Einhell Classic TC-CS 89 Användarmanual

Typ
Användarmanual
TC-CS 860 Kit
Art.-Nr.: 43.309.92 I.-Nr.: 11014
9
D Originalbetriebsanleitung
Mini-Handkreissäge
GB Original operating instructions
Mini hand-held circular saw
F Instructions d’origine
Mini scie circulaire portable
I Istruzioni per l’uso originali
Mini sega circolare a mano
DK/ Original betjeningsvejledning
N Mini-håndrundsav
S Original-bruksanvisning
Mini-handcirkelsåg
CZ Originální návod k obsluze
Malá ruční kotoučová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Mini ručná okružná píla
NL Originele handleiding
Minihandcirkelzaag
E Manual de instrucciones original
Minisierra circular
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Pienoispyörösaha
SLO Originalna navodila za uporabo
Mini ročna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
Mini-kézikörfűrész
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Mini-ferăstrău circular manual
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 1Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 1 25.11.2019 09:06:5125.11.2019 09:06:51
S
- 51 -
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 51Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 51 25.11.2019 09:07:0925.11.2019 09:07:09
S
- 52 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar nns i det bifoga-
de häftet.
Varning!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, inst-
ruktioner, bilder och tekniska data som nns
på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas nns det risk för elektriska slag,
brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och inst-
ruktioner för framtida bruk.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/3)
1. Handtag
2. Strömbrytare
3. Låsknapp
4. Fixeringsskruv för sågdjupsinställning
5. Spak för att dra upp fotplattan
6. Fotplatta
7. Sågklinga
8. Fixeringsskruv för klyvanhåll
9. Klyvanhåll
10. Anslutning för spånsug
11. Adapter för spånsug
12. Skruv för xering av sågklingan
13. Fläns
14. Reset-knapp
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Mini-handcirkelsåg
Klyvanhåll
Adapter för spånsug
2 st sexkantnycklar
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Mini-handcirkelsågen är avsedd för rak sågning
i trä, träliknande material och plaster med en
lämplig sågklinga. Undvik att sågtandsspetsarna
överhettas och plastmaterialet smälter. Dessutom
är sågen avsedd för att såga kakel med en lämp-
lig kapskiva.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 52Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 52 25.11.2019 09:07:0925.11.2019 09:07:09
S
- 53 -
4. Tekniska data
Nätspänning ...........................230-240 V~ 50 Hz
Upptagen e ekt ........................................ 450 W
Tomgångs-varvtal ..............................6 000 min
-1
Sågdjup ........................................... max. 23 mm
Sågklinga ..............................................Ø 85 mm
Fäste till sågklinga ................................Ø 10 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................2,0 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 62841.
Ljudtrycksnivå L
pA
.............................. 85,5 dB(A)
Osäkerhet K
pA
..............................................3 dB
Ljude ektnivå L
WA
............................... 96,5 dB(A)
Osäkerhet K
WA
.............................................. 3 dB
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin-
gar) har bestämts enligt EN 62841.
Handtag
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 3,496 m/s
2
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
Angivna vibrationsemissionsvärden och buller-
värden har mätts upp enligt en standardiserad
provningsmetod och kan användas om man vill
jämföra olika elverktyg.
Angivna vibrationsemissionsvärden och buller-
värden kan även användas till en preliminär be-
dömning av belastningen.
Varning:
Beroende på hur elverktyget används, och
särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas,
kan de vibrationsemissions- och bullervärden
som uppstår under den faktiska användningen av
elverktyget avvika från angivna värden.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig damm lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och un-
derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Varning!
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-
ra inställningar på maskinen.
5.1 Ställa in sågdjupet (bild 2)
Lossa på fixeringsskruven sågdjupsinställnin-
gen (4).
Ställ in sågdjupet enligt skalan (a).
Om trä eller plast ska sågas bör sågdjupet
ställas in en aning djupare än materialets
tjocklek.
För att undvika att ytan som ligger undertill
skadas, kan sågdjupet för trä och plast ställas
in exakt på materialets tjocklek. Detta leder
dock till att sågningen inte utförs riktigt rent.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 53Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 53 25.11.2019 09:07:0925.11.2019 09:07:09
S
- 54 -
5.2 Suga bort damm och spån (bild 3)
Anslut en spånsug eller en dammsugare till din
maskin. Därmed kan du uppnå en optimal upp-
sugning av damm och spån från arbetsstycket.
Fördelar: Detta är skonsamt för såväl maskinen
som för din egen hälsa. Ditt arbetsområde blir
dessutom renare och säkrare.
Anslut dammsugsadaptern (11) till anslutnin-
gen för spånsugen (10).
Därefter kan du ansluta en lämplig damm-
sugare (medföljer ej) till dammsugsadaptern
(11).
5.3 Klyvanhåll (bild 4/5)
Med hjälp av klyvanhållet (9) kan du såga pa-
rallella linjer.
Lossa på fixeringsskruven (8) för klyvanhållet
som finns i fotplattan (6).
Montera klyvanhållet (9) genom att sätta in
det i spåret (a) i fotplattan (6) (se bild 4).
Bestäm erforderligt avstånd och dra sedan åt
fixeringsskruven (8) på nytt.
Använda klyvanhållet: Positionera klyvanhål-
let (9) platt mot arbetsstyckets kant och börja
därefter såga.
6. Använda
6.1 Arbeta med mini-handcirkelsågen
Håll alltid fast mini-handcirkelsågen ordent-
ligt.
Använd inget våld!
Flytta mini-handcirkelsågen framåt sakta och
likformigt.
Avfallsbiten ska befinna sig på vänster sida
om mini-handcirkelsågen så att arbetsbordets
breda del ligger emot med hela sin yta.
Om du sågar efter en markerad linje måste
du föra mini-handcirkelsågen längs med en
passande skåra.
Mindre virkesdelar måste spännas fast innan
de kan sågas. Håll aldrig fast virkesdelar med
handen.
Beakta tvunget säkerhetsföreskrifterna. An-
vänd skyddsglasögon.
Använd inga defekta sågklingor eller klingor
som har spruckit eller böjts.
Använd inga flänsar eller flänsmuttrar vars
borrhål är större eller mindre än sågklingans
öppning.
Sågklingan får inte bromsas för hand eller
tryckas emot på sidorna.
Fotplattan får inte klämma fast och måste
befinna sig i sitt utgångsläge efter att arbet-
suppgiften har avslutats.
Innan du använder mini-handcirkelsågen
måste du kontrollera fotplattans funktion me-
dan stickkontakten är utdragen.
Varje gång innan du ska använda maskinen
måste du övertyga dig om att säkerhetsan-
ordningar som t ex fotplatta, flänsar och jus-
teringsanordningar fungerar, har ställts in rätt
och sitter fast.
En lämplig dammsugare kan anslutas till
dammsugsadaptern (11). Kontrollera att
damm- resp. spånsugen har anslutits säkert
och på föreskrivet vis.
Fara! Dra alltid ut stickkontakten ur väggutta-
get innan du utför några som helst arbetsup-
pgifter på cirkelsågen.
6.2 Använda mini-handcirkelsågen
Välj en sågklinga som passar till aktuellt ma-
terial.
Kontrollera sågklingans skick och att den är
vass.
Ställ in sågdjupet.
Håll maskinen i handen och se till att inga
ventilationsöppningar täcks över.
Slå på maskinen och vänta ett par sekunder
tills sågklingan har nått sitt driftvarvtal.
Tryck på låsknappen (3) och låt sedan såg-
klingan långsam men med en aning tryck
sjunka ned i arbetsstycket.
Skjut maskinen framåt genom materialet. Dra
aldrig maskinen bakåt!
Utöva endast låg kraft på maskinen medan
du sågar.
Fotplattan ska alltid ligga plant emot arbets-
stycket.
Innan du börjar såga arbetsstycket kan du sk-
juta fotplattan (6) uppåt med spaken (5) enligt
beskrivningen i bild 6. Därmed går det lättare
att starta sågningen om du börjar vid kanten
av ett arbetsstycke.
6.3 Slå på resp. ifrån maskinen (bild 1)
Slå på maskinen: Skjut strömbrytaren (2) framåt
och håll kvar i detta läge.
Slå ifrån maskinen: Släpp strömbrytaren (2)
Märk! Gör en provsågning på en bit avfalls-
virke.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 54Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 54 25.11.2019 09:07:0925.11.2019 09:07:09
S
- 55 -
6.4 Byta sågklinga (bild 1/7-8)
Fara! Dra alltid ut stickkontakten ur väggutta-
get innan du utför några som helst arbetsup-
pgifter på cirkelsågen.
Använd endast sågklingor som uppfyller stan-
darden EN 847-1 och som är av samma typ som
sågklingan som medföljde denna handcirkelsåg.
Fråga försäljaren i din specialbutik.
Obs! Av säkerhetsskäl får mini-handcirkelsågen
inte användas medan sexkantnyckeln fortfarande
sitter i.
Använd sexkantnyckeln (a) för att lossa på
skruven (12) som håller fast sågklingan. Vrid
nyckeln medsols och håll samtidigt emot med
insexnyckeln (b) på den andra sidan.
Tryck in låsknappen (3) och skjut den rörliga
fotplattan (6) uppåt med hjälp av spaken (5)
och håll sedan kvar.
Ta av sågklingan (7) nedåt.
Rengör flänsen, sätt in en ny sågklinga. Kon-
trollera rotationsriktningen (se pil på huset (c)
och på sågklingan).
Dra åt skruven (12) för att fixera sågklingan.
Kontrollera att klingan roterar jämnt.
Innan du slår på maskinen med strömbryta-
ren måste du övertyga dig om att sågklingan
är rätt monterad, att de rörliga delarna inte
klämmer samt att klämskruvarna har dragits
åt.
6.5 Byta ut drivremmen (bild 9-10)
Låt endast en utbildad och kvalificerad fack-
man byta ut drivremmen.
Drivremmen (B) måste bytas ut om den är
sliten.
Lossa på skruven (a) och ta av remskyddet
(A) som finns på sidan.
Skruva loss skruven från remskivan (C) och
ta sedan av skivan som ligger ovanpå.
Ta av den slitna drivremmen (B) och rengör
därefter de båda remskivorna (C/D).
Lägg den nya drivremmen på den remskivan
(C) och dra remmen på remskivan (D) medan
du vrider runt på kuttern.
Kontrollera att drivremmen har dragits på rätt
på remskivorna.
Lägg tillbaka skivan på remskivan (C) och
skruva sedan fast den.
Sätt på remskyddet (A) och fäst med skruven
(a).
6.6 Reset-knapp (Bild 11)
Vid en överbelastning, t ex om sågklingan har
klämts fast, kommer maskinen att slås ifrån auto-
matiskt. Tryck in reset-knoppen (14) för att starta
maskinen igen. Därefter kan du använda maski-
nen på normalt sätt igen.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås-
te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet efter-
som det annars nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-
arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be-
hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre nns inga delar som kräver un-
derhåll.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 55Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 55 25.11.2019 09:07:0925.11.2019 09:07:09
S
- 56 -
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack-
ningen.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 56Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 56 25.11.2019 09:07:1025.11.2019 09:07:10
S
- 57 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 57Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 57 25.11.2019 09:07:1025.11.2019 09:07:10
S
- 58 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Sågklinga, kapskiva, drivrem
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 58Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 58 25.11.2019 09:07:1025.11.2019 09:07:10
S
- 59 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 59Anl_TC_CS_860_Kit_SPK9.indb 59 25.11.2019 09:07:1025.11.2019 09:07:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Einhell Classic TC-CS 89 Användarmanual

Typ
Användarmanual