DeWalt DC610KN Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Copyright DEWALT
Dansk 5
Deutsch 16
English 26
Español 35
Français 45
Italiano 55
Nederlands 65
Norsk 75
Português84
Suomi 94
Svenska 103
Türkçe
112
EÏÏËÓÈη 122
103
SVENSKA
SPIKPISTOL DC610/DC618
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig
erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse
gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för
professionella användare.
Tekniska data
DC610 DC618
Ljudtryck (L
pA
) dB(A) 85,9 85,9
Ljudeffekt (L
WA
) dB(A) 92,6 92,6
Vägd geometrisk
medelvärd av
vibrationsfrekvensen m/s
2
13,6
1)
13,6
1)
Spänning V
DC
12/14,4 18
Arbetsläge kontakt- kontakt-
aktivering aktivering
Magasinsvinkel 20° 20°
Fästdon
typ 16Ga 16Ga
längd mm 63 63
skaftdiameter mm 1,6 1,6
vinkel 20° 20°
Vikt (utan batteripaket) kg 2,8 2,8
Batteripaket DE9096 DE9039
Batterityp NiCd NiMH
Spänning V
DC
18 18
Kapacitet Ah 2,4 3,0
Vikt kg 1,0 1,0
Laddare DE9116
Nätspänning V
AC
230
Batterityp NiCd/NiMH
Laddningstid (ca.) min 60/70
Vikt kg 0,4
1)
Det här värdet är relaterat till verktyget som
typvärde och det representerar inte den påverkan
som hand-armsystemet utsätts för när verktyget
används. Påverkan på hand-armsystemet medan
verktyget används kommer t.ex. att bero på
kraften i greppet, kraften i kontakttrycket,
arbetsriktningen, den inställda energitillförseln,
arbetsstycket och arbetsstyckets stöd.
Säkring:
230 V 10 A
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg vid ouppmärksamhet
inför de instruktioner som ges i
handboken.
Anger risk för elektrisk stöt.
CE-Försäkran om överensstämmelse
DC610/DC618
DEWALT förklarar att dessa verktyg är konstruerade i
överensstämmelse med följande normer: 98/37/EC,
EN 792-13, EN 12549 & EN 12096.
För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på
nedanstående adress eller se baksidan av
manualen.
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
104
Allmänna säkerhetsregler
Varning! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte
följts kan orsaka elchock, brand och/eller
allvarliga kroppsskador. Nedan använt begrepp
Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg
(med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA.
1 Arbetsområde
aHåll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning
på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde
kan leda till olyckor.
b Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
cHåll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obehöriga personer kan du
förlora kontrollen över elverktyget.
2 Elektrisk säkerhet
a Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande
vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.
b Undvik kroppskontakt med jordade ytor som
t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större risk för elchock om din kropp
är jordad.
c Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för
elchock.
d Misshandla inte nätsladden. Använd sladden
inte för att bära eller hänga upp elverktyget
och inte heller för att dra stickproppen ur
vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från
värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar
ökar risken för elchock.
eNär du arbetar med ett elverktyg utomhus
använd endast förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk. Om en lämpad
förlängningssladd för utomhusbruk används
minskar risken för elchock.
3 Personlig säkerhet
a Var uppmärksam, se på vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är
påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
Under användning av elverktyg kan även en kort
ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
bAnvänd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga
skyddsutrustningen som t. ex. dammfiltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd –
med beaktande av elverktygets modell och
driftsätt – reducerar risken för kroppsskada.
c Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera
att strömbrytaren står i avstängt läge innan
du kopplar elverktyget till nätet. Det kan vara
mycket farligt att bära ett elverktyg med fingret
på strömbrytaren eller koppla det till nätet med
strömbrytaren i till-läge.
d Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
e Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har
säkert fotfäste och balans. På så sätt kan du
lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
fBär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande
kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar undan från rörliga delar. Löst
hängande kläder, smycken och långt hår kan
dras in av roterande delar.
g Vid elverktyg med dammutsugnings- och -
uppsamlingsutrustning kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används
på korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar
faroriskerna i samband med damm.
4 Bruk och skötsel av elverktyg
a Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och
säkrare inom angivet effektområde.
b Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte
längre användas. Ett elverktyg som inte kan
kopplas till eller från är farligt och måste
repareras.
c Dra stickproppen ur vägguttaget innan
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller
elverktyget ställs undan.
SVENSKA
105
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig
inkoppling av elverktyget.
dFörvara elverktygen oåtkomliga för barn.
Låt elverktyget inte användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning
eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är
farliga om de används av oerfarna personer.
eSköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar, att komponenter inte brustit eller
skadats och inget annat föreligger som kan
påverka elverktygets funktioner. Låt skadade
delar repareras innan elverktyget används på
nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta
elverktyg.
fHåll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt
skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte
så lätt och går lättare att styra.
g Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
osv. enligt dessa anvisningar och på sätt som
föreskrivits för aktuell verktygmodell. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt
kan farliga situationer uppstå.
5 Bruk och skötsel av batteridrevnet elverktyg
a Kontrollera att elverktyget är frånkopplat
innan batteripaketet placeras. Insättning av
batteripaketet i ett inkopplat elverktyg kan leda till
olyckor.
b Ladda batterierna endast i de laddare som
tillverkaren rekommenderat. Om en laddare
som är avsedd för en viss typ av batteripaket
används för andra batterityper finns risk för brand.
c Använd endast batteripaket som är avsedda
för aktuellt elverktyg. Används andra
batteripaket finns risk för kropsskada och brand.
dHåll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och
andra metallföremål på avstånd från
reservbatteripaket för att undvika att
kontakterna kortsluts. Kortslutning av batteriets
kontakter kan leda till brännskador eller brand.
e Om batteriet används på fel sätt finns risk för
att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt
med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola
med vatten. Om vätska kommer i kontakt
med ögonen uppsök dessutom läkare.
Batterivätskan kan medföra hudirritation eller
brännskada.
6 Service
aLåt elverktyget repareras endast av
kvalificerad fackpersonal och med
originalreservdelar. Detta garanterar att
elverktygets säkerhet upprätthålls.
Tillkommande säkerhetsföreskrifter för
batteripaket
Brandfara! Undvik att metallstycken
skulle kunna kortsluta kontakterna på ett
uttaget batteripaket. Varken bär eller
förvara batteripaketet utan att den
medföljande skyddshättan sitter över
kontakterna.
Batterivätskan, en 25-30% lösning av
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid kontakt
med huden, spola omedelbart med vatten.
Neutralisera med en svag syra, t ex citronjuice
eller ättika. Vid kontakt med ögonen, skölj rikligt
med vatten i minst 10 minuter. Tillkalla läkarhjälp.
Försök aldrig någonsin öppna ett batteripaket.
Etiketterna på laddaren och batteriepaketet
Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar
följande symboler:
100%
Batteriet laddar
100%
Batteri laddat
Batteri defekt
Vidrör aldrig med ledande föremål
Använd aldrig ett sprucket eller skadat
batteripaket
Läs bruksanvisningen
Endast för laddning av DEWALT batterier;
andra batterier kan spricka och förorsaka
personskada och skada på verktyget
SVENSKA
106
Får ej utsättas för väta
Byt ut defekt sladd omedelbart
+40 ˚c
+4 ˚c
Temperaturområde för uppladdning
+4 °C till +40 °C
När detta batteripaket har nått sin
tekniska livslängd, tänk på miljön och
släng batteripaketet enligt gällande
miljöföreskrifter
Batteripaketet får ej eldas upp
NiMH
NiCd
+
Laddar NiMH- och NiCd-batteripaket
Se tekniska data för laddningstiden
Extra säkerhetsanvisningar för sladdlösa
spikpistoler
Använd alltid skyddsglasögon.
Använd alltid hörselskydd.
Använd enbart fästdon av den typ som manualen
anger.
Använd inga ställningar el. stativ för att montera
verktyget på ett stöd.
Låt bli att plocka ner eller blockera någon del av
spikmaskinen som t.ex. säkerhetsbygeln.
Före användning skall man kontrollera att
säkrings- och utlösarmekanismerna fungerar
korrekt och att alla muttrar och skruvar är
ordentligt dragna.
Använd inte verktyget som hammare.
Använd inte verktyget när du står på en
stege.
Rikta aldrig en driftsfärdig spikpistol etc. mot dig
själv eller någon annan person.
Under arbetet skall man hålla verktyget så att det
inte kan orsaka skador på huvudet eller kroppen,
om det skulle inträffa en rekyl så som det kan ske
när krafttillförseln plötsligt avbryts, eller när man
stöter mot någon hård yta i arbetsstycket.
Aktivera aldrig spikpistolen etc. i tomma luften.
På arbetsplatsen/arbetsytan skall man alltid bära
verktyget i ett handtag enbart, och aldrig hålla
avtryckaren intryckt.
Ta hänsyn till arbetsytans skick. Fästdonen kan
tränga igenom tunna arbetsstycken eller slinta på
hörn och kanter och på så sätt utsätta personer
för skaderisker.
Skjut aldrig in fästdon nära kanten på
arbetsstycket.
Skjut inte fästdon ovanpå andra fästdon.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Spikpistol
1 Laddare (DC618)
2 Batteripaket (DC618)
1 Skyddsglasögon
1 Låda (endast K-modeller)
1 Instruktionshandbok
1 Sprängteckning
Kontrollera defekter på verktyg, delar och
tillbehör som kan ha uppstått i samband med
transport.
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig
om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar
använda maskinen.
Beskrivning (fig. A)
Denna spikpistol DC610/DC618 är tillverkad för att
driva in fästdon i arbetsstycken av trä.
1 Strömbrytare
2 Spärr kontakttunga
3 Djupinställningsratt
4 Strålkastare
5 Kontakttunga
6 Magasin
7 Lägesväljare
8 Remkrok
9 Batteripaket
SVENSKA
107
Laddare
Din laddare DE9116 är lämpad för DEWALT NiCd-/
NiMH-batteripaket från 7,2 till 18 V.
9 Batteripaket
10 Frikoppling batteripaket
11 Laddare
12 Laddningsindikator (röd)
Elektrisk säkerhet
Laddaren är endast avsedd för en spänning.
Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar
den spänning som finns angiven på märkplåten.
Laddaren är dubbelisolerad motsvarande
EN 60335; jordledare är således
överflödigt.
Utbyte av kabel eller kontakt
Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut
sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda
kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett
spänningsförande eluttag.
Montering och inställning
Avlägsna alltid batteripaketet innan du
påbörjar montering eller inställning.
Stäng alltid av maskinen innan
batteripaketet sätts in eller avlägsnas.
Använd endast DEWALT batterier och
laddare.
Batteripaket (fig. A & B)
Laddning av batteripaketet (fig. B)
Första gången ett batteri laddas, eller när det har
legat en längre tid, kan det bara laddas till 80%.
Efter några laddnings-/urladdningscykler uppnår
batteripaketet full kapacitet.
Kontrollera alltid nätanslutningen innan
batteripaketet laddas. Om nätanslutningen fungerar
men batteripaketet inte laddas, tag laddaren till en
godkänd DEWALT serviceverkstad. Under
laddningen kan laddaren och batteripaketet kännas
varma. Detta är normalt och betyder inte att något
problem föreligger.
Ladda inte batteripaketet vid
omgivningstemperaturer på <4 °C eller
>40 °C.
Rekommenderad laddningstemperatur:
ca. 24 °C.
För att ladda batteripaketet (9), placera det i
laddaren (11) enligt bilden och anslut laddaren till
nätet. Se till att batteripaketet sitter ordentligt i
laddaren. Den röda laddningsindikatorn (12)
blinkar. Efter ca. 1 timme slutar den blinka och
börjar lysa stadigt. Batteripaketet är nu helt
laddat. Batteripaketet kan avlägsnas när som
helst eller lämnas i den tillkopplade laddaren
under längre tid (maximalt 14 dagar).
Insättning och avlägsnande av batteripaketet
Skjut in batteripaketet i pistolhandtaget tills det
klickar på plats.
För att avlägsna batteripaketet, tryck in de båda
knapparna (10) samtidigt och drag ut paketet ur
pistolhandtaget.
Batterihätta (fig. B)
En skyddshätta medföljer för att täcka över
kontakterna till ett uttaget batteripaket.
Utan skyddshättan på plats kunde man riskera att
lösa metallföremål skulle kunna kortsluta kontakterna
och orsaka brand och skada på batteripaketet.
Ta av skyddshättan (13) innan batteripaketet (9)
sätts i laddaren eller i verktyget.
Sätt skyddshättan över kontakterna omedelbart
efter att batteripaketet tagits bort från laddaren
eller verktyget.
Se till att skyddshättan är på plats innan
batteripaketet flyttas eller läggs i förvar.
Automatisk finladdning
Den automatiska finladdningsfunktionen
utjämnar eller balanserar de enskilda
cellerna i batteripaketet vid full kapacitet.
Batteripaket bör finladdas över natten
efter var 10th laddnings-/
urladdningscykel eller när paketet inte
längre presterar fullt.
SVENSKA
108
För att finladda batteriet ansluter du det som
vanligt till laddaren. Den röda lampan kommer att
blinka oavbrutet för att visa att laddningscykeln
har startat.
När laddningscykeln på 1 timme är avslutad,
kommer lampan att lysa kontinuerligt och
blinkandet upphör. Nu är paketet fulladdat och
färdigt för användning.
Om paketet förblir i laddaren efter den första
timmens laddning, kommer laddaren att
automatiskt gå över till finladdningsläge.
Den kommer att förbli i det läget i 8 timmar men
batteripaketet kan avlägsnas när som helst.
Fördröjning hett/kallt batteri
När laddaren registrerar att batteriet är hett eller kallt,
kopplas automatiskt en fördröjning in så att
laddningen inte sker förrän batteriet har en lämplig
temperatur. Laddaren kopplar sedan automatiskt
om till normal laddning. Denna funktion garanterar
en maximal livslängd för batteriet. Den röda
indikatorn blinkar långt och sedan kort när laddaren
befinner sig i fördröjningsläge.
Indikator svagt batteri (fig. A)
Indikator svagt batteri är en integrerad funktion i
strålkastarna (4). Om batteripaketet måste laddas
om, blinkar indikatorn 4 gånger och stängs verktyget
automatiskt av.
Stäng av verktyget och tag ut batteripaketet (9)
för laddning så snart indikatorn blinkar.
Så länge det tillkopplade batteripaketet
är för svagt laddat kan apparaten inte
fungera.
DC610 - Batterityp
Verktyget kan drivas med batteripaket på 12 och
14,4 volt.
I tabellen längst bak finns användbara batteripaket
angivna.
Att montera remkroken (fig. C)
För in remkroken (8) i monteringshålet på var sida
om verktyget.
För skruven (14) genom monteringshålet på den
motsatta sidan. Drag åt skruven.
Ladda verktyget (fig. D)
Verktyget kan laddas på ett av de sätt som anges
nedan.
Metod lås och ladda
Lås spikutstötaren (15) i dess bakre läge.
Välj ut ett lämpligt avpassat spikstick.
Se “Tekniska data”.
För in spikarna i laddningsskåran nedtill i
magasinet (6).
Frigör spikutstötaren genom att dra den bakåt
och sedan sakta föra den framåt så att den
trycker mot spikarna.
Metod ladda och drag
För in spikarna i laddningsskåran nedtill i
magasinet (6).
Drag spikutstötaren (15) bakåt tills den är bakom
spikarna.
Släpp spikutstötaren för att trycka mot spikarna.
Tömma verktyget
Lås spikutstötaren (15) i dess bakre läge.
Töm magasinet på spik (6).
Inställning av drivdjupet (fig. E)
Drivdjupet kan justeras efter vilken typ av fästdon
som används.
Justera drivdjupet efter behov genom att välja en
inställning från 1 (grund) till 6 (djup).
Vrid djupinställningsratten (3) medurs för att
minska djupet.
Vrid djupinställningsratten moturs för att öka
djupet.
Funktionsval (fig. F)
För att välja sekvensaktionsläge, för
funktionsväljaren (8) åt vänster.
För att välja stötvis aktion, för funktionsväljaren (8)
åt höger.
Låsning av kontakttungan (fig. G)
Detta verktyg är utrustat med en spärr för
kontakttungan (2) som förhindrar att verktyget
skjuter en spik.
Drag reglaget uppåt för att lossa kontakttungans
spärr (2).
Skjut reglaget nedåt för att lägga i
kontakttungans spärr.
SVENSKA
109
Kontrollera att kontakttungans spärr (2)
är låst och att batteripaketet är urtaget
innan du gör några ändringar eller när du
inte tänker använda verktyget.
No-mark-topp (fig. H)
Placera no-mark-toppen (16) över
kontaktutlösaren (5) när verktyget används på
trä.
Förvara no-mark-toppen vid hållaren (17) när den
inte används.
Kontrollera att kontakttungans spärr (2)
är låst och att batteripaketet är urtaget
innan du installerar eller tar bort no-
mark-toppen.
Strålkastare (fig. A)
Detta verktyg är utrustat med strålkastare (4) på var
sida. Strålkastarna tänds när batteripaketet sätts i,
när avtryckaren trycks in eller när kontaktutlösaren
aktiveras. Lamporna slocknar automatiskt efter
10 sekunder om verktyget inte används.
Strålkastarna fungerar också som indikatorlampa för
svagt batteri och indikatorlampa för spikstopp.
För ytterligare information om dessa funktioner,
se respektive anvisningar i denna bruksanvisning.
Strålkastarna är avsedda att belysa
arbetsstycket i närheten av verktyget.
Strålkastarna skall inte användas som
den enda ljuskällan.
Bruksanvisning
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och
tillhörande bestämmelser.
Innan Du börjar:
Se till att batteripaketet är (helt) laddat.
Förberedelse av verktyget (fig. I)
Töm magasinet på spik.
Lås spikutstötaren (15) i dess bakre läge.
Kontrollera att kontaktutlösaren (5) och
utstötaren (15) kan röras fritt.
Ladda spikarna i magasinet igen.
Använd inte verktyget om inte
kontaktutlösaren eller utstötaren är fritt
rörliga.
Aktivera verktyget (fig. A)
Verktyget kan användas i två funktionslägen:
sekvensaktionsläge eller stötvis aktionsläge.
Läget för sekvensaktion
Sekvensaktionsläget används för avbruten spikning när
man önskar mycket noggrann och exakt placering.
Välj läget sekvensaktion.
Släpp kontakttungans spärr (2).
Tryck kontaktutlösaren (5) mot arbetsytan.
Tryck in avtryckaren (1) för att aktivera verktyget.
Varje gång man trycker in avtryckaren med
kontaktutlösaren tryckt mot arbetsytan,
kommer en spik att drivas in.
Stötvis aktion
Funktionsläget för stötvis aktion används för snabb
spikning i platta, orörliga ytor.
Släpp kontakttungans spärr (2).
Välj läget stötvis aktion.
För att slå i en enskild spik: Använd verktyget
enligt beskrivningen av sekvensaktion.
För att slå i flera spik: Tryck först på avtryckaren
(1) och tryck sedan kontaktutlösaren (5) gång på
gång mot arbetsytan.
Håll inte avtryckaren intryckt när verktyget
inte används. Se till att
avstängningskontrollen står längst till
höger så att man undviker att verktyget
går i gång oavsiktligt när det inte används.
Att ta bort spik som fastnat (fig. A & J)
Om en spik fastnar i nosstycket blinkar strålkastarna
(4) oavbrutet.
Ta ur batteripaketet (9).
Lås kontakttungans spärr (2).
Töm magasinet på spik (6).
Lossa spärren (18) ovanpå nosstycket.
Dra tillbaka behållaren (19) så att du ser den spik
som fastnat.
Ta bort spiken, med en tång om så behövs.
Om påskjutarbladet är i sitt nedre läge, stick in en
skruvmejsel i nosstycket och tryck tillbaka bladet
i rätt position.
SVENSKA
110
Sänk ned behållaren på sin plats.
Lås spärren igen.
Om det ofta fastnar spikar i nosen, skall
verktyget tas till en auktoriserad DeWalt-
representant för service.
Extra tillbehör
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om
lämpliga tillbehör.
Batteripaket
Spänning NiCd NiMH
12 DE9075 DE9037
14,4 DE9091 DE9038
Skötsel
Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så
lite underhåll som möjligt, kunna användas länge.
Varaktig och tillfredsställande användning erhålles
endast genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Smörjning
Detta verktyg behöver ingen smörjning.
Smörj inte verktyget eftersom det
kommer att skada de inre delarna.
Rengöring
Håll ventilationsöppningen ren och rengör
regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.
Koppla ur laddningsapparaten innan ni gör rent
huset med en mjuk trasa.
Ta bort batteripaketet innan du gör ren ditt
elverktyg.
Felsökning
Följ anvisningarna nedan om något problem
uppkommer. Kontakta din auktoriserade
serviceverkstad om du inte kan lösa problemet.
Verktyget startar inte
Strålkastarna tänds inte
Byt batteripaketet.
Släpp kontakttungans spärr.
Ta ur batteripaketet, vänta minst 3 sekunder och
sätt sedan tillbaka det.
Strålkastarna lyser men motorn startar inte
Släpp avtryckaren eller kontaktutlösaren och
tryck igen.
Släpp kontakttungans spärr.
Strålkastarna är på och motorn går
Kontakta serviceombudet.
Verktyget driver inte fästdonen
Fyll magasinet med fästdon.
Se till att bara använda fästdon av angiven typ.
Rengör nosstycket.
Rengör magasinet.
Verktyget driver inte in fästdonen helt och hållet
Byt batteripaketet.
Justera drivdjupet.
Välj lämpligt material eller fästdon av lämplig
längd.
Fästdonen fastnar i verktyget.
Se till att bara använda fästdon av angiven typ.
Välj lämpligt material eller fästdon av lämplig
längd.
Byt batteripaketet.
Rengör nosstycket.
Rengör magasinet.
Miljö
Uppladdningsbart batteripaket
Detta långlivade batteripaket måste laddas på nytt
när det inte längre ger tillräcklig kraft för arbeten som
brukar gå lätt. När det har nått sin tekniska livslängd,
tänk på miljön när du kastar batteripaketet.
Töm batteripaketet på energi genom att köra slut
på laddningen. Tag sedan bort det från verktyget.
NiCd- och NiMH-celler kan återanvändas.
Av miljöhänsyn, lämna batteripaketet till något av
de uppsamlingsställen som finns i Din kommun
eller till en DEWALT serviceverkstad. De
insamlade batteripaketen kommer att
återanvändas eller kastas enligt gällande
bestämmelser.
OBS! Som konsument är Du ansvarig för att
batteriet avyttras på lämpligt sätt.
SVENSKA
111
Förbrukade maskiner
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom
att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din
kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.
DEWALT service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell
prislista/katalog för vidare information elle kontakta
DEWALT.
På grund av forskning och utveckling kan
ovanstående specifikationer ändras vilket inte
meddelas separat.
GARANTI
30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI
Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-
produkts prestanda behöver du endast returnera
den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till
ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad
serviceverkstad för fullständig återbetalning eller
utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum kräver underhåll eller service,
utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad
serviceverkstad. Fri förebyggande service
omfattar arbets- och reservdelskostnader för
elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej.
Inköpsdatum måstepåvisas.
ETT ÅRS GARANTI
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter
inköpsdatum visar defekter på grund av brister i
material eller vid produktionen, garanterar vi att
kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller,
på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten
på villkor att:
Produkten inte har missbrukats.
Eventuella reparationer har utförts av
auktoriserad verkstad/personal.
Inköpsdatum kan påvisas.
Denna garanti erbjuds som extra fördel och är
separat från köparens föreskrivna rättigheter.
För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade
serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare
information eller kontakta DEWALT. Som
alternativ finns en lista på auktoriserade DEWALT
serviceverkstad och kompletta detaljer om vår
after-sales service tillgängliga på Internet:
www.2helpU.com.
SVENSKA
136
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20
E
Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland DEWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España DEWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia D
EWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge DEWALT Tel: 22 90 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 90 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige DEWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
Rota Elektrikli El Aletleri San. ve Tic Ltd. Şti.
Tel:
(0216) 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok.
Faks:
(0216) 455 20 52
No.1 Özdemir İş Merkezi
Küçükbakkalköy / İstanbul
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
08/04
626940-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

DeWalt DC610KN Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för