Conexiones/Anslutningar/Ligações/
Podłączenia/Tilslutning
Si desea obtener más información, consulte el manual de instalación y conexiones del reproductor
Sony Navigation FM/MW/LW/SW/CD Player MEX-100NV (no suministrado).
Mer information finns i monterings- och anslutningsanvisningarna för Sony Navigation FM/MW/LW/
SW/CD Player MEX-100NV (medföljer ej).
Para obter mais informações, consulte o manual Instalação/Ligações do Sony Navigation FM/MW/LW/
SW/CD Player MEX-100NV (não fornecido).
Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku instalacji/połączeń urządzenia Sony Navigation FM/
MW/LW/SW/CD Player MEX-100NV (nie należy do wyposażenia).
Yderligere oplysninger findes i installations-/tilslutningsmanualen til Sony Navigation FM/MW/LW/
SW/CD-afspiller MEX-100NV (medleveres ikke).
Diagrama de conexión/Kopplingsdiagram/Diagrama de ligação/
Schemat połączeń/Tilslutningsdiagram
CDX-T6NV
4
5
c
c
2
1
43
Wkładanie płyty
Introduzir um discoSätta i en en CD-skiva
6 discos, uno en cada bandeja
6 CD-skivor, med en CD-skiva i
varje skivfack
6 discos, um em cada tabuleiro
6 płyt, każda na oddzielnej tacce
6 discs, én i hver skuffe
Extracción
Urtagning
Para retirar
Wyjmowanie
Sådan fjernes
magasinet
Si el cargador de discos no encaja adecuadamente
Extraiga el cargador y, después de presionar el botón Z (EJECT),
vuelva a insertarlo.
När skivmagasinet inte kommer på plats ordentligt
Ta ut skivmagasinet. Tryck därefter på Z (EJECT) och sätt i det igen.
Se o carregador de discos não fechar bem
Retire o carregador, carregue na tecla Z (EJECT) e volte a introduzi-lo.
Jeśli magazynek płyt nie zatrzaskuje się prawidłowo
Wyjmij magazynek, naciśnij przycisk Z (EJECT) i włóż magazynek
ponownie.
Gør følgende, hvis cd-magasinet ikke låser korrekt
Tag magasinet ud, og sæt det ind igen, efter at have trykket på knappen
Z (EJECT), og sæt det i igen.
Emplee la unidad con la puerta completamente cerrada
De lo contrario podrían entrar objetos extraños y contaminar las
lentes del interior del cambiador.
Nota
Cuando inserte un cargador de discos en el cambiador de
discos compactos o presione el botón de reposición del
sistema de audio del automóvil, la unidad se activará
automáticamente y leerá la información de los discos
compactos. Cuando se haya leído la información de todos
los discos compactos del cargador de discos, la unidad se
parará automáticamente.
Uwagi dotyczące magazynka płyt
• Magazynka płyt nie należy pozostawiać w miejscach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności powietrza, np. na desce rozdzielczej lub pod
tylną szybą pojazdu, czyli w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Umieszczenie każdorazowo więcej niż jednej płyty na tacce obrotowej może
spowodować uszkodzenie odtwarzacza oraz płyt.
• Magazynek należy chronić przed upadkiem i nagłymi wstrząsami
mechanicznymi.
Indsætning af en cd
Deslice para abrir
Öppna genom att skjuta åt sidan
Faça deslizar para abrir
Otwórz, przesuwając
Skub for at åbne
Presione la etiqueta “PUSH” para desbloquear la puerta.
Öppna luckan genom att trycka på texten “PUSH”.
Carregue na etiqueta com a marca “PUSH” para abrir a
porta.
Naciśnij etykietę „PUSH
"
, aby odblokować drzwiczki.
Tryk på “PUSH” for at åbne lågen.
Att observera angående skivmagasinet
• Lämna inte skivmagasinet på en plats där det utsätts för extrem värme och/
eller fukt, som t ex ovanpå instrumentbrädan eller på hatthyllan längst bak i
bilen, eftersom den då kan ligga i direkt solljus.
• Sätt inte i mer än en CD-skiva i taget i varje skivfack, annars kan CD-
växlaren och CD-skivorna skadas.
• Tappa inte skivmagasinet. Utsätt det inte heller för stötar.
Notas sobre o carregador de discos
• Não deixe o carregador de discos em locais demasiado quentes ou húmidos
como, por exemplo, no tablier ou na prateleira traseira do automóvel, onde
estará sujeito à incidência directa dos raios solares.
• Não coloque mais do que um disco ao mesmo tempo em cada um dos
tabuleiros pois, se o fizer, pode danificar tanto o permutador como os discos.
• Não deixe cair, nem sujeite o carregador a choques violentos.
Bemærkninger til cd-magasinet
• Efterlad ikke cd-magasinet på steder med høj temperatur og høj
luftfugtighed, f.eks. i forruden eller bagruden, hvor cd-magasinet udsættes
for direkte sollys.
• Læg ikke mere end én disc i en skuffe ad gangen, da skifteren eller disc'ene
kan blive beskadiget.
• Tab ikke cd-magasinet, og udsæt det ikke for voldsomme stød.
När skivfacket kommer ut
Vanligen kommer inte skivfacken ut ur magasinet. Om de emellertid
skulle råka tas ur magasinet är det enkelt att sätta i dem igen.
Håll skivfacket med hålet mot dig och skjut in dess högra hörn i
springan i magasinet. Tryck sedan in det vänstra hörnet tills ett
klick hörs.
Obsevera
Sätt inte i skivfacket upp och ner eller åt fel håll.
Jeśli podajnik wysunął się z magazynka
W normalnych warunkach podajniki nie powinny wysuwać się z magazynka.
Jeżeli jednak podajnik zostanie wyciągnięty z magazynka, ponowne
wsunięcie nie powinno sprawiać żadnego kłopotu.
Trzymając magazynek wycięciem do siebie, wsuń prawy narożnik
podajnika do szczeliny, a następnie pchnij lewy narożnik, aż się
zatrzaśnie.
Uwaga
Nie umieszczaj podajnika odwrotnie lub w niewłaściwym kierunku.
Lengüeta
Flik
Patilha
Dźwigienka
Tap
Con la superficie de la etiqueta hacia arriba
Etikettsidan vänd uppåt
Superfície com a etiqueta virada para cima
Powierzchnia z nadrukiem powinna być skierowana do góry
Trykt side op
Använd medföljande skivmagasin eller skivmagasinet XA-T7.
Skivmagasinet XA-T6 kan användas med denna enhet.
Använd inget annat magasin, eftersom det kan orsaka fel.
Utilize o carregador de discos fornecido ou o carregador XA-
T7. Não pode utilizar o carregador de discos XA-T6 com este
aparelho. Se utilizar outro carregador qualquer pode
provocar uma avaria.
Należy korzystać wyłącznie z dostarczonego magazynka płyt lub z
magazynka XA-T7. Magazynek płyt XA-T6 nie nadaje się do
użycia z tym sprzętem. Korzystanie z jakichkolwiek innych
magazynków może spowodować awarię.
Brug det medfølgende cd-magasin eller cd-magasinet XA-T7.
Cd-magasinet XA-T6 kan ikke anvendes sammen med denne
enhed. Hvis et andet magasin anvendes, kan det medføre
fejlfunktion.
Con el lado de la flecha hacia arriba
Med pilsidan vänd uppåt
Com a face com a seta virada para cima
Strona oznaczona strzałką powinna być
skierowana do góry
Pilen skal vende opad
Presione el botón Z (EJECT)
Tryck ned utmatningsknappen Z (EJECT)
Carregue no botão Z (EJECT)
Naciśnij przycisk Z (EJECT)
Tryk knappen Z (EJECT) ned
Inserción de discos
Använd enheten först när luckan är ordentligt stängd
För att förhindra främmande föremål från att tränga in i CD-
växlare och smutsa ned de inbyggda linserna.
Obsevera
När du skjuter in ett skivmagasin i CD-växlaren eller
trycker på återställningsknappen på den anslutna
bilstereon kommer växlaren att automatiskt aktiveras och
läsa informationen på CD-skivorna, och slås sedan
automatiskt av igen.
Utilize o aparelho com a porta completamente fechada
Caso contrário, objectos estranhos poderão penetrar no
aparelho e sujar as lentes no interior do permutador.
Nota
Quando se introduz um carregador de discos no
permutador de CD ou se carrega na tecla de
reinicialização do autorádio ligado, o aparelho é
automaticamente activado e reproduz os CDs. Terminada
a leitura de todos os CDs do carregador, o aparelho pára
automaticamente.
Używaj urządzenia z dokładnie zamkniętą pokrywą przednią
W przeciwnym razie do wnętrza urządzenia mogą dostać się
zanieczyszczenia brudzące soczewki odtwarzacza.
Uwaga
Po umieszczeniu magazynka płyt w odtwarzaczu lub po naciśnięciu
przycisku zerowania na podłączonym do sprzętu samochodowym
wyposażeniu dźwiękowym, sprzęt zostanie automatycznie
uaktywniony i rozpoczyna odczytywanie informacji na płytych
kompaktowych. Po odczytaniu informacji ze wszystkich płyt
umiesczonych w magazynku, nastąpi automatyczne zakończenie
działania sprzętu.
Brug enheden med fuldt lukket låge
I modsat fald kan der trænge fremmedlegemer ind i enheden
og tilsmudse linserne inde i skifteren.
Bemærk!
Når der indsættes et cd-magasin i cd-skifteren, eller der
trykkes på nulstillingsknappen på den tilsluttede bilradio,
aktiveres enheden automatisk og læser oplysningerne på
cd'erne. Når oplysningerne på alle cd'erne i cd-magasinet
er læst, stopper enheden automatisk.
Notas sobre el cargador de discos
• No deje el cargador de discos en lugares con temperatura y humedad altas,
como en el salpicadero o en la bandeja trasera del automóvil, donde podría
quedar sometido a la luz solar directa.
• No inserte más de un disco en una bandeja de una vez, ya que en caso
contrario el cambiador y los discos pueden dañarse.
• No deje caer el cargador de discos ni lo someta a golpes violentos.
Si la bandeja se sale
Normalmente, las bandejas no se salen del cargador. No
obstante, si esto ocurre, pueden volver a insertarse con
facilidad.
Con la parte de corte de la bandeja hacia afuera, inserte
la esquina derecha de la misma en la ranura y, a
continuación, presione en la esquina izquierda hasta oír
un chasquido.
Nota
No inserte la bandeja al revés o en la dirección incorrecta.
Se o tabuleiro sair para fora do carregador
Normalmente, os tabuleiros não saem do carregador. No entanto, se os puxar
para fora, é fácil voltar a colocá-los.
Com a parte cortada do tabuleiro voltada para si, introduza o canto
direito do tabuleiro na ranhura e, em seguida, empurre o canto esquerdo
até ouvir um clique.
Nota
Não coloque o tabuleiro ao contrário ou na direcção errada.
Når skuffen kommer ud
Normalt vil skufferne ikke falde ud af magasinet. Hvis de trækkes ud af
magasinet, er det dog let at indsætte dem igen.
Anbring den åbne del af skuffen lige foran dig, indsæt højre hjørne af
skuffen i hullet, og tryk derefter i venstre hjørne, indtil den klikker på
plads.
Bemærk!
Indsæt ikke skuffen omvendt eller i den forkerte retning.
Notas sobre o manuseamento de discos
Discos sujos ou defeituosos podem causar perdas de som durante a
reprodução. Para obter um som excelente, pegue nos discos como ilustrado a
seguir.
• Para não sujar o disco, pegue-lhe pelas bordas e não toque no lado que
não tem etiqueta (fig. A).
• Não cole papel ou fita adesiva no disco (fig. B).
• Se não estiverem a ser utilizados, guarde os CDs nas respectivas caixas
ou suportes.
Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes de calor como
condutas de ar quente. Não deixe os discos dentro de um automóvel
estacionado ao sol pois pode ocorrer um aumento considerável de
temperatura no seu interior (fig. C).
• Antes de iniciar a reprodução, limpe os CDs com um pano de limpeza
disponível no mercado. Limpe os CDs partindo do centro para o exterior
(fig. D).
Não utilize solventes, tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza
disponíveis no mercado ou aerossóis antiestáticos destinados a discos de
gravação analógica.
• Discos com formas especiais (ex.: coração, quadrado, estrela) não
podem ser reproduzidos neste aparelho. Se tentar fazê-lo, pode
danificar o aparelho. Não use esse tipo de discos.
• Não é possível reproduzir CDs de 8cm.
Notas sobre os discos
Se utilizar os CDs descritos abaixo, o resíduo pegajoso pode interromper a
rotação do CD e provocar uma avaria ou mesmo danificá-lo.
Não utilize CDs em segunda mão ou alugados que tenham um resíduo
pegajoso na superfície (por exemplo, restos de etiquetas retiradas ou de tinta
ou cola a sair de etiquetas ainda existentes).
• Há resíduos de cola. A tinta está pegajosa (fig. E).
Não utilize CDs alugados com etiquetas velhas já meio descoladas.
• As etiquetas meio descoladas deixam resíduos pegajosos (fig. F).
Não utilize CDs com etiquetas ou autocolantes.
• Há etiquetas coladas (fig. G).
Não utilize discos com etiquetas ou autocolantes
colados.
Se o fizer pode provocar os problemas seguintes:
• Impossibilidade de ejectar o disco (devido a uma etiqueta ou autocolante
descolado que está a encravar o mecanismo de ejecção)
• Impossibillidade de ler correctamente os dados de áudio (por exemplo,
saltos na reprodução ou impossibilidade de reprodução) por a etiqueta ter
aquecido e encolhido deformando o disco
• Danos em todos os outros discos do carregador
Notas sobre CD-R/CD-RW
• Pode reproduzir CD-Rs/CD-RWs (CDs graváveis/CDs regraváveis)
concebidos para utilização áudio neste aparelho (fig. H).
• Pode não ser possível reproduzir alguns CD-Rs/CD-RWs (dependendo do
equipamento utilizado para a sua gravação ou do estado do disco)
neste aparelho.
• Não é possível reproduzir um CD-R/CD-RWs que não tenha sido
finalizado*.
* Um processo necessário para reproduzir um disco CD-R/CD-RWs gravado no
leitor de CD.
Bemærkninger til håndtering af discs
En beskidt eller defekt disc kan forårsage lydudfald under afspilning. Håndter
discs på følgende måde for at opnå optimal lyd:
• Hold en disc i kanten og for at holde disc'en ren, bør du undgå at
berøre siden uden tryk (fig. A).
• Sæt ikke papir eller tape på disc'en (fig. B).
• Opbevar disc'ene i deres etuier eller cd-magasiner, når de ikke bruges.
Udsæt ikke disc'ene for direkte sollys eller varmekilder, f.eks.
varmluftskanaler. Efterlad ikke discs i en bil, som er parkeret i direkte
sollys, hvor temperaturen i bilen kan stige betydeligt (fig. C).
• Rengør disc'ene med en renseklud før afspilning. Aftør disc'en fra
midten og ud (fig. D).
Undlad at bruge opløsningsmidler, f.eks. rensebenzin, fortynder,
rensemidler eller antistatisk spray beregnet til analoge plader.
• Discs med usædvanlige former (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke
afspilles i denne enhed. Forsøges det alligevel, kan enheden blive
beskadiget. Brug ikke sådanne discs.
• Der kan ikke afspilles 8 cm-cd'er.
Bemærkninger til discs
Hvis der anvendes discs, som beskrevet nedenfor, kan klistrede rester
forårsage, at disc'en holder op med at rotere, og kan medføre fejlfunktion eller
ødelægge disc'ene.
Brug ikke genbrugs- eller lejede cd'er, der har rester af klister på overfladen
(f.eks. efter aftagne klistermærker, eller fra blæk eller lim, der løber ud under
mærkaterne).
• Der findes limrester. Blæk er klistrende (fig. E).
Brug ikke lejede cd'er med ældre mærkater, der er ved at falde af.
•
Mærkater, der er ved at falde af, efterlader en klistret overflade (fig. F).
Brug ikke discs med påsatte mærkater eller klistermærker.
• Mærkater er påsat (fig. G).
Brug ikke cd'er med påsatte mærkater eller
klistermærker.
Følgende fejlfunktioner kan forekomme som følge af brugen af sådanne cd'er:
• Disc'en kan ikke skubbes ud (pga. et mærkat eller klistermærke, der er ved
at falde af og blokerer udskubningsmekanismen).
• Lyddata kan ikke læses korrekt (f.eks. hoppende afspilning eller ingen
afspilning) på grund af varmekrympning af et klistermærke eller mærkat og
deraf følgende cd-deformation.
• Beskadigelse af andre discs i cd-magasinet.
Bemærkninger til CD-R-/CD-RW-discs
• Der kan afspilles CD-R'er/CD-RW'er (optagbare cd'er/genskrivelige
cd'er), der er beregnet til brug på denne enhed (fig. H)
• Nogle CD-R'er/CD-RW'er kan ikke afspilles på denne enhed (afhænger
af det udstyr, der blev brugt til indspilning eller tilstanden af disc'en).
• Der kan ikke afspilles en CR-R/CD-RW, der ikke er lukket.*
* En proces, der er nødvendig, for at en indspillet CD-R/CD-RW kan afspilles på
cd-afspilleren.
Om hantering av skivor
En smutsig eller skadad CD-skiva kan orsaka ljudbortfall vid uppspelning. För
att undvika detta hanterar du CD-skivan enligt följande.
• Undvik att smutsa ned CD-skivan genom att hålla i den endast i kanten
och undvika att vidröra den oskyddade ytan (ill. A).
• Klistra inte fast etiketter eller dylikt på CD-skivan (ill. B).
• När du inte använder skivorna bör du förvara dem i sina fodral eller i
skivmagasinen.
Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller värmekällor som
varmluftsventiler. Lämna inte CD-skivor i bilen om den står parkerad i
direkt solljus, eftersom kraftiga temperaturstegringar kan skada
skivorna (ill. C).
• Innan du spelar upp skivorna bör du rengöra dem med en
rengöringsduk av den typ som finns att köpa i handeln. Torka skivorna
från mitten och ut mot kanten (ill. D).
Använd aldrig lösningsmedel som t.ex. bensen eller thinner; inte heller
något av de rengöringsmedel som finns att köpa i handeln eller
antistatsprayer som är avsedda för vinylskivor.
• Skivor som inte har standardform (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller
stjärnformade skivor) kan inte spelas upp på den här enheten. Om du
ändå försöker göra det kan enheten skadas. Använd inte sådana skivor.
• Du kan inte spela upp 8 cm CD-skivor.
Om diskar
Om du använder skivor av den typ som beskrivs nedan kan klisterrester göra
att skivorna inte längre kan rotera, vilket i sin tur kan orsaka fel av olika slag
eller förstöra skivorna.
Använd aldrig CD-skivor som du köpt eller hyrt begagnade om de har
limrester på ytan (t.ex. från klistermärken eller etiketter) eller rester av bläck
eller lim som krypt fram längs etikettkanterna.
• Limrester och bläck som kan kladda av sig (ill. E).
Använd aldrig hyrda CD-skivor med gamla etiketter som är på väg att
lossna.
•
Etiketter som är på väg att lossna och efterlämnar kladdiga rester (ill. F).
Använd inte skivor som har påklistrade etiketter.
• Etiketter som fästs på skivan (ill. G).
Använd inte skivor med påklistrade etiketter eller
klistermärken.
Om du använder sådana skivor finns det risk för:
• Att skivan inte kan matas ut (eftersom etiketten eller klistermärket fastnat i
utmatningsmekanismen).
• Att ljudinformationen på skivan inte kan läsas korrekt. (Det kan t.ex. bli
hopp i uppspelningen eller så kanske skivan inte alls går att spela upp.)
Anledningen kan vara att etiketten eller klistermärket har deformerats av
värmen och skapat obalans i skivan.
• Att andra skivor i skivmagasinet skadas.
Om CD-R/CD-RW-skivor
• På den här spelaren kan du spela upp CD-R/CD-RW-skivor
(inspelningsbara CD-skivor/återskrivbara CD-skivor) som är avsedda för
inspelning av ljud (ill. H).
• Vissa CD-R/CD-RW-skivor går inte att spela upp på den här enheten (det
kan bero på utrustningen som de spelades in på, men det kan också
bero på i vilket skick skivan befinner sig).
• Du kan inte spela upp CD-R/CD-RW-skivor som inte är stängda, dvs. där
inspelningsmöjligheterna fortfarande är öppna*.
* CD-R/CD-RW-skivor måste vara “stängda”, en speciell process som utförs i
samband med inspelningen, för att de ska kunna spelas upp på CD-spelare
som är avsedda för ljud.
Notas sobre el manejo de discos
Un disco sucio o defectuoso causará la pérdida de sonido durante la
reproducción. Para obtener un óptimo nivel de sonido, manipule los discos
como se indica a continuación.
• Coja el disco por los bordes. Para mantenerlo limpio, no toque la
superficie sin etiqueta (fig. A).
• No adhiera papeles ni cinta sobre el disco (fig. B).
• Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no
los utilice. No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes
térmicas, como conductos de aire caliente. No deje los discos en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa, donde puede producirse
un considerable aumento de temperatura (fig. C).
• Antes de reproducir, limpie los discos con un paño de limpieza
adquirido en un establecimiento del ramo. Frote el disco del centro
hacia fuera (fig. D).
No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de pintura, ni
limpiadores ni pulverizadores antiestáticos destinados a discos analógicos
adquiridos en establecimientos del ramo.
• Los discos de forma no estándar (p. ej., corazón, cuadrado, estrella) no
podrán reproducirse con esta unidad. Si intentase hacerlo, podría
dañarla. No utilice tales discos.
• Usted no podrá reproducir discos compactos de 8 cm.
Notas sobre los discos
Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede
provocar que el disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o
dañar los discos.
No utilice discos compactos de segunda mano o de alquiler que tengan
residuos adherentes en la superficie (por ejemplo, de adhesivos despegados o
tinta, o de restos de pegamento de los adhesivos).
• Residuos adherentes. Tinta adherente (fig. E).
No utilice discos compactos de alquiler con etiquetas viejas que estén
comenzando a despegarse.
• Adhesivos que empiezan a despegarse, dejando un residuo adherente
(fig. F).
No emplee discos con etiquetas o adhesivos fijados.
• Etiquetas adheridas (fig. G).
No utilice discos que tengan etiquetas o pegatinas
adheridas.
Si los utiliza, se pueden provocar los siguientes fallos de funcionamiento:
• No es posible extraer un disco (provocado por una etiqueta o pegatina que
se desengancha y atasca el mecanismo de extracción)
• No es posible leer datos de audio correctamente (por ejemplo, saltos en la
reproducción o imposibilidad de reproducir) debido a que la etiqueta o la
pegatina se encogen por la acción del calor y hacen que el disco se deforme
• Daños a otros discos del cargador
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
• Puede reproducir discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/
discos compactos reescribibles) diseñados para uso de audio en esta
unidad (fig. H).
• Determinados discos CD-R/CD-RW (dependiendo del equipo utilizado
para su grabación o el estado del disco) pueden no reproducirse en esta
unidad.
• No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados*.
* Proceso necesario para reproducir en el reproductor de CD de audio los
discos CD-R/CD-RW grabados.
A G
B
C
D
E
F
Así
Så här
Sim
Dobrze
Sådan
Así no
Inte så här
Não
Źle
Ikke sådan
Así no
Inte så här
Não
Źle
Ikke sådan
Así
Så här
Sim
Dobrze
Sådan
H
Busque esta marca para distinguir los discos CD-R/CD-RW para uso de audio.
Det här märket visar att CD-R/CD-RW-skivan är avsedd för inspelning av ljud.
Os CD-Rs/CD-RWs para utilização áudio têm esta marca.
Szukaj tego znaku, aby rozpoznać dyski CD-R/CD-RW przeznaczone do pracy w urządzeniach audio.
Kig efter dette mærke for at finde CD-R'er/CD-RW'er til lydbrug.
Esta marca indica que el disco no está pensado para el audio.
Det här märket visar att skivan inte är avsedd för inspelning av ljud.
Esta marca identifica os discos que não se destinam a utilização áudio.
Ten znak oznacza, że dysk nie jest przeznaczony do pracy w urządzeniach audio.
Dette mærke betyder, at en disc ikke er til lydbrug.
Nota
Para evitar lesiones, no inserte la mano en el cambiador de
CD.
Obsevera
Det finns risk för att du skadar dig om du sticker in handen i
CD-växlaren.
Nota
No es posible reproducir discos compactos de 8 cm en esta
unidad. Si utiliza el adaptador para discos “single”, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Obsevera
Du kan inte spela upp 8cm CD-skivor på den här enheten.
Använd inte singeladaptrar eftersom de kan orsaka fel.
Nota
Não pode reproduzir um CD de 8cm CD neste aparelho.
Se utilizar um adaptador «single» pode provocar uma
avaria.
Uwaga
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt CD o
średnicy 8 cm.
Zastosowanie adaptera do odtwarzania singli
może spowodować awarię.
Bemærk!
8 cm-cd'er kan ikke afspilles på denne enhed. Hvis
singleadapteren anvendes, kan det medføre fejlfunktion.
Nota
Para evitar ferimentos, não introduza a mão no permutador de CD.
Uwaga
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia ciała, nie należy wkładać ręki do zmieniacza płyt CD.
Bemærk!
Undgå personskade: Stik ikke hånden ind i cd-skifteren.
Emplee el cargador de discos suministrado o el XA-T7. El
cargador de discos XA-T6 no puede utilizarse con esta unidad.
Si emplea otro tipo de cargador, puede producir fallos de
funcionamiento.
6
Uwagi dotyczące obchodzenia się z płytami
Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta kompaktowa może powodować
przerwy w odtwarzaniu dźwięku. Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku,
należy przestrzegać następujących środków ostrożności.
• Płyty chwytać wyłącznie za krawędzie zewnętrzne, dbać o ich czystość
i nie dotykać powierzchni bez etykietki (Rys. A).
• Na płyty nie naklejać papieru ani taśmy klejącej (Rys. B).
• Nieużywane płyty należy przechowywać w oryginalnych pudełkach lub
w magazynku płyt.
Nie narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, np. nawiewu gorącego powietrza. Nie pozostawiać płyt w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może
nastąpić znaczny wzrost temperatury (Rys. C).
• Przed rozpoczęciem odtwarzania należy oczyścić płyty za pomocą
ściereczki czyszczącej dostępnej w sprzedaży. Każdą płytę należy
czyścić w kierunku od środka na zewnątrz (Rys. D).
Nie wolno używać środków zawierających benzynę i rozpuszczalniki ani
dostępnych w sklepach środków czyszczących i aerozoli antystatycznych
przeznaczonych do czyszczenia płyt analogowych.
• Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt nietypowego
kształtu (np. w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy). Próby
odtwarzania takich płyt mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie należy używać tego typu płyt.
• Nie można odtwarzać płyt CD o średnicy 8 cm.
Uwagi dotyczące płyt
W przypadku odtwarzania opisanych poniżej płyt CD klejące się resztki mogą
spowodować zatrzymanie obracającej się płyty i doprowadzić do jej
uszkodzenia lub awarii urządzenia.
Nie odtwarzać płyt z drugiej ręki, których powierzchnie są zanieczyszczone
resztkami kleju (np. z usuniętych etykietek, atramentu lub nadmiaru kleju
wyciekłego spod etykietki).
• Na płycie znajdują się resztki kleju. Pozostałości atramentu są lepkie
(Rys. E).
Nie odtwarzać płyt z wypożyczalni zaopatrzonych w stare, miejscami
odstające etykietki.
• Odklejające się etykietki pozostawiają lepkie resztki (Rys. F).
Nie należy odtwarzać płyt, na których znajdują się etykiety lub naklejki.
• Naklejona etykieta (Rys. G).
Nie należy odtwarzać płyt CD, na których są przyklejone
etykiety lub naklejki.
Używanie takich płyt może spowodować następujące awarie:
• Nie można wysunąć płyty (w wyniku zablokowania mechanizmu
wysuwającego przez odklejoną etykietę lub naklejkę).
• Nie można prawidłowo odczytać danych audio (co powoduje np.
przeskakiwanie dźwięku lub całkowity jego brak) w wyniku skurczenia się
etykiety lub naklejki, które spowodowało deformację płyty.
• Zostały uszkodzone inne płyty w magazynku.
Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW
• Urządzenie to umożliwia odtwarzanie dysków CD-R/CD-RW (dysków
CD z możliwością zapisu/płyt CD z możliwością wielokrotnego
nagrywania) przeznaczonych do pracy w urządzeniach audio (Rys. H).
• Niektórych dysków CD-R/CD-RW (w zależności od urządzenia, na
którym nagrano płytę lub stanu dysku) nie można odtwarzać przy
użyciu tego urządzenia.
• Nie można odtwarzać płyt CD-R/CD-RW, w przypadku których nie
zamknięto sesji nagrywania*.
* Czynności niezbędne do odtwarzania nagranych dysków CD-R/CD-RW przy
użyciu odtwarzacza płyt CD.
Cargador de discos
Skivmagasin
Carregador de discos
Magazynek płyt
Cd-magasin
MEX-100NV