.com.
DEMONTAGE
1. Schrauben Sie die Kappe des Ablassventils gegen den Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie die Kappe.
2. Verbinden Sie den Adapter mit dem Schlauch und bringen Sie das andere Ende in dem Bereich an, in den Sie das Poolwasser
ableiten möchten. (Halten Sie sich an die örtlichen Bestimmun gen und Verordnungen zur Wasserableitung).
3. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters im Uhrzeigersinn auf das Ablassventil. Dass Ablassventil öffnet sich und das
Wasser wird automatisch abgelassen. Öffnen Sie das Ablassventil bis zur Maximalposition.
4. Lassen Sie die Luft aus dem oberen Ring ab, indem Sie das Luftventil zusammendrücken.
5. Wenn die Luft aus dem oberen Ring vollständig abgelassen ist, drücken Sie den oberen Ring herunter und halten Sie ihn geneigt,
um das Wasser abzulassen. Lassen Sdas Wasser vollständig aus dem Pool ablaufen.
6. Schrauben Sie nach dem Ablassen des Wassers den Steuerring ab, um das Ventil zu schließen.
7. Entfernen Sie den Schlauch.
8. Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Ablassventil.
9. Lassen Sie den Pool an der Luft trocknen.
LAGERUNG
1. Entfernen Sie sämtliches Zubehör und alle Ersatzteile vom Pool und lagern Sie diese sauber und trocken.
2. Ist der Pool vollständig getrocknet, bestäuben Sie ihn mit Talkumpuder, um ein Zusammen haften zu vermeiden, und falten Sie den
Pool vorsichtig zusammen.Ist der Pool nicht vollständig getrocknet, kann sich Schimmel bilden, der die Innenverkleidung des Pools
beschädigt.
3. Lagern Sie die Innenverkleidung und das Zubehör an einem trockenen Ort bei gemäßigten Temperaturen zwischen 5 ºC / 41 ºF und
38 ºC / 100 ºF.
4. Während der Regenzeit müssen der Pool sowie alle Zubehörteile auch wie oben ausgeführt gelagert werden.
5. Eine unsachgemäßes Entleeren des Pools kann zu ernsten Personen- und/oder Sachschäden führen.
6. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der Wintermonate) abzubauen. Lagern Sie ihn an einem
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
20
Jos suodatinpumppu asennetaan, noudata
aiheuttaa vahinkoa. Jätä hieman varaa paisumista varten. Apua
VAROITUS
Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän
käyttöoppaan tietoja ennen uima-altaan asennusta ja käyttöä.
Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat yleisiä
vedessä virkistäymisen riskejä, mutta ne eivät pysty kattamaan
kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa. Ole aina
varovainen, käytä tervettä järkeä ja hyvää arvostelukykyä, kun
olet vedessä. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
Uimataidottomien turvallisuus
- Jatkuva, aktiivinen ja tarkkaavainen heikkojen uimareiden tai
uimataidottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan
kaikkina aikoina (muistaen, että alle 5-vuotiaat lapset ovat
suurimmassa hukkumisvaarassa).
- Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta, kun sitä
käytetään.
- Heikkojen uimareiden tai uimataidottomien tulisi käyttää
henkilönsuojauslaitteita altaassa.
- Kun allas ei ole käytössä tai se on vartioimaton, poista kaikki
lelut altaasta ja sen ympäristöstä, jotta lapsilla ei olisi
houkutusta mennä altaalle.
Turvalaitteet
- Jotta lapsia estettäisiin hukkumasta, suosittelemme sulkemaan
pääsyn altaalle suojalaitteella. Jotta lapsia estettäisiin
kiipeämästä sisään- ja ulostuloventtiiliin, suosittelemme
asentamaan esteen (ja lukitsemaan kaikki ovet ja ikkunat, kun
sovellettavissa) luvattoman pääsyn estämiseksi altaaseen.
- Reunat, allaspeitteet, allashälyttimet tai vastaavat turvalaitteet
ovat hyödyllisiä apuvälineitä, mutta ne eivät korvaa jatkuvaa ja
pätevää aikuisen valvontaa.
Turvalaitteisto
- Suosittelemme säilyttämään pelastuslaitteistoa (esim.
pelastusrengas) altaalla.
- Pidä toimiva puhelin ja luettelo hätäpuhelinnumeroista lähellä
allasta.
Altaan turvallinen käyttö
- Kannusta kaikkia käyttäjiä, erityisesti lapsia opettelemaan
uimaan.
- Opi perusensiapu (paineluelvytys) ja päivitä tätä osaamista
säännöllisesti. Tämä voi pelastaa elämän hätätilanteessa.
- Ohjeista kaikkia altaan käyttäjiä, lapset mukaan lukien, mitä
tehdä hätätilanteessa.
- Älä koskaan sukella altaan matalaan osaan. Tämä voi
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
- Älä käytä uima-allasta, kun käytät alkoholia tai lääkitystä, jotka
voivat heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti.
- Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan
pinnalta ennen altaaseen menoa.
- Suojaa altaan käyttäjiä veteen liittyviltä sairauksilta pitämällä
altaan vesi käsiteltynä ja noudattamal la hyviä
hygieniakäytäntöjä. Katso vedenkäsittelyohjeita
käyttöoppaasta.
- Säilytä kemikaalit (esim. vedenkäsittely-, puhdistus- tai
desinfiointituotteet) poissa lasten ulottuvilta.
- Käytä alla esitettyjä opasteita. Opasteet on sijoitettava
näkyvälle paikalle enintään 2 m altaasta.
Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei
sukeltamista.
- Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle.
- Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä materiaaleista,
käytettävissä olevat pinnat on tarkastettava säännöllisesti
vammojen välttämiseksi.
- Tarkasta pultit ja ruuvit säännöllisesti. Poista tikut tai muut
terävät reunat vammojen välttämiseksi.
- HUOMIO: Älä jätä tyhjennettyä allasta ulos. Tyhjä altaan
muoto voi vääristyä ja/tai allas voi siirtyä paikaltaan tuulen
vuoksi.
- Jos suodatinpumppu asennetaan, noudata pumpun ohjekirjan
ohjeita.
- VAROITUS! Pumppua ei saa käyttää, kun altaassa on
ihmisiä!
- Jos tikkaat asennetaan, noudata tikkaiden ohjekirjan ohjeita.
- VAROITUS! Uima-altaan käyttö viittaa käyttö- ja
huolto- oppaassa kuvattujen turvallisuusohjeiden
noudattamiseen. Hukkumisen tai muiden vakavien vammojen
estämiseksi kiinnitä erityistä huomiota alle 5-vuotiaiden lasten
odottamattomaan pääsyyn altaalle lukitsemalla pääsy sille, ja
uinnin aikana pätevän aikuisen on valvottava heitä jatkuvasti.
Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä
mahdollista tulevaa tarvetta varten.
VALITSE SOPIVA PAIKKA
Altaan asennuspaikan pinnan on täytettävä seuraavat tekniset
ominaisuudet:
1. Altaan sisältämän veden ja altaan käyttäjien yhteispainon
vuoksi on äärimmäisen tärkeää, että altaalle valittu
asennuspaikka kannattelee tasaisesti koko painon altaan koko
asennusajan. Ota huomioon paikkaa valitessasi, että altaasta
voi valua ulos vettä käytön tai sateen aikana. Jos vesi
pehmentää pinnan, se ei ehkä enää pysty kannattelemaan
altaan painoa.
2. Suosittelemme sijoittamaan altaan loitolle tavaroista, joita
lapset voisivat käyttää altaaseen kiipeämiseen.
3. Sijoita uima-allas lähelle asianmukaista poistojärjestelmää
ylivuotoja tai altaan tyhjennystä varten.
4. Pinnan on oltava tasainen ja sileä. Jos pinta on kalteva tai
epätasainen, altaan rakenne voi kuormittua
epätasapainoisesti. Tämä voi vahingoittaa vuorauksen
hitsauskohtia ja taivuttaa runkoa. Pahimmassa tapauksessa
allas voi romahtaa aiheuttaen vakavia henkilövahinkoja ja/tai
vahinkoa omaisuudelle.
5. Valitulla pinnalla ei saa olla mitään tavaroita. Veden painon
vuoksi altaan alla olevat esineet voivat vahingoittaa tai
puhkaista altaan pohjan.
6. Valitulla pinnalla ei saa aggressiivisa kasveja tai ruohoja.
Voimakas kasvillisuus voi kasvaa vuorauksen läpi ja aiheuttaa
vesivuotoja. Ruoho ja muu kasvillisuus, joka voi synnyttää
hajua tai liejua, on poistettava asennuspaikalta.
7. Valitun kohdan yläpuolella ei saa olla voimalinjoja tai puita.
Varmista, että kohteessa ei ole maanalaisia putkia, linjoja tai
FAST SET™ -
UIMA - ALTAAT
YTTÖOPAS
Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa
FI
ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA
LIIKKEESEEN
KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA?
OSIA PUUTTUU?
Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita
videoita ja varosia osoitteessa
bestwaycorp.com/support
J
o
s
t
a
r
v
i
t
s
e
t
a
p
u
a
,
k
ä
y
o
s
o
i
t
t
e
e
s
s
a
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bestway 57289 Användarmanual

Typ
Användarmanual