TFA 35.1103 - Meteotime Easy Bruksanvisning

Kategori
Väderstationer
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
3938
11. Väderprognos dag 2
12. Mottagningsindikator för väderdata dag 2
13. Temperatur högsta (dag) / lägsta (natt) dag 2
14. Informationsfönster
Tid + datum
Stad
Soluppgång/nedgång
Kritisk väderlek
Betjäning med knappar
SET
Val av stad
tid + datum
soluppgång & solnedgång
Hål [ SET ] intryckt i 3 sekunder för att välja följande inställning <1> land, <2> tidzon, <3> språk,
<4> kontrast för LCD-displayen
DAY/NIGHT
Information om kritisk väderlek
byte av prognos från dag till natt
Ökning av värdet under inställningen
Välj en av de i förväg inställda städerna
Minskning av värdet under inställningen
Välj en av de i förväg inställda städerna
MEM
Visning av den högsta/och lägsta uppmätta temperaturen
Håll [ MEM ] intryckt i 3 sekunder om du vill radera värden för max. och min.
TEST
Sökning efter en lämplig plats för väderstationen med god mottagning
Lägga till staden i din personliga lista ELLER avlägsna staden ur din personliga lista
Bearbetning av stadens namn
IN/OUT
Växla visning mellan termometer inomhus
utomhus
Håll [ In/Out ] intryckt i 3 sekunder om du vill söka efter utomhussensorns signal
Hölje Fig. 2
B1: Väggmontering
B2: Batterifack
B3: Stativ (utfällbart)
2.2. Sändare Fig. 3
C1: Överföringsindikering LED
C2: Väggmontering
C3: Batterifack
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
1. Introduktion
Meteotime Easy väderstation erbjuder dig en professionell väderprognos för innevarande dag och de
följande dag. Väderprognosen framställs av meteorologer och sänds genom tidssignalssändaren DCF77
i Tyskland och HBG i Schweiz och kan tas emot i nästan hela Europa. Sammanlagt är mottagningsområ-
det för tidssignalssändaren uppdelad i 90 meteorologiska områden (470 städer). Det är enkelt att välja
önskad region för hem- eller semesterort och den aktuella väderprognosen visas på skärmen. Därmed
får du alltid en snabb överblick över de kommande dagarnas väder. Uppdateringen av väderdata sker
dagligen.
Meteotime Easy väderstation gör det möjligt att utan tidsbegränsning och utan avgifter ta emot väder-
data från den privata leverantören Meteotime via tidsignalerna DCF eller HGB.
Avsändning och riktighet avseende överförda data åligger Meteotime.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan anordningen används för första gången, för att
undvika funktionsstörningar och felaktig användning. Förvara denna handledning så att du vid behov
kan läsa om den.
1.1 Innehåll
Basstation
Utomhussändare
Bruksanvisning
1.2 Funktioner
Aktuell professionell väderprognos (dag/natt) med sannolika lägsta och högsta temperaturer för
90 väderregioner i Europa
Daglig överföring via radiostyrd signal (DCF)
Textdisplay vid kritisk väderlek
Sannolikhet för regn
Vindstyrka och vindriktning
Tid för soluppgång och -nedgång
Yttertemperatur via sändare
Inomhustemperatur
Radiostyrd klocka med datum
Avsedd för uppställning eller upphängning på vägg
2. Beståndsdelar
2.1 Basstation Fig. 1
LCD-visning
1. Väderprognos idag
2. Veckodag
3. Dag/natt
4. Mottagningsindikator för tidssignalssändaren
5. Mottagningsindikator för väderdata idag
6. Vindriktning, vindstyrka idag
7. Sannolikhet för regn idag
8. Temperatur högsta (dag) / lägsta (natt) idag
9. Mottagningsindikator för Meteotime-signal
10. Temperatur inne/ute
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 20
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
4140
Tryck på knappen [ TEST ] om du vill aktivera testet för att se om väderdata tas emot. På skärmen
visas texten
MOTT. TEST. Mottagningsindikatorn för väderdata visar mottagningens kvalitet.
Mottagningen är god om indikatorn blinkar , annars måste du hitta en annan plats för väder-
stationen.
Mottagningstestet avslutas automatiskt efter ca. en minut eller genom att du trycker på knappen
[ TEST ].
3.5.2 Störfaktorer
Störningar kan uppkomma på samma sätt som för en radiosändare och kan hänföras till följande
inverkan:
I byggnader med mycket betong, metalldelar och elektriska system kan mottagningsproblem uppträ-
da (t.ex. inköpscentrum)
Elektriska apparater som TV-apparater, datorer, hushållsapparater etc. eller transformatorer, luftled-
ningar, radiosändningar och järnvägar är potentiella direkta störkällor.
Atmosfärisk inverkan och geografiskt läge kan påverka radiovågornas spridning negativt.
Det kan förekomma att avlägsna områden som exempelvis södra Italien eller norra Skandinavien
saknar mottagning.
I samtliga områden kan så kallade ”radiohål” uppträda. Sådana omöjliggör mottagning.
Om apparatens batterier är dåliga försämras mottagningskvaliteten.
3.6 Inställning av tidzon, språk och kontrast
Sedan batterierna lagts i söker väderstationen automatiskt efter radiosignalen för tid och efter
MeteoTime-signalen (
SUCHE SIG. /SÖK SIGNAL). När MeteoTime-signalen har tagits emot visar
displayen i informationsfönstret
LAND EINST./VÄLj LAND.
Tryck åter på [ SET ], nu visas
zone + 00 h i informationsfönstret. Genom att trycka på knappen
[ ] eller [ ], kan du anpassa tidzonen.
Tips!
Den tid som mottas via tidssignalsändaren DCF resp. HBG motsvarar mellaneuropeisk tid (MEZ,
MESZ). Inställning av tidzon krävs därför bara för tidzoner som avviker från denna (t.ex. i Portugal
eller Storbritannien).
Om du åter trycker på [ SET ], visas spräket i informationsfönstret. Välj önskat språk med knappen
[ ] eller [ ]. Du kan välja mellan sju olika språkinställningar: Tyska, engelska, spanska, franska,
italienska, holländska, svenska.
Tryck åter på [ SET ], nu visar informationsfönstret
kontrast. Anpassa LCD-kontrasten med
knappen [ ] eller [ ].
Om du åter trycker på [ SET ], visas
EXIT SETM. i informationsfönstret. Efter 4 sekunder växlar dis-
playen automatiskt till läget stad-datum-tid.
OBS: Inställningsläget avslutas automatiskt efter 60 sekunder, om det inom denna tid inte görs några
inställningar.
3.7 Val av land och stad/städer
Tryck in [ SET ] under 3 sekunder. I informationsfönstret visas
VÄLj LAND.
Tryck nu på knappen [ ] eller [ ] för att välja önskat land. Exempel: Du har valt landet
D/GER
(Tyskland).
Tryck på [ SET ], för att bekräfta landet. I informationsfönstret visas nu
VÄLj stad.
Använd [ ] eller [ ] för att välja önska stad i landet, till exempel
frankfurt.M (Frankfurt am
Main).
Om du vill välja ”Frankfurt am Main” trycker du som bekräftelse på [ TEST ]. En visas ovanför
den stad du valt
frankfurt.M och ”Frankfurt am Main” lagras i din lista.
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
3. Idriftsättning
3.1 Iläggning av batteri
Öppna sändarens (igenskruvat) och mottagarens batterifack och lägg apparaterna på ett bord med
ett avstånd om cirka 1,5 meter från varandra. Se till att inga störkällor finns i närheten (elektro-
niska apparater och radioanläggningar).
Lägg i de medföljande batterierna (2 x 1,5 V AA) i sändarens batterifack och i direkt anslutning
till det i (2 x 1,5 V AA) basstationen. Se till att batteripolerna ligger åt rätt håll när du lägger i
batterierna.
3.2 Mottagning av tiden
Tid och datum visas inom några minuter.
Mottagningsindikator för tidssignalssändaren:
Symbol blinkar Första mottagning av datum och tid
Symbol tillkopplad Tid och datum är aktuella
Symbol frånkopplad Tid och datum uppdateras inte
3.3 Mottagning av utomhussändaren
När tiden mottagits överförs mätdata från utomhussändaren till basstationen (söksignalen börjar
blinka ). Tryck vid behov på [ IN/OUT ], för att växla till visning av utomhustemperatur.
Om utomhusvärdena inte tas emot visas ” - - °C” på displayen. Kontrollera batterierna och för-
sök igen. Avlägsna eventuella störkällor.
Du kan även starta initialiseringen manuellt: Håll [ IN/OUT ] intryckt i 3 sekunder tills söksignalen
börjar blinka . Tryck sedan med ett spetsigt föremål på knappen ”RESET” i sändarens batterifack
för att överföra mätvärdena manuellt (t.ex.: för testning eller vid förlust av sändaren).
Om signalen åter tas emot visas utomhussignalen .
3.4 Mottagning av väderdata
Överföringen av de mycket omfattande väderprognoserna tar betydligt längre tid: För att kunna ta
emot alla data, behöver stationen efter driftsättningen minst 24 timmar för nedladdning.
Mottagningsindikator för väderdata:
Alla väderdata har mottagits
Väderdata ofullständiga
3.5 Val av placering
På liknande sätt som för mobiltelefoni eller mottagning av radio och TV, kan det även för ur med
radiomottagare förekomma att mottagningen inte är tillräcklig på alla platser. Nedan får du några
råd som du bör följa för att din apparat ska fungera korrekt.
3.5.1 Mottagningstest
Väderstationens placering är mycket viktig. Därför erbjuder den en ny testfunktion, som hjälper
dig att avgöra mottagningskvaliteten i din omgivning så att du kan placera apparaten på en opti-
mal mottagningsplats.
Medan testet pågår ska du slå till alla potentiella störkällor i det rum i vilket du vill placera stationen
(t.ex. TV-apparater)!
Placera apparaten på önskad plats. Den ska dock alltid befinna sig på ett avstånd om minst en
meter från potentiella störkällor.
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 21
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
4342
Nu använder du följande inmatningskommandon:
KNAPP Funktion
'' eller '' Val av en bokstav
SET <1> Bekräftelse av den valda bokstaven, vidare till nästa position.
ELLER
<2> Om du inte har matat in någon bokstav (markören blinkar på den senaste
positionen), bekräftar du inmatningen och din position läggs in på listan med
denna inmatning.
TEST En markörposition tillbaka i inmatningsprocessen
** Den stad som du har valt för att mata in din egen position, finns ändå kvar under dess namn i
listan.
Tryck på [ SET ] för bekräftelse av din inmatning och för att lämna inställningen.
4.6 Information om kritisk väderlek
Meteotime vädersignal innehåller information om kritisk väderlek för innevarande dag och för de
kommande dag, som vindbyar, underkylt regn, kraftig storm, åskväder, kraftig UV, tät dimma etc.
En alarmsymbol visas för den dag för vilken kritisk väderlek är känd.
Det kan även förekomma flera tillfällen med kritisk väderlek inom de 2 dagarna. Tryck på
[DAY/NIGHT], för att läsa av varje kritiska väderlek för sig. Alarmsymbolen blinkar för den prognos-
dag för vilken du kan avläsa en kritisk väderlek.
Tryck på [ SET ] för att återgå till visning av STAD  SOLUPPGÅNG & SOLNEDGÅNG  TID &
DATUM.
Om du inte trycker in någon knapp växlar visningen automatisk mellan informationen om kritisk
väderlek, så att du uppmärksamma dessa.
5. Sändarens placering
Leta upp en skuggig plats som är skyddad mot regn för placering av sändaren. (Direkt solstrålning
förvanskar mätvärdena och konstant väta utsätter de elektroniska komponenterna för onödig
belastning).
Kontrollera om en överföring av mätvärdena sker från sändaren på den önskade placeringen till
basstationens placering (räckvidd utan hinder cirka 30 meter, vid massiva väggar, speciellt inne-
hållande metalldelar kan sändarens räckvidd minska avsevärt).
Vi behov letar du upp en ny placering för sändaren och/eller mottagaren.
Om överföringen har lyckats, kan du göra fast sändaren med upphängningsöglan.
6. Säkerhetsanvisningar
Denna väderstation är avsedd för privat bruk som indikator för kommande väderlek. Apparatens
prognoser är avsedda att tjäna som information och utgör inte en exakt väderprognos.
Tillverkaren resp. försäljaren av denna väderstation övertar inget ansvar för inkorrekta värden och
eventuella följder som kan uppkomma genom dessa.
Denna väderstation är inte lämpad för medicinskt bruk eller för information för allmänheten.
Tillverkaren resp. försäljaren har inget inflytande på överförda väderdata och -prognoser.
Denna väderstations användbarhet är beroende av överföringsmediernas drift, vilka tillverkaren
resp. försäljaren inte kan påverka. Det kan förekomma att överföringsmedierna drabbas av funk-
tionsavbrott.
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
Om du så önskar väljer du fler städer med [ ] eller [ ], och trycker som bekräftelse alltid på
[ TEST ]. Du kan maximalt spara FEM städer i din personliga lista. Därefter visas
MEM FULLT i
informationsfönstret.
Tryck på [ TEST ] för att ta bort och radera den aktuella staden ur din lista.
Tryck på [ SET ], för att lämna inställningen och
EXIT SETM. visas i informationsfönstret.
OBS: Om du sedan batterierna lagts in hoppat över inställningen av städer, ställs automatiskt Frankfurt
am Main in.
4. Betjäning
4.1 Byte från stad  soluppgång & solnedgång  tid & datum
Tryck på [ SET ] om du vill växla från visning av stad till tid för soluppgång och solnedgång ELLER
för att växla till aktuell tid och datum i den stad du valt.
frankfurt.M [ SET ]
SUNRISE
6:19
SUNSET
19:38 [ SET ] 14:23 26
D
5
M
4.2 Byte från temperatur inomhus/utomhus
Tryck på [ IN/OUT ], för att växla visning av inomhus- och utomhustemperatur.
12.7°C [ IN/OUT ] 3.2°C
Tryck på [ MEM ], för läsa av den sparade högsta och lägsta temperaturen.
Håll [ MEM ] intryckt om du vill radera den sparade högsta och lägsta temperaturen.
4.3 Växling av väderinformation för dagen  väderinformation för natten
Utifrån tiden för soluppgång och -nedgång växlar väderstationen automatiskt från väderinforma-
tionen för DAG till väderinformation för NATT. Efter tiden för soluppgången visar väderstationen
dagens väder och efter tiden för solnedgången nattens väder.
Om nattens väder visas kan du genom att trycka på knappen [DAY/NIGHT] växla till dagens väder
(10 sekunders visning) och omvänt.
4.4 Visning av flera städer
Om du har fört in flera städer i din lista som t.ex. Frankfurt am Main, Köln och Münster, kan du
genom att trycka in knappen [ ] eller [ ] i stadens visningsläge se motsvarande information.
(Tryck vid behov på [ SET ] för att komma till stadens visningsläge)
frankfurt.M [ / ] köln [ / ] münster
Genom att välja en annan stad visas motsvarande tider för soluppgång och solnedgång, samt
väderinformation.
4.5 Eget angivet platsnamn
Tryck in [ SET ] under 3 sekunder. I informationsfönstret visas VÄLj LAND. Nu trycker du på knapp-
pen [ ] eller [ ] för att välja önskat land. Exempel: Du har valt landet
d/ger. Det innebär att
Tyskland visas i informationsfönstret.
Tryck på [ SET ], för att bekräfta landet (t.ex. har du nu valt Tyskland). I informationsfönstret visas
nu
VÄLj STAD.
Använd [ ] eller [ ] för att välja önskad stad i landet. Nu visas exempelvis
frankfurt.M för
”Frankfurt am Main”. Nu vill du mata in en stad som ligger i närheten av Frankfurt am Main.
Tryck på knappen [ MEM ]: Nu blinkar en markör
vid den första positionen i informationsfönstret.
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 22
4544
WICHTIGER HINWEIS
Dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger ist geeignet zum Empfang von Wetterdaten der Firma Meteotime.
Gegenstand des Kaufvertrages ist dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger inkl. der Lizenz zum Empfang der Wetterdaten. Die Herstellung und der Versand
der Wetterdaten sowie die Verantwortung für die Richtigkeit der Daten obliegt allein der Fa. Meteotime als privatem Anbieter. Nähere Informationen
dazu erhalten Sie im Internet unter www.meteotime.com. Der Empfang der Daten ist abhängig von der Ausstrahlung durch die Fa. Meteotime. Dieser
Funk-Wetterdaten-Empfänger ist für den Empfang von Wetterdaten anderer Anbieter nicht geeignet.
Der Hersteller bzw. Verkäufer dieser Wetterstation übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
Der Hersteller bzw. Verkäufer hat keinen Einfluss auf die übertragenen Wetterdaten und -prognosen.
Die Verwendbarkeit dieser Wetterstation hängt von der Betriebsbereitschaft der Übertragungsmedien ab, auf die der Hersteller bzw. Verkäufer keinen
Einfluss hat. Ausfälle der Übertragungsmedien sind nicht ausgeschlossen.
Die Wettervorhersagen werden über die Zeitzeichen-Sender DCF (Standort Deutschland) und HBG (Standort Schweiz) gesendet. Bei diesem Gerät wur-
den Vorkehrungen getroffen, um nahezu optimale Empfangsbedingungen zu schaffen. HBG und DCF sind Langwellen-Sender mit hohen Reichweiten.
Dennoch können Störungen auftreten. Sie stellen keinen Mangel des Gerätes dar.
IMPORTANT NOTICE
This Radio Controlled Weather Data Receiver is suitable for the reception of weather data emitted by the firm Meteotime.
Object of the sales contract is this Radio Controlled Weather Data Receiver including the license for weather data reception. Generation and transmission
of weather data as well as liability for the integrity of data solitary rests on the firm Meteotime as private vendor. Detailed information hereto can be
obtained via Internet under www.meteotime.com. The reception of data depends on the emission by the firm Meteotime. This Radio Controlled Weather
Data Receiver is unsuitable for reception of weather data from any other provider.
Manufacturer and/or responsible vendor cannot accept any responsibility for any incorrect readings or any consequences that occur should an incorrect
reading take place.
Manufacturer and/or responsible vendor do not have any influence on transmitted weather data and prognoses.
Applicability of this weather station depends on the operational conditions of the transmission media, on which the manufacturer responsible vendor
does have no influence. Random failures of the transmission media cannot be forclosed.
Weather predictions are being transmitted by the time code senders DCF (Location Germany) and HBG (Location Swiss). With this product provisions
have been made to create nearly optimal reception conditions. HBG and DCF are long wave transmitters with high transmission ranges. Nevertheless
interferences are possible. They do not indicate a malfunction of the device.
AVIS IMPORTANT
Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé est adapté à la réception de données émises par la société Meteotime.
Le contrat de vente ne s’applique qu’à ce récepteur de données météorologiques radiocommandé, ainsi qu’à la licence de réception des
données. La création et la transmission des données météorologiques, ainsi que la responsabilité quant à l’intégrité des données ne dépendent que de la
société Meteotime en tant que fournisseur privé. Des informations plus précises sont disponibles avant entrée en vigueur sur le site Internet www.meteo-
time.com. La réception des données dépend de l’émission par Meteotime. Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé n’est pas adapté à la
réception de données émises par d’autres fournisseurs.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilité quant à la lecture incorrecte des données ou toute autre conséquence liée
à l’exercice d'une lecture incorrecte.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les données météorologiques et les prévisions transmises.
L’application de cette station météorologique dépend des conditions opérationnelles du support de transmission, support sur lequel le fabricant et
fournisseur responsable n’a aucune influence. Des défaillances aléatoires du support de transmission sont inévitables.
Les prévisions météorologiques sont transmises par les émetteurs de temps codé DCF (implantés en Allemagne) et HBG (implantés en Suisse). Grâce à ce
produit, des conditions de réception optimales ont été réunies afin de créer des prévisions. Les transmetteurs de mesure à grande longueur d'onde HBG
et DCF possèdent une haute portée d’émissions. Cependant des interférences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication de dysfonc-
tionnement.
BELANGRIJK BERICHT
Deze radiografisch bestuurde dataontvanger is geschikt voor ontvangst van door de firma Meteotime uitgezonden weergegevens.
Onderwerp van dit verkoopcontract is deze radiografische ontvanger van weergegevens, includief de vergunning voor ontvangst van weergegevens.
Generatie en transmissie van weerdata alsmede verantwoordelijkheid voor de correctheid ervan berust geheel en uitsluitend bij de firma Meteotime. Meer
informatie hieromtrent is verkrijgbaar op het internet, zie www.meteotime.com. De ontvangst van gegevens is onderhevig aan uitzending door Meteo-
time. Deze radiografische ontvanger van weergegevens is niet geschikt voor ontvangst van weergegevens afkomstig van een andere bron.
Fabrikant en/of winkelier kunnen niet verantwoordelijkheid worden gesteld voor incorrecte registraties of de gevolgen daarvan.
Fabrikant en/of winkelier hebben geen invloed op uitgezonden weergegevens en -prognoses.
Gebruik van dit weerstation is afhankelijk van de omstandigheden waarin de media worden uitgezonden, waarop de fabrikant en/of winkelier geen
invloed hebben. Onvoorziene defecten tijdens de transmissie van de gegevens kan niet worden uitgesloten.
Weervoorspellingen worden verzonden via de tijdcodezenders DCF (locatie: Duitsland) en HBG (locaties: Zwitserland). Dit product is geoptimaliseerd
voor bijna perfecte ontvangstomstandigheden. HBG en DCF zijn langegolfzenders met een hoog zendbereik. Toch blijven storingen mogelijk. Dit hoeft
nog niet te betekenen dat het toestel defect is.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici [Radio Controlled Weather Data Receiver] è adatto alla ricezione di dati meteorologici emessi
dalla società Meteotime.
Oggetto del contratto di vendita è il ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici [Radio Controlled Weather Data Receiver] inclusa la licenza per la
ricezione dei dati meteorologici. La creazione e la trasmissione dei dati meteorologici, nonché la responsabilità dell'integrità dei dati risiedono solo nella
società Meteotime come venditore privato. Informazioni dettagliate al riguardo possono essere ottenute via Internet al sito www.meteotime.com. La
ricezione dei dati dipende dalle emissioni della società Meteotime. Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici non è adatto alla ricezione di
dati meteorologici di altri fornitori.
Il fabbricante e/o il venditore non accettano alcuna responsabilità per letture scorrette dell'apparecchio o qualsiasi tipo di conseguenza nel casi in cui si
verifichi una lettura scorretta dell'apparecchio.
Il fabbricante e/o il venditore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasmessi e sulle previsioni.
L'applicabilità della stazione meteorologica dipende dalle condizioni di funzionamento dei mezzi di trasmissione, sui quali il fabbricante o il venditore
non hanno alcuna influenza. Avarie occasionali dei mezzi di trasmissione non possono essere previste.
Le previsioni del tempo sono trasmesse dal trasmettitore dei codici orari DCF (in Germania) e HBG (in Svizzera). Con questo prodotto sono state prese
precauzioni per creare condizioni di ricezione quasi ottimali. HBG e DCF sono trasmettitori a onde lunghe con un'ampia gamma di trasmissione. Tutta-
via è possibile che ci siano delle interferenze. Non indicano che l'apparecchio sta funzionando male.
Meteotime Easy – Väderinfomationscentral
Denna apparat är ingen leksak och innehåller ömtåliga och små delar. Placera den så att inte barn
kan nå den.
Felaktig hantering eller ej auktoriserat öppnande av anordningen leder till att garantin upphör.
Denna bruksanvisning får inte mångfaldigas utan tillverkarens skriftliga tillåtelse (ej heller i samm-
mandrag).
7. Batteribyte
Använd alkalinebatterier. Säkerställ att batteriernas poler pekar åt rätt håll. Batterier som närmar
sig slutet av sin livslängd ska bytas ut så snart som möjligt för att undvika att batterierna börjar
läcka. Batterier innehåller hälsofarlig syra. Vid hantering av batterier som läckt ska du bära hand-
skar med beläggning och skyddsglasögon!
Släng inte apparaten bland hushållssoporna!
Elektroniska apparater ska kasseras i enlighet med riktlinjen för kasserade
elektriska och elektroniska apparater och via lokala insamlingsplatser för
kasserade elektronikapparater!
Ta hänsyn till batteriförordningar!
Enligt batteriförordningen åvilar det dig att skicka tillbaka förbrukade eller skadade batterier eller
uppladdningsbara batterier till oss eller att lämna in dem till en lokal insamlingsstation för batterier.
Batterier och uppladdningsbara batterier hör inte hemma bland hushållssoporna!
8. Tekniska data
Mätområde temperatur:
inne: -5 °C till 50 °C
ute: -20 °C till 60 °C
Upplösning temperatur: 0,1 °C
Temperaturens precision: ± 1 °C
Överföringsfrekvens: 433 MHz
Överföringsräckvidd: Maximalt 30 meter (utan hinder)
Batterier (medföljer ej)
Basstation: 2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
Sändare: 2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 23
ANHANG / APPENDIX / ANNEXE
  
APPENDICE / APPENDICI / BILAGA
  
4746
Wettersymbole / Weather symbols / Symbôles météo Weerpictogrammen / Simboli meteorologici / Vädersymboler
GERMAN ENGLISH FRENCH Tag / Day / Jour Nacht / Night / Nuit
Tag: sonnig Day: sunny Jour: ensoleillé
Nacht: klar Night: clear Nuit: dégagé
Leicht bewölkt Partly cloudy Légèrement
nuageux
Vorwiegend Mostly cloudy Nuageux
bewölkt
Bedeckt Overcast Couvert
Hochnebel Status cloud Brouillard élevé
Nebel Fog Brouillard
Regenschauer Rain showers Averses
Leichter Regen Light rain Légère pluie
Starker Regen Heavy rain Forte pluie
Frontengewitter Frontal storms Orages
Wärmegewitter Heat storms Orage de chaleur
Schneeregen- Sleet storms Averses
schauer de neige fondue
Schneeschauer Snow showers Averses de neige
Schneeregen Sleet Neige fondue
Schneefall Snow Neige
DUTCH ITALIAN SVENSKA Dag / Giorno / Dag
Nacht / Notte / Natt
Dag: zonnig Giorno: sereno Dag: soligt
Nacht: helder Notte: sereno Natt: klart
Licht bewolkt Leggerment Något mulet
nuvoloso
Hoofdzakelijk Molto nuvoloso Övervägande mulet
bewolkt
Zwaar bewolkt Coperto Molnbetäckt
Stratuswolken Nuvole a strati Dimma på hög höjd
Mist Nebbia Dimma
Buien Rovesci Regnskurar
Lichte regen Pioggia leggera Lätt regn
Zware regen Pioggia forte Kraftigt regn
Onweersbuien Burrasche Frontåskväder
Onweer Temporali estivi Värmeåskväder
Buien met Rovesci di Skurar med
sneeuwregen nevischio snöblandat regn
Sneeuwbuien Rovesci di neve Snöbyar
Sneeuwregen Nevischio Snöblandat regn
Sneeuw Neve Snöfall
TFA_No_35.1103_Anleitung 22.03.2010 13:36 Uhr Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

TFA 35.1103 - Meteotime Easy Bruksanvisning

Kategori
Väderstationer
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för