Pioneer BDP-120 Bruksanvisning

Kategori
Blu-Ray-spelare
Typ
Bruksanvisning
BDP-120
<VRE1118-A> Printed in China / Imprimé au Chine
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.pt
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.se
http://www.pioneer.eu
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
BDP-120
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Registe o seu produto em http://www.pioneer.pt (ou em
http://www.pioneer.eu). Descubra as vantagens de o fazer agora on-line.
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of
http://www.pioneer.eu)
Registrera din produkt på http://www.pioneer.se (eller på
http://www.pioneer.eu). Upptäck fördelarna med att göra det on-line nu.
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.eu.
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi /
Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones /
Manual de instruções / Handleiding /
Bruksanvisning / Operating Instructions
Blu-ray Disc SPIELER / LECTEUR Blu-ray Disc /
RIPRODUTTORE di Blu-ray Disc /
REPRODUCTOR de Blu-ray Disc / LEITOR
de Discos Blu-ray /
Blu-ray Disc SPELER / Blu-ray-spelare / Blu-ray Disc PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine
Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets
sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum
Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
LASER KLASSE 1
D3-4-2-1-8*_C_Ge
SA172WJ
CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
ACHTUNG: BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 IM
GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT IN DEN STRAHL SEHEN.
ATTENTION : RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES
DE CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER
FIXEMENT LE FAISCEAU.
VARNING: KLASS 2 SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. TITTA INTE IN I STRÅLEN.
HUOMIO:
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LUOKAN 2 LASERSÄTEILYLLE
. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS DENNE
DELEN ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN.
ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
KIG IKKE IND I STRÅLEN.
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten
Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: innen im Gerät
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 80 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
1
DEUTSCH
DEUTSCH
VEREHRTER Pioneer-KUNDE
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_Ge
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in
einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug
bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_Ge
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie,
die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente
und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist,
deren Inhaber die Macrovision Corporation und andere
Rechtsinhaber sind. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation
autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und
andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht
eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation
eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung
sind verboten.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BEL
Ü
FTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite
des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
WARNUNG
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
2
VEREHRTER Pioneer-KUNDE
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
3
Inhalt
Einleitung
Was möchten Sie mit dem Player machen? ................... 5
Über Disks ...................................................................... 6–7
Blu-ray-Disk .................................................................. 6
Mit diesem Player verwendbare Disktypen .................... 6
Mit diesem Player nicht verwendbare Disks ............... 6–7
Informationen zum Disk-Inhalt ......................................... 8
BD-Video ...................................................................... 8
Titel, Kapitel und Track ..................................................8
Symbole auf der DVD-Video-Disk-Hülle ........................8
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole ..... 8
Wichtige Informationen............................................... 9–10
Vorsichtsmaßnahmen für Disks ..................................... 9
Urheberrecht ........................................................... 9–10
Einstieg ............................................................................. 10
Hauptkomponenten................................................... 11–12
Gerät (Vorderseite) ...................................................... 11
Gerät (Rückseite) ........................................................ 11
HDMI-Kabelhalter auf der Rückseite des
Hauptgeräts ........................................................ 11
Fernbedienung ............................................................ 12
Anschluss
Einführung zu den Anschlüssen ..................................... 13
Videoanschlüsse ........................................................ 14–16
Anschluss über den HDMI-Anschluss ......................... 14
Videoausgabe-Priorität beim Anschluss von HDMI und
Komponenten-Video wählen .................................... 14
Anschluss über die Komponentenbuchsen ................. 15
Anschluss über die Videobuchse ................................ 16
Audio-Anschlüsse ........................................................... 17
Anschluss an Digital-Audio-Anschluss oder
Audiobuchsen .......................................................... 17
Breitband-Internetanschluss .......................................... 18
Anschluss über den LAN-Anschluss ........................... 18
Disk-Wiedergabe
Vor dem Starten der Wiedergabe ............................. 19–23
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............... 19
Wirkungsbereich der Fernbedienung ...................... 19
Anschließen des Netzkabels .......................................19
Einschalten ................................................................. 20
Einschalten ............................................................ 20
Umschalten auf Bereitschaft .................................. 20
Anzeigen am Player ............................................... 20
Sprache einstellen ....................................................... 21
Ändern der Anzeigesprache ................................... 21
Bedienung des Fernsehgeräts mit der
Fernbedienung des Players ................................ 21–22
Liste der TV-Herstellercodes .................................. 22
Ausschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung und
Anzeigen ............................................................ 22–23
Bedienung über die Fernbedienung ....................... 23
HOME MENU-Bedienung ...................................... 23
Hinweise zur KURO LINK-Funktion ............................. 23
Zur Nutzung der KURO LINK-Funktion................... 23
Leistungsmöglichkeiten der KURO LINK-Funktion
... 23
BD/DVD/CD-Wiedergabe .......................................... 24–29
Einlegen einer Disk ...................................................... 24
BD/DVD-Video-Wiedergabe ........................................ 24
Anzeigen der Disk-Informationen ...........................24
BD/DVD-Menüs .......................................................... 25
Starten der Wiedergabe durch Wählen eines
Titels aus dem Top-Menü .................................... 25
Benutzen des Disk-Menüs ..................................... 25
Benutzen des Pop-Up-Menüs................................ 25
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE ......................... 26
Wiedergabe von Sekundärvideo ............................26
Virtual Package ...................................................... 26
BD-LIVE ................................................................. 26
BD-RE/-R/DVD-RW/-R-Wiedergabe ........................... 27
Wiedergabe durch Wählen eines Titels................... 27
Wiedergabe durch Wählen eines Kapitels .............. 28
Sortieren der Titel................................................... 28
Wiedergabe durch Wählen einer Playliste ............... 28
Wiedergeben eines bei laufender Wiedergabe
gestoppten Titels................................................. 28
Audio-CD-Wiedergabe ................................................ 29
Wiedergabe ab Anfang .......................................... 29
Wiedergabe durch Wählen eines Tracks................. 29
Bedienung im Menü „Funktionen“ .......................... 29
Wiedergabefunktionen .............................................. 30–32
Schneller Vorlauf/Rücklauf (Suchlauf)...........................30
Springen zum nächsten Anfang oder zurück zum
Anfang des laufenden Kapitels (Tracks) ..................... 30
Pause/Einzelbildschaltung ........................................... 30
Zeitlupenwiedergabe ................................................... 30
Sprungsuchlauf ........................................................... 30
Replay-Funktion .......................................................... 30
Wiederholtes Abspielen eines Titels oder Kapitels
(Wiederholbetrieb) .................................................... 30
Abschnitt-Wiederholung (Wiederholbetrieb mit einem
bestimmten Abschnitt) .............................................. 31
Anzeigen der Audio-Informationen .............................. 31
Umschalten der Untertitel ............................................ 32
Umschalten des Blickwinkels ...................................... 32
Anzeige der Kameraposition ....................................... 32
Wiedergeben von JPEG-Dateien.................................... 33
Aufeinanderfolgende Wiedergabe von Standbildern .... 33
Wiedergabe von Standbildern aus einem gewählten
Ordner ...................................................................... 33
Diashow-Wiedergabe ................................................. 33
Diashow-Tempo/Wiederholbetrieb einstellen ............... 33
Einstellungen während der Wiedergabe ................. 34–35
Funktionssteuerung .................................................... 34
Bedienung der Funktionssteuerung ........................ 34
Einstellbare Funktionen .......................................... 35
Einstellungen
EINSTELLUNGEN ...................................................... 36–45
Allgemeine Bedienung ................................................36
Grundlegende Bedienung für Wiedergabe-Einstellungen
... 36
Audio-/Video-Einstellungen ................................... 37–38
Schnellstart ................................................................. 38
Auto-Ausschaltung ..................................................... 38
KURO LINK ................................................................38
Wiedergabe-Einstellungen .......................................... 39
Geräteanzeige/LED ..................................................... 39
Softw.-Version ............................................................. 39
System-Rücksetzung .................................................. 39
Kommunikationssetup .......................................... 40–42
Bedienung für manuelles Eingeben von Zeichen ... 42
USB-Speicherverwaltung ............................................ 43
Software-Update ........................................................44
Anhang
Fehlersuche ............................................................... 46–49
Rücksetzen dieses Players .......................................... 49
Bildschirm-Fehlermeldungen ......................................... 49
Glossar ....................................................................... 50–51
Technische Daten ............................................................ 52
Lizenzen ........................................................................... 52
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Illustrationen und Bildschirm-Einblendungen dienen lediglich
zur Veranschaulichung und sind möglicherweise von den
beim Betrieb tatsächlich erscheinenden verschieden.
*
4
High Quality-Filme von Blu-ray-Disks
betrachten
Dieser Player entspricht voll der hohen Auflösung
von Blu-ray-Disks.
BD/DVD/CD-Wiedergabe (S. 24)
Wiedergabe von verschiedenen Disk-
Typen und Inhalten
Genießen Sie mit diesem Player die Wiedergabe
von optischen Disks wie DVDs und CDs, die
verschiedene Multimedia-Contents enthalten.
Über Disks (S. 6–7)
BD/DVD/CD-Wiedergabe (S. 24)
Anschluss und Bedienung per HDMI
Dieser Player ist mit einem HDMI-Anschluss
ausgestattet. Bei HDMI-Anschluss an einen
Fernseher können Sie Filme ohne zusätzliches
Kabel anschauen. Falls der TV für KURO LINK
geeignet ist, vereinfacht sich auch die Bedienung
von TV und Player.
Einführung zu den Anschlüssen (S. 13)
Videoanschlüsse (S. 14)
BD-LIVE-Funktionen über das
Internet
Dieser Player ist mit BD-LIVE kompatibel. Sie
können sich dadurch beim Abspielen von BD-
Video-Disks, die mit BD-LIVE kompatibel sind,
Bonus-Contents wie Film-Trailer über das Internet
anschauen.
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE
(S. 26)
Was möchten Sie mit dem Player machen?
Einleitung
5
Einleitung (S. 5–12)
Enthält wichtige Erläuterungen zur
Bedienung.
Anschluss (S. 13–18)
Zeigt die Anschlussmöglichkeiten dieses
Players.
Disk-Wiedergabe (S. 19–35)
Beschreibt die normale Wiedergabe und
nützliche Funktionen.
Einstellungen (S. 36–45)
Erweitert Ihre Möglichkeiten zur Anpassung
an die jeweiligen Gegebenheiten.
Anhang (S. 46–52)
Enthält Tipps zur Beseitigung von Problemen
und weitere Informationen.
Einstieg:
Unter „Einstieg“ (S. 10) finden Sie, was zu
tun ist, um mit der Wiedergabe Ihrer Disks
beginnen können.
Über Disks
Blu-ray-Disk
Die Blu-ray-Disk ist ein neues Format bei optischen
Speichermedien, das sich hauptsächlich durch die
folgenden Eigenschaften auszeichnet:
Enorme Kapazität (einschichtig 25 GB, doppelschichtig 50
GB) – Mit dem 5-fachen des derzeit bei DVD’s möglichen
Inhaltsvolumens besonders gut für „High Definition“-
Filme mit einem hohen Niveau an interaktiven Funktionen
geeignet
Höchste Bildqualität mit möglicher Full HD-Bildauflösung
von 1920 × 1080 Pixeln
Maximale Tonqualität mit unkomprimiertem Raumklang
Hardware-Produkte mit Rückwärts-Kompatibilität für
DVD’s, so dass auch die bestehende DVD-Bibliothek voll
genutzt werden kann.
Hohe Robustheit der Disk – durch eine
Hartbeschichtungstechnik bieten Blu-Ray-Disks beste
Widerstandsfähigkeit gegen Kratzer und Fingerabdrücke.
Mit diesem Player verwendbare
Disktypen
Die folgenden Disks können mit diesem Player abgespielt
werden. Verwenden Sie keinen 8-cm-auf-12-cm-Adapter.
Verwenden Sie Disks, die mit den nachstehend
angegebenen Normen kompatibel sind, was durch die
Kennzeichnung mit den offiziellen Logos auf dem Disk-
Etikett angegeben ist. Die Abspielbarkeit von Disks, die
nicht diesen Normen entsprechen, kann nicht garantiert
werden. Darüber hinaus kann keine einwandfreie Bild-
oder Tonqualität garantiert werden, selbst wenn die Disks
abspielbar sind.
Disktyp Format Inhalt Diskgröße
BD-Video
Regionalkode
B/ALL
Audio +
Video (Film)
12 cm (5”)
BD-RE DL
BD-R DL
BDMV/
BDAV-
Format
DVD-Video
Regionalkode
2/ALL
2
ALL
Videoformat
Audio +
Video (Film)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD+R DL
DVD-RW/DVD-R
Video/VR/
AVCHD-
Format (nur
finalisierte
Disk)
Audio +
Video (Film)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Audio-CD*
1
Audio-CD
(CD-DA)
Audio
12 cm (5”)
8 cm (3”)
CD-RW/CD-R Audio-CD
(CD-DA)
Audio
JPEG*
2
Standbild
(JPEG-
Datei)
Dieser Player ist voraussetzungsgemäß so ausgelegt,
dass Audio-CDs wiedergegeben werden können, die
den CD-(Compact Disk)-Normen entsprechen. CDs, die
ein Signal zum Schutz von Urheberrechten enthalten
(Kopierschutzsignal), können u.U. nicht mit diesem Player
abgespielt werden.
BD/DVD-Video-Player und -Disks weisen Regionalcodes
auf, welche die Regionen vorschreiben, in denen eine Disk
abgespielt werden kann. Der Regionalkode für diesen
Player ist B für BD und 2 für DVD. (Disks mit der Markierung
ALL können in jedem Player abgespielt werden.)
BD/DVD Video-Operationen und -Funktionen können von
den Erläuterungen in dieser Anleitung abweichen und
manche Operationen können aufgrund der Einstellung des
Disk-Herstellers gesperrt sein.
Falls ein Menübildschirm oder Bedienungsanweisungen
während der Wiedergabe einer Disk angezeigt werden,
folgen Sie bitte dem angezeigten Bedienungsverfahren.
Die Audiokomponente einer DVD-Video Disk, die in 96
kHz (Linear PCM) aufgezeichnet wurde, wird während der
Wiedergabe in 48 kHz ausgegeben.
HINWEIS
Einige der Disks in den Tabellen der linken Spalte können
in Abhängigkeit von der Disk unter Umständen nicht
abgespielt werden.
„Finalisieren“ in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, eine
bespielte Disk vom Aufnahmegerät so aufbereiten zu lassen,
dass diese auf anderen DVD-Spielern/Rekordern und auf
diesem Player abgespielt werden kann. Mit diesem Player
können nur finalisierte Disks wiedergegeben werden. (Dieser
Player besitzt keine Funktion zum Finalisieren von Disks.)
Mit diesem Player nicht
verwendbare Disks
Die folgenden Disks sind mit diesem Player
nicht abspielbar oder werden nicht richtig
wiedergegeben. Falls eine solche Disk
versehentlich wiedergegeben wird, können die
Lautsprecher beschädigt werden. Versuchen Sie
niemals, solche Disks abzuspielen.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE mit
Kassette, CD-MP3, CD-WMA
Disks mit ungewöhnlicher Form können nicht
abgespielt werden.
Disks mit ungewöhnlicher Form (herzförmige oder
sechseckige Disks usw.) können nicht verwendet werden.
Die Verwendung solcher Disks verursacht eine Störung.
Die folgenden BD-Video-Disks können nicht
abgespielt werden.
Disks, die nicht den Regionalkode „B“ oder „ALL“
aufweisen (Disks, die außerhalb des autorisierten
Marktbereichs verkauft werden).*
Illegal hergestellte Disks.
Für kommerzielle Zwecke aufgenommene Disks.
Der Regionalkode für dieses Produkt ist B.
Die folgenden DVD-Video-Disks können nicht
abgespielt werden.
Disks, die nicht den Regionalkode „2“ oder „ALL“
aufweisen (Disks, die außerhalb des autorisierten
Marktbereichs verkauft werden).*
Illegal hergestellte Disks.
Für kommerzielle Zwecke aufgenommene Disks.
Der Regionalkode für dieses Produkt ist 2.
*
*
6
*
1
Über Disks
Die folgenden BD-RE/-R-, DVD-RW/-R- und
DVD+RW/+R- Disks können nicht abgespielt
werden.
Disks, auf denen keine Daten aufgezeichnet sind, können
nicht abgespielt werden.
Da sich der neue Blu-Ray-Standard ständig
weiterentwickelt, kann eine Wiedergabekompatbilität für
sämtliche selbstaufgenommenen BD-Disk’s von Pioneer
nicht garantiert werden! Die Wiedergabekompatbilität wird
im hohen Maße von dem verwendeten BD-Rekorder/-
Brenner, der BD-Disk selbst und auch von der BD-
Brennersoftware beeinflusst! Verwenden Sie immer die
letzte gültige Softwareversion bei allen verwendeten
Geräten und erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei den
Herstellern.
Im Zweifelsfall prüfen Sie bitte eine selbstaufgenommene
Disk schon vor dem Kauf des BD-Players auf
Abspielbarkeit. Im Interesse maximaler Wiedergabe-
Kompatibilität selbstaufgenommener BD-Disks
empfiehlt Pioneer, diese in den BDMV/BDAV-Standards
aufzunehmen.
Im Problemfall laden Sie sich die aktuellste Softwareversion
des BD-Players von der Pioneer Internetseite herunter und/
oder wenden Sie sich an Ihren Pioneer-Händler direkt.
Der BD-Player entspricht dem Stand der Technik zum
Zeitpunkt der Entwicklungsphase.
Die folgenden Audio-CD-Disks können nicht
abgespielt werden.
Disks, die ein Signal zum Schutz von Urheberrechten
enthalten (Kopierschutzsignal), können u.U. nicht mit
diesem Player abgespielt werden.
Dieser Player ist voraussetzungsgemäß so ausgelegt, dass
Audio-CDs wiedergegeben werden können, die den CD-
(Compact Disk)-Normen entsprechen.
Die folgenden CD-RW/-R-Disks können nicht
abgespielt werden.
Disks, auf denen keine Daten aufgezeichnet sind, können
nicht abgespielt werden.
Nicht finalisierte Disks.
Disks, die in einem anderen Format als eine Audio-CD und
dem JPEG-Dateiformat*
2
aufgezeichnet sind, können nicht
abgespielt werden.
Disks können je nach ihrem Aufnahmezustand oder dem
Zustand der Disk selbst eventuell nicht abgespielt werden.
Disks können je nach ihrer Kompatibilität mit diesem Player
möglicherweise nicht abspielbar sein.
*2
Über das JPEG-Dateiformat
JPEG ist ein Dateiformattyp zum Speichern von Standbildern
(Fotos, Abbildungen usw.). Dieser Player ermöglicht die
Wiedergabe von Standbildern im JPEG-Format.
Nicht kompatible Dateiformate.
Standbilder in anderen Formaten als JPEG (wie etwa TIFF)
können nicht wiedergegeben werden.
Es kann Dateien geben, die nicht wiedergegeben werden
können, selbst wenn sie das JPEG-Format aufweisen.
Progressive JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben
werden.
Bewegtbild- und Audiodateien sowie Dateien im Motion
JPEG-Format können nicht wiedergegeben werden,
obwohl es sich um JPEG-Dateien handelt.
Andere Dateien, die nicht wiedergegeben werden
können.
Manche Standbilder, die Sie erstellt, retuschiert, kopiert
oder sonst irgendwie bearbeitet haben, können ggf. nicht
wiedergegeben werden.
Bei der Wiedergabe von Dateien können eines
oder mehrere der folgenden Symptome auftreten.
Je nach der Anzahl der Ordner und Dateien sowie der
entsprechenden Datenmenge kann es eine Weile dauern,
bis die Dateiwiedergabe erfolgt.
EXIF-Informationen werden nicht angezeigt. EXIF ist
die Abkürzung von Exchangeable Image File Format
und bezeichnet einen Standard zum Speichern von
Austauschinformationen in Bilddateien, insbesondere bei
Dateien mit JPEG-Komprimierung. (Nähere Informationen
finden Sie bei http://exif.org.)
Bei Verwendung des Geräts für die Wiedergabe
einer CD-RW/-R-Disk, auf der Standbilder
gespeichert (aufgenommen) sind.
Disks in einem anderen als dem Musik-CD-Format
sowie Disks, auf denen verschiedene Arten von Daten
gemeinsam aufgezeichnet sind (beispielsweise Musik,
Videos und Standbilder im JPEG-Format) können
möglicherweise nicht abgespielt werden. Es kann aber
auch vorkommen, dass derartige Disks überhaupt nicht
wiedergegeben werden können.
Multisession-Disks können nicht abgespielt werden.
Standbilder, die mit Hilfe von Bildverarbeitungssoftware
verarbeitet (gedreht oder durch Überschreiben anderer
Bilder gespeichert) oder aus dem Internet oder einer E-
Mail importiert wurden, können in manchen Fällen nicht
wiedergegeben werden.
Um Disks mit diesem Player abspielen (erkennen) zu
können, müssen diese folgende Bedingungen erfüllen:
Dateien im EXIF-Format enthalten
Bildauflösung: Zwischen 32g32 und 7680g4320 Pixel
Maximale Anzahl Ordner: 256
Maximale Anzahl Dateien je Ordner: 256
Dateigröße: Max. 20 MB
Struktur von Standbild-Ordnern (JPEG)
Sie können mit diesem Gerät Standbilder (JPEG)
wiedergeben, indem Sie wie unten gezeigt Ordner auf einer
Disk erzeugen.
7
Einleitung
01 Ordner
001.jpg
256.jpg
02 Ordner
256 Ordner
Stammverzeichnis
001.jpg
256.jpg
001.jpg
256.jpg
Informationen zum Disk-Inhalt
Symbole auf der DVD-Video-Disk-
Hülle
Die Rückseite des Gehäuses einer im Handel
erhältlichen DVD enthält normalerweise verschiedene
Informationen zum Inhalt der Disk.
2
2
16:9
2
LB
213
546
1. English
2. Chinese
1. English
2. Chinese
1 2
3 4 5
1
Audiotracks und Audioformate
DVD-Disks können bis zu 8 getrennte Tracks in
unterschiedlichen Sprachen enthalten. Der erste Track in
der Liste ist der Originaltrack.
Dieser Abschnitt beschreibt auch die gebräuchlichen
Soundtrack-Audioformate—Dolby Digital, DTS, MPEG
usw.
Dolby Digital
Ein von Dolby Laboratories Inc. entwickeltes Tonsystem,
das der Audioausgabe das Ambiente eines Kinos
verleiht, wenn der Player an einen Dolby Digital
Prozessor oder -Verstärker angeschlossen wird.
DTS
DTS ist ein von DTS, Inc. für den Einsatz in Kinos
entwickeltes digitales Tonsystem.
Linear PCM
Linear PCM ist ein bei Audio-CDs und manchen DVD- und
Blu-ray-Disks verwendetes Signalaufzeichnungsformat. Der
Ton auf Audio-CDs wird mit 44,1 kHz/16 Bit aufgenommen.
(Auf DVD-Video-Disks erfolgt die Tonaufnahme mit 48
kHz/16 Bit bis 96 kHz/24 Bit und auf BD Video-Disks mit
48 kHz/16 Bit bis 192 kHz/24 Bit.)
2
Untertitelsprachen
Hier werden die Untertitelsprachen angegeben.
3
Bildseitenverhältnis
Filme werden mit verschiedenen Bildformaten
aufgenommen.
4
Kamerawinkel
Manche DVD-Disks enthalten Szenen, die gleichzeitig
aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden
(die Szene wird gleichzeitig von vorne, von links, von
rechts usw. aufgenommen).
5
Regionalkode
Hier wird der Regionalkode (Kode des
Bestimmungsgebiets) angegeben.
In dieser Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
BD VIDEO
...........Kennzeichnet für BD-Video-Disks
ausführbare Funktionen.
BD-RE
...........Kennzeichnet für BD-RE-Disks ausführbare
Funktionen.
BD-R
...........Kennzeichnet für BD-R-Disks ausführbare
Funktionen.
DVD VIDEO
.......Kennzeichnet für DVD-Video-Disks
ausführbare Funktionen.
DVD-RW
...........Kennzeichnet für DVD-RW-Disks ausführbare
Funktionen.
DVD-R
............ Kennzeichnet für DVD-R-Disks ausführbare
Funktionen.
AUDIO CD
...........Bezeichnet die bei Audio-CDs ausführbare
Funktionen.
CD-R
JPEG
..........Bezeichnet die bei CD-R-Disks im JPEG-
Format ausführbaren Funktionen.
CD-RW
JPEG
........... Bezeichnet die bei CD-RW-Disks im JPEG-
Format ausführbaren Funktionen.
AVCHD
.........Kennzeichnet für DVD-Disks im AVCHD-
Format ausführbare Funktionen.
BD-Video
Nutzen Sie spezielle BD-Funktionen einschließlich
BONUSVIEW (BD-ROM Profil 1 Version 1.1), wie z.B. Bild-in-
Bild und BD-LIVE (Seite 26).
Bei BD-Video-Disks, die mit BONUSVIEW/BD-LIVE
kompatibel sind, haben Sie Zugriff auf zusätzliche Inhalte
durch Kopieren der Daten von den Disks oder Herunterladen
aus dem Internet. Diese Funktion kann z.B. den Originalfilm
als Primärvideo abspielen und gleichzeitig Video-Kommentare
des Filmregisseurs über einen kleinen Bildausschnitt als
Sekundärvideo wiedergeben.
HINWEIS
Die verfügbaren Funktionen sind je nach Disk unterschiedlich.
Titel, Kapitel und Track
Blu-ray- und DVD-Disks sind in „Titel“ und „Kapitel“
unterteilt. Wenn eine Disk mehr als einen Film enthält, stellt
jeder Film einen separaten „Titel“ dar. Dagegen stellen
„Kapitel“ Untereinheiten von Titeln dar. (Siehe Beispiel 1.)
Audio-CDs sind in „Tracks“ (Spuren) unterteilt. Einen
„Track“ kann man sich als ein Musikstück auf einer Audio-
CD vorstellen. (Siehe Beispiel 2.)
Beispiel 1: Blu-ray-Disk oder DVD
Beispiel 2: Audio-CD
8
Titel 1
Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1
Track 1
Track 2 Track 3 Track 4
Wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen für Disks
Disks vor Kratzern und Staub schützen
BD-, DVD- und CD-Disks sind empfindlich gegen Staub,
Fingerabdrücke und besonders Kratzer. Eine verkratzte
Disk ist möglicherweise nicht mehr abspielbar. Handhaben
Sie die Disks mit Sorgfalt und bewahren Sie sie an einem
sicheren Ort auf.
Korrekte Lagerung von Disks
Legen Sie die Disk in die Mitte der
Disk-Hülle und lagern Sie Hülle
und Disk senkrecht.
Vermeiden Sie die Aufbewahrung
der Disk an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung, in der Nähe
von Heizkörpern oder Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit.
Lassen Sie Disks nicht fallen und
setzen Sie sie keinen starken
Vibrationen oder Erschütterungen
aus.
Vermeiden Sie die Lagerung von
Disks an sehr staubigen Orten
oder feuchten Orten.
Handhabungsvorschriften
Falls die Oberfläche verschmutzt ist, wischen Sie sie mit
einem weichen, (nur mit Wasser) angefeuchteten Tuch
behutsam ab. Wischen Sie Disks stets vom Mittelloch zum
Rand hin ab.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin,
Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
Vermeiden Sie eine Berührung der Oberfläche.
Bekleben Sie Disks nicht mit Papier oder Aufklebern.
Falls die Abspielfläche einer Disk beschmutzt oder
verkratzt ist, beurteilt der Player die Disk möglicherweise
als inkompatibel und fährt die Disklade aus oder er gibt die
Disk nicht korrekt wieder. Wischen Sie Schmutz auf der
Abspielfläche mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen der Abtastlinse
Verwenden Sie auf keinen Fall handelsübliche Reinigungsdisks.
Der Gebrauch solcher Disks kann die Linse beschädigen.
Lassen Sie die Linse von der nächsten von Pioneer
zugelassenen Kundendienststelle reinigen.
Warnung vor Kondensationsbildung
Unter folgenden Bedingungen kann sich Kondensation auf
der Abtastlinse oder der Disk bilden:
Unmittelbar nach dem Einschalten einer Heizung.
In einem dampfigen oder sehr feuchten Raum.
Wenn der Player plötzlich von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht wird.
Wenn sich Kondensation bildet:
Die Feuchtigkeit erschwert dem Player das Lesen
der Signale auf der Disk und verhindert einwandfreien
Betrieb des Players.
Zur Beseitigung von Kondensation:
Nehmen Sie die Disk heraus und lassen Sie den Player
ausgeschaltet stehen, bis die Kondensation verdunstet
ist. Wird der Player bei vorhandener Kondensation
benutzt, kann dies eine Störung zur Folge haben.
Urheberrecht
Audio-visuelles Material kann urheberrechtlich geschützt
sein und darf eventuell ohne Genehmigung des
Eigentümers der Urheberrechte nicht aufgenommen
werden. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie,
die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente
und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist,
deren Inhaber die Macrovision Corporation und andere
Rechtsinhaber sind. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation
autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und
andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine
spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt
worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.
U.S.-Patente Nr. 6.836.549; 6.381.747; 7.050.698;
6.516.132; und 5.583.936
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 u.
andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS ist
eine eingetragene Marke und die DTS-Logos, -Symbol, DTS-
HD und DTS-HD Master Audio | Essential sind Marken von
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„Blu-ray Disc“ und sind Marken.
„BD-LIVE“ Logo ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC.
„x.v.Color“ ,
und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
Java und alle auf Java basierenden Warenzeichen und Logos
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Sun
Microsystems Inc. in den USA und anderen Ländern.
„BONUSVIEW“ ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
9
Einleitung
Einstieg
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD-
RWDiscs, die im VR-Format (Video Recording-Format)
aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können
Discs, die beim Aufnehmen mit einer ‚Einmal-Aufnahme-
Beschränkung‘ versehen wurden, nur auf einem
CPRMkompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
Wichtige Informationen
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken der
Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
10
Fernbedienung Mignonbatterie „AA/R6“ (x2) Netzkabel
AV-Kabel
Schritt 1: Auspacken
Bitte vergewissern Sie sich, dass dem Gerät das folgende Zubehör beiliegt.
Schritt 2: Anzuschließende Geräte wählen
Die Anschlussweise ist je nach verwendetem Gerät unterschiedlich. Näheres finden Sie unter „Anschluss“.
(Seiten 13–18)
Schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Schritt 3: Disks abspielen
Nachdem Sie den Player an Ihre Anlage angeschlossen haben, kann das Abspielen von Blu-ray-Disks beginnen.
Näheres finden Sie unter „Disk-Wiedergabe“. (Seiten 19–35)
Schritt 4: Einstellungen anpassen
Passen Sie die Einstellungen für verschiedene Features und andere Funktionen zum Abspielen von Disks
bedarfsgerecht an.
Näheres finden Sie unter „Einstellungen“. (Seiten 36–45)
*Der mitgelieferte USB-Speicher ist nicht auf einen problemlosen Betrieb mit diesem Gerät geprüft worden.
USB-Speicher*
Garantiekarte
Bedienungsanleitung
(vorliegendes Handbuch)
11
Einleitung
Gerät (Rückseite)
Gerät (Vorderseite)
Hauptkomponenten
1
12
32 6
5 8 9
10
7
11
4
HDMI-Kabelhalter auf der Rückseite des
Hauptgeräts
Dieser Player besitzt einen speziellen Kabelhalter, der einer direkten
Beanspruchung des Anschlusses durch das Gewicht und den Zug
des HDMI-Kabels vorbeugt. Führen Sie das HDMI-Kabel beim
Anschließen unbedingt durch den Kabelhalter und sichern Sie es.
VORSICHT
Ziehen Sie nicht am HDMI-Kabel, wenn dieses an den Anschluss
angeschlossen ist, da dies den Anschluss beschädigen oder schlechten
Kontakt verursachen könnte.
Drücken Sie auf die Raste und ziehen Sie sie zu sich hin.
Führen Sie das HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) durch
den Kabelhalter.
Schließen Sie den Halter und drücken Sie die Raste zum
Einrasten ein.
1
2
3
Lassen Sie dem HDMI-Kabel
beim Anschließen auf der
Rückseite des Hauptgeräts
etwas Spiel.
HDMI-Kabel
STANDBY/ON (S. 20)
STANDBY/ON-Anzeige (S. 20)
d PLAY (p. 24)
H STOP (p. 24)
F PAUSE (p. 30)
KURO LINK-Anzeige (S. 20, 23)
1
2
3
4
5
6
Fernbedienungssensor (S. 19)
BD/DVD/CD-Disk-Anzeige (S. 20)
Wiedergabeanzeige (S. 20)
Frontdisplay (S. 20)
Disklade (S. 24)
OPEN/CLOSE (S. 24)
7
8
9
10
11
12
1 2
10
4
76 95 8
3
COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen
(S. 15) (Komponentenausgabe)
VIDEO OUTPUT-Buchse (S. 16)
AUDIO OUTPUT-Buchsen (S. 17)
DIGITAL OUT OPTICAL-Anschluss (S. 17)
LAN-Anschluss (S. 18)
HDMI-Kabelhalter (Siehe unten.)
1
2
3
4
5
6
BD STORAGE/SERVICE-Anschluss
BD STORAGE (S. 26, 43)
SERVICE-Anschluss für Software
(S. 44)
HDMI OUT-Anschluss (S. 14)
Kühlventilator
Der Kühlventilator wird aktiv, wenn der
Player eingeschaltet ist.
AC IN-Buchse (S. 19)
7
8
9
10
Hauptkomponenten
STANDBY/ON (S. 20)
TV CONTROL-Tasten (S. 21)
AUDIO (S. 31), SUBTITLE (S. 31), ANGLE (S. 32)
Zifferntasten (S. 35)
CLEAR (S. 35)
SECONDARY VIDEO (S. 26)
REPEAT (S. 30, 31), REPEAT OFF (S. 30, 31)
EXIT (S. 20, 36)
DISPLAY (S. 24, 31)
TOP MENU/DISC NAVIGATOR (S. 25, 27)
Cursortasten (), ENTER (S. 21, 36)
HOME MENU (S. 21, 36)
REV (S. 30)
PLAY (S. 24)
//k (S. 27, 30)
PAUSE (S. 30)
OPEN/CLOSE (S. 24)
VIDEO OUTPUT RESET (S. 37)
FRONT LIGHT (S. 23)
ENTER (S. 21, 36)
KEY LOCK (Siehe unten.)
PAGE +/
-
(S. 27)
FUNCTION (S. 34)
POPUP MENU/MENU (S. 25)
RETURN (S. 30)
FWD (S. 30)
//l (S. 27, 30)
STOP (S. 24)
ROT, GRÜN, GELB, BLAU (S. 27, 33)
SKIP SEARCH (S. 30)
REPLAY (S. 30)
Tastensperrfunktion
Sie können eine Tastensperre aktivieren, damit eine
zufällige Betätigung ohne Folgen bleibt.
Diese Funktion ermöglicht es TVs, die mit KURO LINK
kompatibel sind, auch eine Schlüsselsperre am Player
auszuführen.
Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste KEY
LOCK.
Mit jeder entsprechenden Betätigung wechselt die
Funktion zwischen aktiviert und deaktiviert.
Wenn versucht wird, bei aktivierter Sperrfunktion den
Player zu bedienen, blinkt im Frontdisplay „Hold“ als
Hinweis darauf, dass die Tastensperre aktiviert ist.
HINWEIS
Diese Fernbedienung besitzt zwei separate ENTER-Tasten
(11 und 20 oben).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Fernbedienung
12
1
12
17
18
19
20
22
25
26
30
31
23
21
2
3
4
13
14
15
16
27
28
6
5
10 24
7
8
9
11
29
Einführung zu den Anschlüssen
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte
anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Dieser Player ist mit den unten aufgelisteten Anschlüssen/Buchsen ausgestattet. Belegen Sie an den Videogeräten
die dazu entsprechenden Anschlüsse/Buchsen. Nehmen Sie als erstes über das mitgelieferte Kabel oder ein Kabel
aus dem Fachhandel den Videoanschluss vor. Anschließend folgt dann der Audioanschluss.
Video-Anschlüsse/Buchsen an diesem Player
Höhere Qualität
Standard-Qualität
HDMI OUT-Anschluss1
Seite 14
COMPONENT VIDEO
OUTPUT-Buchsen
2
Seite 15
VIDEO OUTPUT-Buchse
(FBAS)
3
Seite 16
Audio-Anschlüsse/Buchsen an diesem Player
Digitaler Audioanschluss
Höhere Qualität
Standard-Qualität
HDMI OUT-Anschluss1
Seite 14
DIGITAL OUT OPTICAL-
Anschluss
2
Seite 17
Analoger Audioanschluss
Standard-Qualität
AUDIO OUTPUT-Buchsen
(Stereo/Cinch)
Seite 17
Breitband-Internetanschluss
LAN-Anschluss
Seite 18
Anschluss
13
Anschluss
Videoanschlüsse
Anschluss über den HDMI-Anschluss
Über den HDMI-Anschluss können Sie eine hohe digitale Bild- und Tonqualität genießen.
Näheres über die Ausgabe von Audioformaten der nächsten Generation finden Sie auf Seite 45.
Verwenden Sie für die KURO LINK-Funktion High Speed HDMI™-Kabel. Die KURO LINK-Funktion arbeitet
möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden.
Dieser Player
Gerät mit HDMI-Anschluss
HINWEIS
Der in den Formaten DTS-HD High
Resolution Audio und DTS-HD Master
Audio übertragene Ton wird als
Bitstream über den HDMI-Anschluss
ausgegeben. Schließen Sie einen
Verstärker mit eingebautem Decoder an,
um die hohe Klangqualität zu genießen.
Videoausgabe-Priorität beim Anschluss
von HDMI und Komponenten-Video wählen
Wenn Sie an diesen Player sowohl ein HDMI- als
auch ein Komponentenkabel anschließen, ist unter
„Einstellungen“ – „Audio-/Video-Einstellungen“
– „Video-Ausgabe Auswählen“ zu wählen, welche
Videoausgabe Vorrang haben soll. (Siehe Seite 37.)
HINWEIS
Wenn dieser Player nur über ein HDMI-Kabel an einen
Pioneer TV angeschlossen und der TV eingeschaltet ist,
schaltet sich die Videoausgabe automatisch auf HDMI. (Die
obige Einstellung ist nicht erforderlich.)
Wenn der Player über ein HDMI-Kabel an den TV
angeschlossen wird, wechselt „HDMI-Videoausgabe“ auf
„Auto“. Falls das Bild nicht stabil ist, wählen Sie bitte die
gewünschte Auflösung*.
Wenn Sie „HDMI-Videoausgabe“ auf eine andere
Einstellung als „Auto“ einstellen, können Sie nur
Auflösungen* wählen, die für den angeschlossenen TV
geeignet sind.
Näheres zu den Auflösungen der HDMI-Videoausgabe
finden Sie unter „HDMI-Videoausgabe“ auf Seite 37.
*
Video-Ausgangssignale:
1080p 24 Hz 720p 50/60 Hz
1080p 50/60 Hz 576p 50 Hz
1080i 50/60 Hz 480p 60 Hz
Zum Beispiel;
1080p: 1080, Progressive-Abtastung
1080i: 1080, Interlace-Abtastung
14
Bei Benutzung eines HDMI-Ausgangs ist
7.1-Kanal-Digitalausgabe möglich.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
1
2
An HDMI OUT-Anschluss
An HDMI IN-Anschluss
TV
Projektor
AV-Receiver
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) die HDMI-Anschlüsse (1 und 2), wobei auf
festen Sitz zu achten ist.
1
2
Nach dem Anschließen
Sichern Sie das HDMI-Kabel im HDMI-Kabelhalter, indem Sie es durch den Halter führen. (Seite 11)
Wenn gewünscht, können Sie auch Audiogeräte anschließen. (Seite 17)
Legen Sie eine Disk ein und starten Sie die Wiedergabe. (Seiten 24–29)
Näheres finden Sie in den Beschreibungen zur KURO LINK-Funktion. (Seite 23 und 38)
Videoanschlüsse
Anschluss über die Komponentenbuchsen
Der Anschluss über die Komponentenbuchsen kann eine besonders saubere Farbwiedergabe und hohe
Bildqualität ermöglichen, für eine analoge Wiedergabe.
COMPONENT
IN
(C
R
)
(C
B
)
Dieser Player
Videogerät mit Komponentenbuchsen
HINWEIS
Schließen Sie den Blu-ray Disk-Player direkt
an den TV an. Wenn Sie das Bild über einen
Videorekorder wiedergegeben, kann sich durch die
Kopierschutzfunktion eine verschlechterte Bildqualität
ergeben.
Wenn Sie ein Programm mit Copyright-Schutz
aufnehmen, wird automatisch die Kopierschutzfunktion
aktiviert und das Programm kann nicht normal
aufgenommen werden. Darüber hinaus kann durch
diese Funktion auch die Bildqualität der Wiedergabe
über den Videorekorder herabgesetzt sein. Dies stellt
keine Störung dar. Für das Betrachten von Programmen
mit Copyright-Schutz wird daher empfohlen, den Blu-ray
Disk-Player direkt an den TV anzuschließen.
VORSICHT
Sie müssen unter „Einstellungen“ – „Audio-/Video-
Einstellungen“ – „Video-Ausgabe Auswählen“
einstellen, welche Videoausgabe Vorrang haben soll.
(Siehe Seite 37.)
Wenn die Videoausgabe-Priorität unter „Video-
Ausgabe Auswählen“ auf „HDMI“ eingestellt ist, wird
das Videosignal mit der unter „HDMI-Videoausgabe“
eingestellten Auflösung über die COMPONENT VIDEO
OUTPUT-Buchsen ausgegeben. (Siehe Seite 37.)
Wenn die Ausgabe über die COMPONENT VIDEO
OUTPUT-Buchsen Priorität hat, stellen Sie die
Videoausgabe-Priorität bitte auf „Komponent“.
15
Anschluss
TVProjektor AV-Receiver
An COMPONENT VIDEO
OUTPUT-Buchsen
VideorekorderBlu-ray Disc
SPIELER
TV
(Rot)
(Blau)
(Grün)
(Rot)
(Blau)
(Grün)
Komponenten-Videokabel
(im Fachhandel erhältlich)
1
2
An COMPONENT
VIDEO IN-Buchsen
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Bitte verbinden Sie über ein Komponenten-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) die Komponentenbuchsen
(1 und 2), wobei auf festen Sitz zu achten ist.
1
2
Nach dem Anschließen
Schließen Sie Audiogeräte oder den Audioanschluss des Fernsehers an. (Seite 17)
Rot
Blau
Grün
Rot
Blau
Grün
Video-Ausgangssignale:
1080i 50/60 Hz 576i 50 Hz
720p 50/60 Hz 480p 60 Hz
576p 50 Hz 480i 60 Hz
Zum Beispiel;
480p: 480, Progressive-Abtastung
480i: 480, Interlace-Abtastung
Videoanschlüsse
Anschluss über die Videobuchse
Sie können die Bildwiedergabe auch über die Videobuchse genießen.
AV INPUT
VIDEO L - AUDIO -R
Dieser Player
Videogerät mit Videobuchse
HINWEIS
Schließen Sie den Blu-ray Disk-Player direkt
an den TV an. Wenn Sie das Bild über
einen Videorekorder wiedergegeben, kann
sich durch die Kopierschutzfunktion eine
verschlechterte Bildqualität ergeben.
Wenn Sie ein Programm mit Copyright-
Schutz aufnehmen, wird automatisch
die Kopierschutzfunktion aktiviert und
das Programm kann nicht normal
aufgenommen werden. Darüber hinaus
kann durch diese Funktion auch die
Bildqualität der Wiedergabe über den
Videorekorder herabgesetzt sein. Dies stellt
keine Störung dar. Für das Betrachten von
Programmen mit Copyright-Schutz wird
daher empfohlen, den Blu-ray Disk-Player
direkt an den TV anzuschließen.
16
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verbinden Sie mit einem AV-Kabel (mitgeliefert) die Videobuchsen (1 und 2), wobei auf festen Sitz zu achten
ist.
1
2
AV-Kabel (mitgeliefert)
1
2
(Gelb)
(Gelb)
TVProjektor AV-Receiver
An VIDEO OUTPUT-
Buchse
An VIDEO-
Eingangsbuchse
Nach dem Anschließen
Schließen Sie Audiogeräte oder den Audioanschluss des Fernsehers an. (Seite 17)
Gelb
Gelb
Video-Ausgangssignale:
576i 50 Hz
480i 60 Hz
576i: 576, Interlace-Abtastung
480i: 480, Interlace-Abtastung
VideorekorderBlu-ray Disc
SPIELER
TV
Audio-Anschlüsse
Anschluss an Digital-Audio-Anschluss oder Audiobuchsen
Sie können ein Audiogerät oder einen Fernseher wahlweise an den DIGITAL OUT OPTICAL-Anschluss oder die
AUDIO OUTPUT-Buchsen anschließen.
Näheres über die Ausgabe von Audioformaten der nächsten Generation finden Sie auf Seite 45.
OPTICAL
DIGITAL AUDIO IN
VIDEO L - AUDIO -R
AV INPUT
Dieser Player
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verbinden Sie die optischen Digital-Audio-Anschlüsse mit einem optischen Digitalkabel (im Fachhandel
erhältlich) oder die Audiobuchsen (1 und 2 bzw. 3 und 4) mit dem AV-Kabel (mitgeliefert), wobei auf festen
Sitz zu achten ist.
1
2
Nach dem Anschließen
Legen Sie eine Disk ein und starten Sie die Wiedergabe. (Seiten 24–29)
An DIGITAL OUT
OPTICAL-Anschluss
Optisches Digitalkabel
(im Fachhandel erhältlich)
1
An OPTICAL-
Eingangsbuchse
2
Verstärker
Bei Verwendung des OPTICAL-Ausgangs
ist 5.1-Kanal-Digitalausgabe verfügbar.
7.1-Kanal-Digitalausgabe ist nicht verfügbar.
HINWEIS:
7.1-Kanal-Audio ist über den HDMI-Anschluss
verfügbar.
TV
An AUDIO
OUTPUT-Buchsen
(Weiß)
AV-Kabel (mitgeliefert)
3
(Rot)
(Weiß) (Rot)
Rot
Weiß
RotWeiß
An AUDIO-
Eingangsbuchsen
4
Audiogerät mit Digital-Audio-Eingangsanschluss
17
Anschluss
LAN
Breitband-Internetanschluss
Anschluss über den LAN-Anschluss
Sie können auf verschiedene Inhalte mit interaktiven Funktionen zugreifen, wenn Sie beim Abspielen von
BD-LIVE-kompatiblen Disks Verbindung mit dem Internet aufnehmen. Weitere Informationen über BD-LIVE-
Funktionen finden Sie auf den Seiten 26 und 39.
Für die Nutzung des Internets ist wie unten gezeigt ein Breitband-Internetanschluss erforderlich.
Nach dem Anschließen
Nehmen Sie die Kommunikationseinstellung vor. (Seiten 40–42)
Setzen Sie eine BD-LIVE-kompatible Disk ein und spielen Sie deren Contents ab. (Seite 24 und 26)
SCHRITTE
Bitte schalten Sie diesen Player und die einbezogenen Geräte unbedingt aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verbinden Sie mit einem LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich) die LAN-Anschlüssu (1 und 2), wobei auf
festen Sitz zu achten ist.
1
2
Beispiel für einen Breitband-Internetanschluss
Dieser Player
18
VORSICHT
Schließen Sie einen USB-Speicher nicht über ein USB-
Verlängerungskabel an den BD STORAGE/SERVICE-
Anschluss des Players an. Bei Verwendung eines USB-
Verlängerungskabels ist einwandfreie Funktion des Players
nicht gewährleistet.
Für einen Breitband-Internetanschluss ist ein Vertrag mit
einem Internetanbieter erforderlich. Für nähere Auskünfte
hierzu wenden Sie sich bitte an einen Internetanbieter.
Orientieren Sie sich bitte an der Bedienungsanleitung
des verwendeten Geräts, da die Anschlussgeräte und
die Anschlussmethoden je nach Internetumgebung
unterschiedlich sein sein können.
HINWEIS
Verwenden Sie einen LAN-Kabel/Router mit Eignung für
10BASE-T/100BASE-TX.
Internet Modem Hub oder Breitband-Router PC
LAN-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
An BD STORAGE/SERVICE-Anschluss
An LAN-
Anschluss
2
An LAN-
Anschluss
1
USB-Speicher
Nutzung der BONUSVIEW- oder BD-LIVE-Funktion
Der Anschluss eines USB-Speichers ist erforderlich.
Das Speichergerät muss mit der Norm USB 2.0 kompatibel
sein und eine Speicherkapazität von mindestens 1 GB
besitzen (Empfehlung: 2 GB oder mehr).
Vor dem Starten der Wiedergabe
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
Setzen Sie die Batterien ein (AA/R6 x 2).
Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die
Zeichen / im Batteriefach.
Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine anderen Batterien als die
vorgeschriebenen. Legen Sie außerdem keine neuen und
alten Batterien gemischt ein.
Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die
Polungsmarkierungen ( und )angegeben.
Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder
Wasser geworfen werden.
Batterien können verschiedene Spannungen besitzen,
auch wenn sie ähnlich aussehen. Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr).
Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die
Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie
dann neue Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und
Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie sie mit viel
fließendem Wasser ab.
Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Anweisungen
der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
WARNUNG
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht
oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B.
im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer
Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann
dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
1
2
3
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den AC
IN-Eingang auf der Rückseite des Players an. Schließen
Sie dann das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
HINWEIS
Stellen Sie den Player nahe an einer Netzsteckdose auf
und sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker zugänglich
bleibt.
BERÜHREN SIE BEI ANGESCHLOSSENEM NETZKABEL
KEINE UNISOLIERTEN TEILE VON KABELN, DA
ANDERENFALLS STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT.
Die Anzeige STANDBY/ON blinkt, während der Player den
Start vorbereitet. Sie können den Player nicht einschalten,
solange noch die STANDBY/ON-Anzeige blinkt.
Wenn der Player lange Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie
bitte unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
Wirkungsbereich der Fernbedienung
Disk-Wiedergabe
Drücken Sie leicht auf die
Abdeckung, und schieben
Sie sie in Pfeilrichtung.
Setzen Sie den
Minuspol () zuerst ein.
19
Disk-Wiedergabe
Fernbedienungssensor
Fernbedienung
30º 30º
7 m
An AC IN-
Anschluss
An Netzsteckdose
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427

Pioneer BDP-120 Bruksanvisning

Kategori
Blu-Ray-spelare
Typ
Bruksanvisning