Electrolux EUF29200X Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Frysskåp
EUF29200
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184115-01/51 7
3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment a v produkter som kan göra livet en klare. Du hittar några exempel
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning att du kan utnyttja rdelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset an vändarvänlig. Lycka till!
4
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Miljö information
Allmän in formation och tips
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Skrotning av gamla skåp
Symbolen produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hu shållsavfall. Den skall i stället lämnas in uppsamlings-
plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten h an teras rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. F ör ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du pte varan.
5
SÄKERHETSINF ORMATION
Ditt nya fryskåp kan ha andra
funktioner mfört med ditt gamla
skåp.
s noga igenom anvisningarna, du
snabbt r dig hur ditt nya skåp
fungerar och ska skötas. Spara
bruksanvisningen, den måste finnas
med om skåpet säljs eller överlåts till
annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror r normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan
sprängas och skada person och
egendom.
· Undvik att ställa varor att lufthålen
i bakre väggen täcks.
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i
frysutrymme, glasförpackningarna
kan sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kanter och
utskjutande metalldelar skåpets
baksida kan vara vassa. V ar försiktig
skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner in n e i
förvaringsutrymmetsåvidadeintrav
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
6
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 5......
ANVÄNDNING 6..................
Innan skåpet startas r
första gången 7................
Knappar och indikeringslampor 7....
Starta frysen och ställ in
rätt temperatur 7...............
Temperaturen i frysskåpet 7.........
Avsngning 7....................
Larm och övriga funktioner 7........
Infrysning 8.......................
Lämplig förvaringstid 8.............
Upptining 8.......................
Inredning 9.......................
RÅD och TIPS 9...................
Såkandusparaenergi 9...........
Skåpet och miljö 9.................
Miljövänligt användning 9...........
SKÖTSEL 10.....................
Tag bort ventilationsgallret 10........
Rengöring 10.....................
Avfrosta frysskåpet 10..............
Om skåpet in te ska användas 10....
Vid längre semester eller bortavaro 10
OM GOT INTE FUNGERAR 11....
TEKNISK INFORMATION 12........
INSTALLATION 13.................
Anslutningssladd 13...............
Packa upp 13.....................
Tag bort transportstöd 13...........
Montering av distanser 13..........
Rengör 13........................
Ställ spet plats 13.............
Omhängning av dörr 14............
Elanslutning 15....................
Garanti/Kundtjänst 16..............
EUROPA-GARANTI 17.............
www.electrolux.com 17............
7
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för
första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Skåpet måste stå upprätt i ca 4
timmar, innan stickkontakten tts i
vägguttaget och skåpet startas för
första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste tid att
rinna tillbaka till kompressorn.
Viktigt
Knappar och indikeringslampor
A
B
CD
E
A. d varningslampa Blinkar när något av skåpets larm har löst ut.
B. Grön indikeringslampa Lyser när frysen är i gång.
C. Infrysningsknapp Används för att starta och stänga av infrysningen.
D. Gul indikeringslampa Lyser när infrysningen är igång.
E. Termostatvred Används för att starta och ställa in temperaturen i frysen.
Starta frysen och ställ in rätt
temperatur
Vrid termostatvredet till önskat läge.
1 Termostatens lägsta läge; ger
skåpets varmaste temperatur.
6 Termostatens högsta läge; ger
skåpets kallaste temperatur.
0 Avsngt.
Låt skåpet ett dygn mellan varje
ändring av temperaturinställningen,
att temperaturen hin n er stabilisera sig.
Temperaturen i frysskåpet
För att god hållbarhet matvarorna
bör temperaturen i frysdelen vara
-18°C eller kallare. Observera dock att
energiförbrukningen ökar ju kallare det
är i frysen.
Avsngning
Vrid vredet moturs förbi snäppläget till
"0".
Dra ut stickkontakten ur gguttaget.
Larm och övriga funktioner
En d varningslampa tänds om det är
varmare än den temperaturen som är
inställd.
8
Dörröppningslarm
Om dörren är öppen län gre än ca 1,5
minut rjar den da varningslampan
blinka och en ljudsignal startar.
A vstängning:
Stäng av ljudsignalen med
infrysningsknappen. Den röda
varningslampan slocknar när dörren
stängs.
Infrysning
Tryckininfrysningsknappenca24
timmar innan varorna läggs in.
Vid infrysning av mindre mängd varor
per dygn behöver inte
infrysningsknappen användas.
Stäng av infrysningen igen ca 24
timmar efter det att varorna lagt in,
genom att trycka
infrysningsknappen.
A vstängning:
Infrysningen avbryts automatiskt ca 50
timmar efter det att knappen tryckts in.
Infrysningen går också att avbryta
manuellt genom att åter trycka
infrysningsknappen.
Den gula infrysnin gslampan lyser
länge infrysningen är påkopplad.
Infrysningsråd
· Använd den översta och vid behov
också den st översta hyllan för
infrysning.
· Lägg varorna direkt fryshyllorna.
· Lägg varorna friliggande från
varandra att luften kan cirkulera
mellan paketen.
· Lägg in te varorna som ska frysas in
i direkt kontakt med redan frysta varor.
Värmen från varorn a kan tina de frysta
varornapåytan.
· När varorna är frysta bör de packas
ihop tätt som möjligt. håller de
sig kalla längre vid ett eventuellt
stmavbrott.
· Frys inte in för mycket varor e n
gång. Frysens infrysningskapacitet
finns angiven i tabellen med teknisk
information.
Kontrollera att skåpet fungerar och
håller inställd temperatur 24 timmar
efter att det startats för första ngen.
Först därefter bör skåpet tas i bruk för
infrysning av färska varor.
Lämplig förvaringstid
Varor som köps frysta: Följ de d om
hållbarhet som finns rpackningen.
Mat som frysts in hemma:
Fet och salt mat r inte förvaras
längre än tre månader. Lagad mat och
varor med lite fett kan förvaras ca 6
månader. Mager mat och bär kan
förvaras u n gefär ett år.
Upptining
Upptining sker bäst i kylskåp. Lägg
varan ett fat med kanter att inte
ev. vätska rinner ut i kylen. Snabbtining
kavenskeirumstemperaturelleri
kallt vatten. Vid upptining i
mikrovågsugn - följ den i
bruksanvisningen r mikrovågsugnen.
9
Inredning
Fryslådor
Fryslådor gör det snabbt och tt att
hitta tt vara. För att erhålla maximalt
utrymme kan fryslådorna tas ut och
varorna placeras direkt hyllorna.
alla hyllor utom den översta, går det att
lasta varor 20 mm utanför hyllfronten.
tt utnyttjas frysens volym
maximalt.
Ta inte bort nedersta fryslådan, den
behövs för luftcirkulation.
Iskuber
Fyll islådan till max 3/4, eftersom
vattnet utvidgas n är det fryser. Lossa
isbitarna genom att vrida islådan.
Isbitarn a torkar ut och får sämre smak
om de förvaras länge. Kasta därför
gamla isbitar och frys nya vid behov.
RÅD och TIPS
kan du spara energi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten
maten blir ttre.
· Da mmsug kompressorn och
kylsystemet baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
· Låt varorna svalna till rumstemperatur
innan de läggs in i frysen r infrysning.
· Slå in alla varor i täta förpackningar,
undviks uttorkning av matvaror.
· Följ noggrant den om infrysningen i
avsnittet "Att använda frysen" .
undviks onödig energiförbrukning.
· Undvik att ha för kall temperatur i
frysen. Lämplig temperatur är -18˚C till
-20˚C.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommun en eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
10
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring.
Dörren måste vara öppen när
ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret
i överkant genom att dra det
utåt/nedåt sedan rakt ut.
Rengöring
Rengör invändigt
Rengör skåpet regelbundet.
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från gguttaget.
Tag u t lösa delar och han ddiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätnin gs-
list. Använd en mjuk trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beläggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug u n der skåpet. D rag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, att golvet
inte repas.
Avfrosta frysskåpet
Avfrostning
Avfrostning av produkten är inte
nödvändligt.
A vfr ostning av varuutrymme och
rångare utförs automatiskt med ett
intervall (normalt 24 t.) beroende
belastning.
Använd aldrig hårtork eller andra
värmeapparater för att påskynda
avfrostningen. Värmen kan skada
plasten i skåpet. Det kan komma fukt i
el apparaten, vilket kan göra den
strömförande.
Om skåpet in te ska användas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från gguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
rren: en unken och instängd lukt
kan uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå r någon
regelbundet titta till det, att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
11
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet in te fungerar önskat sätt kan det bero något som enkelt går att
rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen behöver inte service beställas i
onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
Ljudlarm + röd varningslsymbol
blinkar. (Det är för varmt i
frysen)
Stäng av ljudsignalen med avstängnings-
knappen.
Larmet kan bero på:
Att skåpet nyss startats och inte är kallt ännu.
Se avsnittet "Igångsättnin g och inställning av
temperatur".
Derförvarmtifrysen. Ställ in en kallare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några
timmar och kontrollera sedan temperaturen
igen.
Fördela varorn a att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Det är för kallt i frysen. Ställ in en varmare temperatur.
Infrysningen kan vara på.
Det bildas mycket frost och is.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Kompressorn r kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är varmare än n ormal rumstemperatur
där skåpet står placerat.
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram stm till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
12
Skåpets ljudnivå är störande.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud h örs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. r kompressorn startar
och stannar kan kn äppande ljud h öras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören skåpets baksida att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören ) om de fallit bort.
Följ noga in struktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet plats".
Strömavbrott Öppna inte skåpet i onödan, förutom om
avbrottet verkar bli långvarigt bör var orna
om möjligt flyttas till ett fun gerande skåp. Är
de frysta varorn a fortfarande hårda efter
stmbrottet kan de frysas om direkt. Har
matvarorna tinat men fortfarande är friska och
luktar gott kan de användas, men de bör
tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
TEKNISK INFORMATION
Modell
EUF29200W/EUF29200X
Nettovolym frys l
267
Energiförbrukning kWh/år
334
Infrysningskapacitet 24 timmar
20
Temperaturstegring timmar
10
Dimension mm
Höjd
1800
Bredd
595
Djup
600
13
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag in te ur stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram ur en nisch.
· skador sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat service-
företag eller en behörig person för att
undvika fara.
Packa upp
Packa u pp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anmälas. I Sverige görs
anmälan till Distrilux Distributionskon-
tor, se fraktsedeln, eller till återförsälja-
ren om skåpet levererats direkt från
butik. I Fin lan d görs anmälan till åter-
försäljaren. L ämna iväg emballaget för
återvinning. Kontakta kommunen eller
återförsäljaren för information.
Låt inte barn leka med emballaget.
Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter dörrsidorna
Montering av distanser
Montera de bipackade distanser n a
baksidan av panelen enligt bilden.
Rengör
Tvätta skåpet in vändigt med ljummet
vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mju k trasa.
Ställ skåpet plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
För att skåpet ska fungera bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet in te placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant u ppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
14
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna u n der och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ven tilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst4cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
a direkt över skåpet eller
b bakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste
vara minst 50 mm djupt.
50mm
a)
b)
· skåpet stå en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Klimat-
klass
r omgivnings-
temperatur
+10°C till +32°C
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
SN
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärns- sidan mot väggen ste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 15 mm för att rren ska kunna
öppnas mycket att frysbackarna
kan tas ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns plats.
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick-
kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret.
ventilationsgallret finns en löstagbar
del, flytta den till an dra sidan.
3. Lägg skåpet rygg ovanpå en
trälist. Listen gör det lättare att
grepp om skåpet igen när det ska
resas.
1
2
3
4. Lossa de tre skruvar na
täckfrontens baksida
Lyft bort täckfronten
4
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv
Lyft bort dörrstoppet
15
5
6. Lyft de två täcklocken skåpets
tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna
och avlägsna gångleden
6
7
8. Lossa täcklocket fronten
8
Återmontera i omvänd ordnin g
motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventila-
tionsgallret.
9. Flytta handtaget.
Skruva loss handtaget. Tryck försiktigt
in plastpluggarna på motsatt sida med
en dorn. Skruva fast handtaget i
plugghålen . Tryck i de medföljande
plastpluggarna i skruvhålen där
handtaget tidigare satt.
9
Ställ skåpet plats. Kontrollera att
skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet
"Ställ skåpet plats".
Elanslutning
Skåpet ska an slutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten vänster sida i
skåpet.
16
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-
lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller
via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på
www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning,
vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en ta-
bell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observe-
ra, elektriska fel skall alltid åtgärdas
av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp
följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
17
Europa-Garanti
www.electrolux.com
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna
beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om
du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer
garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gäl-
lande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller
för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan an-
vändare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts
för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i re-
spektive land.
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
18
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
19
www.electrolux.com
www.electr o lux.se
8184115-01/51 00420077
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EUF29200X Användarmanual

Typ
Användarmanual