Korona 76754 Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
3
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be
switched to alternative
units of measurement.
F
L
a balance est réglable.
E
La báscula es conmu-
table.
I
La bilancia è commuta-
bile.
K
Η úυγαριά µπïρεί να
τεθεί σε λειτïυργία.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiștirile-
bilir.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
-
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč pre-
!
klapljati.
H
A mérleg bekapcsol-
!
ható.
st/kg/lps
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
Zύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
Quickstar
t
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
O
Stap op de weeg-
schaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
c
Træd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
t
Astu vaa’alle.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
D
Wiegen
G
Weigh yourself.
F
Effectuez la pesée.
E
Pesar
I
Pesatura
K
Πραγματοποιήστε τη
ζύγιση.
r
Взвесьтесь
Q
Wykonaj pomiar.
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartın
c
Vej
S
Väg dig.
-
Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Végezze el a mérést.
63.8
kg
59.3
kg
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pen-
dant la mesure !
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
K
Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mät-
ningen!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
59.3
kg
4
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
K
Μηνύµατα
σφαλµάτων
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
D
Maximale Tragkraft
überschritten.
G
Maximum weight
capacity exceeded.
F
Poids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga
máxima superada.
I
Superamento della
portata massima.
K
Υπέρâαση ανώτατïυ
ïρίïυ αντïøής.
r
Превышен
максимальный вес.
Q
Przekroczono
maksymalną nośność.
O
Maximale draagkracht
overschreden.
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada.
T
Maksimum tașıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız.
c
Maksimal bærekraft
overskredet.
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
Překročení maximální
nosnosti.
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost.
H
Túllépte a maximális
teherbírást.
D
Batterie leer.
G
Battery empty.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η µπαταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
T
Pil boș.
c
Batteri tomt.
S
Batteriet tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so
prazni.
H
Az elem lemerült.
1x 3V CR2032
max. 150 kg
1 sec
D
Hinweis: Bei Erstbe-
nutzung und Standort-
wechsel.
G
Note: for first use and
relocation.
F
Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
E
Indicación: para
usarla por primera vez
o cambiarla de sitio.
I
Avvertenza: al pri-
mo utilizzo e in caso di
spostamento.
K
Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
r
Примечание:
При первом исполь-
зовании и изменении
положения весов.
Q
Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
O
Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of ver-
plaatsing.
P
Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda ve-
ya yer değișikliğinde.
c
Bemærk: Ved første
ibrugtagning og æn-
dring af vægtens pla-
cering.
S
Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
-
Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
z
Upozornění: V pří-
padě prvního použití a
změny místa.
n
Napotek: Pri prvi
uporabi in menjavi me-
sta postavitve.
H
Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
0.0
kg
Auto o!
~ 10 sec
59.3
kg
10
c
Generelle anvisninger
t
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig
vaskes under rindende vand.
t
Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmid-
ler.
t
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
t
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
t
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
t
Udstyret er til egen brug og ikke beregnet til medi-
cinsk eller erhvervsmæssig anvendelse!
t
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller til kundeservice.
t
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
inden en evt. reklamation.
t
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
t
Alle vægte overholder EF direktivet 2004/108/EC/
EØF + bilag.
t
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des i
butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
t
Bemærk: Miljøfarliga batterier er mær-
ket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
t
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Elektronic Equipment). Hvis
du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante
kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
t
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa.
Vid behov kan även lite diskmedel användas på tra-
san. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
t
Använd inte några aggressiva eller slipande rengö-
ringsmedel.
t
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält
och alltför nära värmekällor.
t
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
t
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
t
Apparaten är bara avsedd för privat bruk, inte för
medicinsk eller yrkesmässig användning!
t
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
t
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem före
en eventuell reklamation.
t
Reparationer får endast utföras av vår kundservice
eller våra auktoriserade återförsäljare.
t
Alla vågar motsvarar EG-direktivet 2004/108/EC +
kompletteringar.
t
De använda, helt oladdade batterierna och ackumu-
latorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare,
lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batterierna
rätt.
t
Observera: Miljöforliga batterier är märkta på föl-
jande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
t
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av de
ingående materialen. Kassera
apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/
EG om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Eventuella frågor riktas till den kommunala myndig-
het som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
-
Yleisiä ohjeita
t
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
t
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita.
t
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektro-
magneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
t
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
t
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
t
Laite on suunniteltu käytettäväksi vain omaan käyt-
töön, ei lääketieteelliseen tai ammattimaiseen käyt-
töön.
t
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
t
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot
ja vaihda ne tarvittaessa.
t
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuu-
tettu myyjä.
t
Kaikki vaa’at vastaavat EU-direktiiviä 2004/108/EC
ja sen täydennyksiä.
t
Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristojen
hävittämisestä.
t
Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä paris-
toista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd
= paristo sisältää kadmiumia, Hg =
paristo sisältää elohopeaa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona 76754 Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning