Siemens IQ500 KW36KATGA VINSKAP Bruksanvisning

Kategori
Frysar
Typ
Bruksanvisning
Vinopbevaringsskab
Skap for lagring av vin
Vinförvaringsskåp
Viinin säilytyskaappi
KW36K..
da Betjeningsvejledning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2 3 4
2
3 4
56
7 8
da
4
Du kan finde yderligere oplysninger i den
digitale brugervejledning.
Indholdsfortegnelse
1 Sikkerhed......................................6
1.1 Generelle henvisninger ..............6
1.2 Bestemmelsesmæssig brug ......6
1.3 Begrænsning af brugerkreds .....6
1.4 Sikker transport..........................6
1.5 Sikker installation .......................7
1.6 Sikker brug.................................8
1.7 Beskadiget apparat....................9
2 Undgå materielle skader............11
3 Miljøbeskyttelse og bespa-
relse ............................................11
3.1 Bortskaffelse af emballage.......11
3.2 Energibesparelse .....................11
4 Opstilling og tilslutning .............11
4.1 Leveringsomfang......................11
4.2 Betingelser for opstillings-
sted...........................................12
4.3 Montage af apparat..................12
4.4 Forberede apparatet til den
første ibrugtagning ...................12
4.5 Elektrisk tilslutning....................12
5 Lær apparatet at kende..............13
5.1 Apparat.....................................13
5.2 Betjeningsfelt............................13
6 Udstyr .........................................13
6.1 Udtrækbar flaskehylde .............13
6.2 Flaskehylde ..............................13
6.3 Præsentationshylde..................13
6.4 Dørlås .......................................14
7 Generel betjening.......................14
7.1 Tænde apparatet......................14
7.2 Tips om brugen ........................14
7.3 Slukke apparat .........................14
7.4 Indstille temperatur...................14
7.5 Tastelås (børnesikring).............14
8 Ekstrafunktioner ........................14
8.1 Indvendig belysning .................14
8.2 Præsentationstilstand ...............15
9 Alarm...........................................15
9.1 Døralarm...................................15
9.2 Temperaturalarm ......................15
10 Vinopbevaringsrum .................15
10.1 Placering af maksimalt an-
tal standardflasker..................15
10.2 Tips om vinopbevaring...........15
10.3 Drikketemperaturer.................16
11 Afrimning..................................16
11.1 Afrimning i vinopbevarings-
rum .........................................16
12 Rengøring og pleje...................16
12.1 Forberede apparat til ren-
gøring .....................................16
12.2 Rengøre apparatet .................17
12.3 Rengøre kondensvandren-
de og afløbshul ......................17
12.4 Tage udstyrsdele ud...............17
13 Afhjælpning af fejl....................18
14 Opbevaring og bortskaffelse...20
14.1 Tage apparatet ud af drift ......20
14.2 Bortskaffelse af udtjent ap-
parat .......................................20
da
5
15 Kundeservice ...........................20
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og
fabrikationsnummer (FD-
Nr.)..........................................21
16 Tekniske data ...........................21
da Sikkerhed
6
1 Sikkerhed
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.
1.1 Generelle henvisninger
¡Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
¡Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
1.2 Bestemmelsesmæssig brug
Anvend kun apparatet:
¡til opbevaring af vin.
¡i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser.
¡Op til en højde på maksimalt 2000 m over havets overflade.
1.3 Begrænsning af brugerkreds
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el-
ler manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er
blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de overvåges.
Børn mellem 3og 8år må ikke ilægge / udtage varer fra køle-/
fryseskabet.
1.4 Sikker transport
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Apparatets høje vægt kan medføre skader ved løft.
Løft ikke apparatet alene.
Sikkerhed da
7
1.5 Sikker installation
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Ukorrekte installationer er farlige.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på type-
skiltet.
Apparatet må kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt.
Jordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation, skal
være installeret forskriftsmæssigt.
Forsyn aldrig apparatet via en ekstern kontaktanordning, f.eks.
tidsur eller fjernstyring.
Når apparatet er monteret, skal nettilslutningsledningens netstik
være frit tilgængeligt, eller hvis dette ikke er muligt, skal der væ-
re monteret en alpolet afbryderanordning i den faste elektriske
installation, som opfylder de gældende installationsbestemmel-
ser.
Sørg under opstilling af apparatet for, at nettilslutningsledningen
ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget.
En beskadiget isolering af nettilslutningsledningen er farlig.
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var-
mekilder.
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
Hvis apparatets ventilationsåbninger er lukket, kan der i tilfælde af
en lækage i kølekredsløbet opstå en brændbar gas-/luftblanding.
Luk ikke ventilationsåbningerne i apparatets kabinet eller i ind-
bygningskabinetter.
ADVARSEL‒Brandfare!
Anvendelse af en forlænget nettilslutningsledning og ikke-god-
kendte adaptere er farligt.
Brug ikke forlængerledning eller multistikdåser.
Brug kun adaptere og nettilslutningsledninger, der er godkendt
af producenten.
Hvis nettilslutningsledningen er for kort, og en længere nettilslut-
ningsledning ikke er til rådighed, så kontakt en autoriseret elin-
stallatør for at tilpasse installationen i huset.
da Sikkerhed
8
Flytbare multistikdåser eller netdele kan blive overophedet og
medføre brand.
Flytbare multistikdåser eller netdele må ikke placeres på bagsi-
den af apparaterne.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Brug af apparatet uden jording er farligt.
I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med
en stikkontakt type E.
1.6 Sikker brug
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend kun apparatet i lukkede rum.
Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
ADVARSEL‒Fare for kvælning!
Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig
ind i det og blive kvalt.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med smådele.
Sikkerhed da
9
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
Hvis kølekredsløbet beskadiges, kan der løbe brændbar kølevæ-
ske ud og eksplodere.
Der må ikke anvendes andre mekaniske hjælpemidler eller an-
dre midler til fremskyndelse af afrimningen end det, der er anbe-
falet af producenten.
Frigør fastfrosne madvarer med en stump genstand, f.eks. skaf-
tet på en træske.
Produkter med brandbare drivgasser og eksplosive stoffer kan
eksplodere, f.eks. spraydåser.
Produkter med brandbare drivgasser samt eksplosive stoffer
må ikke opbevares i apparatet.
ADVARSEL‒Brandfare!
Elektriske apparater inde i apparatet kan medføre brand, f.eks.
varmeapparater eller elektriske ismaskiner.
Der må ikke anvendes elektriske apparater inde i apparatet.
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Øjenskader som følge af brændbare kølemidler og skadelige gas-
ser.
Rør i kølemiddelkredsløbet og isoleringen må ikke beskadiges.
Apparatet kan vælte.
Stå ikke på sokkel, udtræk eller døre, og brug dem ikke til støt-
te.
ADVARSEL‒Fare for forbrænding!
Enkelte dele på apparatets bagside bliver meget varme under drif-
ten.
Rør aldrig ved de varme dele.
1.7 Beskadiget apparat
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsledning er
farlig.
Brug aldrig et beskadiget apparat.
da Sikkerhed
10
Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningslednin-
gens netstik, og træk det ud.
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så
træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin-
gen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice. →Side20
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio-
ner på apparatet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap-
paratet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
ADVARSEL‒Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud
og undslippe skadelige gasser, som kan antændes.
Hold åben ild og antændelseskilder væk fra apparatet.
Udluft rummet.
Sluk for apparatet. →Side14
Træk nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet.
Kontakt kundeservice. →Side20
Undgå materielle skader da
11
2 Undgå materielle
skader
BEMÆRK!
Hvis apparatets rullehjul forkanter sig,
kan gulvet blive beskadiget under
flytning af apparatet.
Apparatet må ikke transporteres
på en sækkevogn.
Læg en beskyttende belægning på
gulvet, og skub apparatet hen over
gulvet, det må ikke bevæges i zig-
zag.
Hvis sokkel, udtræk eller apparatets
døre bruges til at sidde eller stå på,
kan apparatet blive beskadiget.
Stå ikke på sokkel, udtræk eller
døre, og brug dem ikke til støtte.
Tilsmudsning med olie eller fedt kan
gøre kunststofdele og dørtætninger
porøse.
Kunststofdele og dørtætninger skal
holdes fri for olie og fedt.
3 Miljøbeskyttelse og be-
sparelse
3.1 Bortskaffelse af embal-
lage
Alt emballagemateriale er miljøvenligt
og egnet til genbrug.
Bortskaf de enkelte dele adskilt ef-
ter art.
3.2 Energibesparelse
Overholdes disse henvisninger, for-
bruger dit apparat mindre strøm.
Valg af opstillingssted
¡Beskyt apparatet mod direkte sol-
lys.
¡Apparatet skal opstilles med så
stor afstand som muligt fra radiato-
rer, komfurer og andre varmekil-
der:
Hold en afstand på 30mm til el-
eller gaskomfurer.
Hold en afstand på 300mm til
olie- eller kulfyrede komfurer.
¡De udvendige ventilationsgitre må
aldrig afdækkes eller blokeres.
Energibesparelse under driften
Bemærk:Placeringen af udstyrsdele-
ne har ingen indflydelse på appara-
tets energiforbrug.
¡Åbn kun apparatet kortvarigt, og
luk det omhyggeligt.
¡De indvendige ventilationsåbninger
og de udvendige ventilationsgitre
må aldrig afdækkes eller blokeres.
4 Opstilling og tilslutning
4.1 Leveringsomfang
Kontroller efter udpakningen alle dele
for transportskader, og om leverin-
gen er fuldstændig.
Kontakt forhandlere eller kundeservi-
ce →Side20 i tilfælde af reklama-
tioner.
Leveringen består af:
¡Gulvmodel
¡Udstyr og tilbehør1
¡Montagemateriale
1Afhængigt af apparatets udstyr
da Opstilling og tilslutning
12
¡Montagevejledning
¡Betjeningsvejledning
¡Kundeserviceliste
¡Garanti-dokumenter1
¡Energimærkning
¡Oplysninger om energiforbrug og
støj
4.2 Betingelser for opstil-
lingssted
ADVARSEL
Eksplosionsfare!
Hvis apparatet er opstillet i et for lille
rum, kan der opstå en brændbar
gas-/luftblanding i tilfælde af en
lækage i kølekredsløbet.
Apparatet må kun opstilles i et
rum, som har et volumen på mini-
mum 1m3 pr. 8g kølemiddel. Kø-
lemiddelmængden står på typeskil-
tet. →Fig. 1/
6
Apparatets vægt fra fabrikken kan
være op til 80 kg afhængigt af mo-
dellen.
For at kunne bære apparatets vægt
skal underlaget være tilstrækkelig
stabilt.
Tilladt rumtemperatur
Den tilladte rumtemperatur afhænger
af apparatets klimaklasse.
Klimaklassen står på typeskiltet.
→Fig. 1/
6
Klimaklas-
se Tilladt rumtemperatur
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Apparatet er fuldt funktionsdygtigt in-
denfor den tilladte rumtemperatur.
Hvis et apparat fra klimaklasse SN er
i drift ved lavere rumtemperaturer,
kan beskadigelse af apparatet ned til
en rumtemperatur på 5°C udeluk-
kes.
Over-og-under-opstilling og side-
ved-side-opstilling
Hvis 2 køleapparater skal opstilles
oven på hinanden eller ved siden af
hinanden, skal der være en afstand
på mindst 150mm mellem appara-
terne. Visse specielle apparater kan
opstilles uden denne minimumaf-
stand. Spørg forhandleren eller køk-
kenplanlæggeren til råds.
4.3 Montage af apparat
Monter apparatet iht. den medføl-
gende montagevejledning.
4.4 Forberede apparatet til
den første ibrugtagning
1. Tag oplysningsmaterialet ud.
2. Fjern beskyttelsesfolier og trans-
portsikringer, som f.eks. klæbe-
strimler og karton.
3. Den første rengøring af apparatet.
→Side17
4.5 Elektrisk tilslutning
1. Sæt nettilslutningsledningens net-
stik til apparatet i en stikdåse i
nærheden af apparatet.
Apparatets tilslutningsdata står på
typeskiltet. →Fig. 1/
6
2. Kontroller, om netstikket sidder or-
dentligt fast.
aNu er apparatet klar til brug.
1Ikke i alle lande
Lær apparatet at kende da
13
5 Lær apparatet at kende
5.1 Apparat
Her kan du finde en oversigt over ap-
paratets bestanddele.
→Fig. 1
1
Indvendig belysning
2
Præsentationshylde
→Side13
3
Betjeningsfelt →Side13
4
Udtrækbar flaskehylde
→Side13
5
Flaskehylde
6
Typeskilt →Side21
7
Skruefod
8
Dørlås →Side14
Bemærk:Der kan forekomme afvigel-
ser mellem apparatet og afbildninger-
ne hvad angår udstyr og størrelser.
5.2 Betjeningsfelt
Via betjeningsfeltet indstilles alle ap-
paratets funktioner, og du informeres
om driftstilstanden.
→Fig. 2
1
Viser den indstillede tempera-
tur i vinopbevaringsrummet
i°C.
2
/ indstiller temperaturen i
vinopbevaringsrummet.
3
aktiverer / deaktiverer den
indvendige belysning.
4
tænder eller slukker for ap-
paratet.
6 Udstyr
Apparatets udstyr afhænger af mo-
dellen.
6.1 Udtrækbar flaskehylde
Træk den udtrækbare hylde ud for at
få et bedre overblik og for at gøre
det lettere at tage flaskerne ud.
→Fig. 3
6.2 Flaskehylde
Opbevar flasker sikker på flaskehyl-
den.
BEMÆRK!
Hvis flaskehyldernes maksimale bæ-
reevne overskrides, kan både flaske-
hylderne og deres holdere blive be-
skadiget.
Overskrid ikke den maksimale
vægt på 125kg pr. flaskehylde.
Flaskehylderne kan tages ud for at
give plads til det maksimale antal fla-
sker.
→"Tage flaskehylde ud", Side17
6.3 Præsentationshylde
Præsenter specielle vine på præsen-
tationshylden.
Tag den øverste flaskehylde ud, og
sæt den ind på skrå for at bruge den
som præsentationshylde.
→Fig. 4
PAS PÅ!
Fare for tilskadekomst!
Flasker kan falde ned og gå i styk-
ker.
Kontroller, at præsentationshylden
er sat rigtigt på plads, inden der
lægges flasker på den.
da betjening
14
6.4 Dørlås
ADVARSEL
Fare for kvælning!
Børn kan låse sig inde i apparatet og
komme i livsfare.
Opbevar derfor nøglen udenfor
børns rækkevidde.
Tryk nøglen ind i dørlåsen, hold den
trykket ind, og drej den mod højre.
betjening
7 Generel betjening
betjening
7.1 Tænde apparatet
1. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side12
Bemærk:Tryk på , hvis appara-
tet forinden er blevet slukket via
betjeningsfeltet.
aApparatet begynder at køle.
2. Indstil den ønskede temperatur.
→Side14
7.2 Tips om brugen
¡Når der er blevet tændt for appara-
tet, varer det flere timer, inden den
indstillede temperatur opnås.
¡Når døren lukkes, kan der opstå et
undertryk. Døren er i så fald van-
skelig at åbne. Vent et øjeblik, til
undertrykket er udlignet.
7.3 Slukke apparat
Tryk på .
7.4 Indstille temperatur
Indstilling af temperatur i
vinopbevaringsrum
Tryk flere gange på / , indtil
temperaturindikatoren viser den
ønskede temperatur.
Bemærk:Når der trykkes vedvaren-
de på / , forandres temperatur-
værdien løbende.
7.5 Tastelås (børnesikring)
Tastelåsen forhindrer, at apparatet
betjenes utilsigtet eller ukorrekt.
Aktivering af tastelås
Tryk samtidig vedvarende på ⁠(
)+ ⁠( ⁠) i 3 sekunder.
aTemperaturindikatorerne viser
og i 3sekunder, hvorefter den
forinden indstillede temperatur
igen vises.
Bemærk:Hvis der trykkes på et
touch-felt, mens tastelåsen er akti-
veret, viser temperaturindikatoren i
3sekunder.
Deaktivering af tastelås
Tryk samtidig vedvarende på ⁠(
)+ ⁠( ⁠) i 3 sekunder.
aTemperaturindikatorerne viser
og i 3sekunder, hvorefter den
forinden indstillede temperatur
igen vises.
8 Ekstrafunktioner
8.1 Indvendig belysning
Den indvendige belysning tænder au-
tomatisk, når apparatet åbnes.
TipHvis den indvendige belysning
fortsat skal lyse, når døren er lukket,
kan præsentationstilstanden akti-
veres.
Aktivering af indvendig belysning
Tryk på .
Alarm da
15
Deaktivering af indvendig
belysning
Tryk på .
aDen indvendige belysning er per-
manent slukket.
8.2 Præsentationstilstand
I præsentationstilstand er den indven-
dige belysning permanent tændt.
Aktivering af
præsentationstilstand
Tryk vedvarende på i 3sekun-
der.
aDen indvendige forbliver tændt, når
døren er lukket.
Deaktivering af
præsentationstilstand
Tryk vedvarende på i 3 sekun-
der.
9 Alarm
9.1 Døralarm
Hvis apparatets dør står åben i læn-
gere tid, aktiveres døralarmen.
Deaktivering af døralarm
Luk apparatets dør.
aAdvarselssignalet er slukket.
9.2 Temperaturalarm
Hvis der er for varmt eller for koldt i
vinopbevaringsrummet i længere tid,
udløses temperaturalarmen.
Hvis temperaturen i vinopbevarings-
rum i længere tid ligger mere end
2°C under den indstillede tempera-
tur, lyder der et advarselssignal, og i
den pågældende temperaturindikator
blinker ⁠.
Hvis temperaturen i vinopbevarings-
rum i længere tid ligger mere end
5°C over den indstillede temperatur,
lyder der et advarselssignal, og i den
pågældende temperaturindikator blin-
ker ⁠.
Deaktivering af temperaturalarm
Tryk på et vilkårligt touch-felt.
aAdvarselssignalet er slukket.
Bemærk: eller blinker, til den
indstillede temperatur er nået igen.
10 Vinopbevaringsrum
I vinopbevaringsrummet kan vine op-
bevares korrekt ved en konstant tem-
peratur.
Temperaturen i vinopbevaringsrum-
met kan indstilles fra 7°C til 19°C.
10.1 Placering af maksimalt
antal standardflasker
For at få plads til det maksimale
antal flasker skal vinflaskerne pla-
ceres liggende og med flaske-
halsen vendende fremad.
→Fig. 5
→Fig. 6
Bemærk:Hvis flaskehylderne fjernes,
bliver der plads til i alt 199standard-
flasker i stedet for 133standardfla-
sker i apparatet.
10.2 Tips om vinopbevaring
Vær opmærksom på følgende tips
om opbevaring af vin.
¡Opbevar ikke vinflasker i kasser el-
ler kartoner i apparatet.
De åbne flaskehylder muliggør en
kontinuerlig luftcirkulation. Derved
fjernes overflødig fugtighed hurtigt.
da Afrimning
16
¡Vinen skal tempereres langsomt
(chambreres), inden den serveres.
Tag rosévin ud af apparatet 2 til
5timer inden serveringen og rød-
vin 4 til 5timer forinden. Hvidvin
kan serveres direkte. Sekt og
champagne skal holdes nedkølet i
køleskabet til kort før serveringen.
¡Opbevar altid vine lidt køligere end
deres ideelle serveringstemperatur,
fordi vinen bliver opvarmet, når
den hældes op i glasset.
10.3 Drikketemperaturer
Den rigtige serveringstemperatur er
afgørende for vinens smag.
Vintype Drikketem-
peratur
Stor rød Bordeaux 18°C
Côtes du Rhône rød,
Barolo 17°C
Stor rød Bourgogne,
rød Bordeaux 16°C
Portvin 15°C
Ung rød Bourgogne 14°C
Unge rødvine 12°C
Ung Beaujolais, alle
hvidvine med lavt re-
stsukker
11°C
Gamle hvidvine, stor
Chardonnay 10°C
Sherry 9°C
Unge hvidvine, Spät-
lese 8°C
Hvidvine fra Loire,
Entre-deux-Mers 7°C
11 Afrimning
11.1 Afrimning i vinopbeva-
ringsrum
Som følge af apparatets konstruktion
dannes der vanddråber eller rim på
vinopbevaringsrummets bagvæg un-
der driften. Bagvæggen i vinopbeva-
ringsrummet afrimes automatisk.
Kondensvandet løber via afløbsren-
den ud gennem afløbshullet.
Vær opmærksom på følgende, for at
kondensvandet skal kunne løbe af,
og der ikke dannes ubehagelig lugt:
→"Rengøre kondensvandrende og
afløbshul", Side17.
12 Rengøring og pleje
Rengør og plej maskinen omhygge-
ligt, så maskinen forbliver funktions-
dygtig længe.
Rengøring af utilgængelige steder
skal udføres af kundeservice. Rengø-
ring udført af kundeservice kan med-
føre udgifter.
12.1 Forberede apparat til
rengøring
1. Sluk for apparatet. →Side14
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet.
Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik-
ringsskabet.
3. Tag alle flasker ud, og opbevar
dem et køligt sted.
4. Tag alle udstyrsdele og tilbehør ud
af apparatet. →Side17
Rengøring og pleje da
17
12.2 Rengøre apparatet
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forår-
sage et elektrisk stød.
Brug ikke damprenser eller høj-
tryksrenser til at rengøre apparatet.
Det kan være farligt, hvis der trænger
væske ind i belysningen eller betje-
ningselementer.
Vand fra rengøringen må ikke
trænge ind i belysningen eller be-
tjeningselementerne.
BEMÆRK!
Uegnede rengøringsmidler kan be-
skadige apparatets overflader.
Brug ikke hårde skuresvampe eller
rengøringssvampe.
Der må ikke anvendes stærke eller
skurende rengøringsmidler.
Brug ikke rengøringsmidler med
højt indhold af alkohol.
Hvis der kommer væske i afløbshul-
let, kan fordampningsskålen løbe
over.
Skyllevandet må ikke løbe ned i af-
løbshullet.
Udstyr og tilbehør, der rengøres i op-
vaskemaskinen, kan blive deformeret
eller misfarvet.
Rengør aldrig udstyr og tilbehør i
opvaskemaskinen.
1. Forbered apparat til rengøring.
→Side16
2. Rengør apparatet, udstyrsdelene,
tilbehørsdelene og dørtætningerne
med en opvaskeklud, lunkent vand
og lidt pH‑neutralt opvaskemiddel.
3. Tør grundigt efter med en blød, tør
klud.
4. Sæt udstyrsdelene ind.
5. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side12
12.3 Rengøre kondensvan-
drende og afløbshul
Afløbsrenden og afløbsrøret skal ren-
gøres med regelmæssige mellem-
rum, så kondensvandet kan løbe ud.
Rengør forsigtigt kondensvandren-
den og afløbshullet, f.eks. med en
vatpind.
→Fig. 7
12.4 Tage udstyrsdele ud
Tag udstyrsdelene ud af apparatet,
når de skal rengøres grundigt.
Tage flaskehylde ud
Løft flaskehylden lidt bagved, og
tag den ud ⁠.
→Fig. 8
da Afhjælpning af fejl
18
13 Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp-
ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på appara-
tet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskif-
tes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgå, at der opstår fare.
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Apparatet køler ikke,
indikatorer og be-
lysning lyser.
Demotilstanden er aktiveret.
1. Tryk samtidig på ( )+ ( )+ , til og blin-
ker i temperaturindikatorerne.
2. Kontroller efter kort tid, om apparatet køler.
LED-belysningen fun-
gerer ikke. Forskellige årsager er mulige.
Kontakt kundeservice.
Nummeret til kundeservice findes på den medføl-
gende kundeserviceoversigt.
eller vises i tempe-
raturindikatoren. Elektronikken har registreret en fejl.
1. Sluk for apparatet. →Side14
2. Afbryd strømforsyningen til apparatet.
Træk nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
3. Tilslut apparatet igen efter 5minutter.
4. Kontakt kundeservice, hvis meddelelsen stadig vi-
ses i displayet.
Nummeret til kundeservice findes på den medføl-
gende kundeserviceoversigt.
vises i tempera-
turindikatoren. Tastelåsen er aktiveret.
Deaktiver tastelåsen. →Side14
Der lyder et advarsels-
signal, og blinker i
temperaturindikatoren.
Det har været for varmt i vinopbevaringsrummet i læn-
gere tid.
Tryk på et vilkårligt touch-felt.
Bemærk: blinker, til den indstillede temperatur er
nået igen.
De udvendige ventilationsgitre er dækket til.
Afhjælpning af fejl da
19
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Der lyder et advarsels-
signal, og blinker i
temperaturindikatoren.
Fjern hindringer fra de udvendige ventilationsgitre.
Der lyder et advarsels-
signal, og blinker i
temperaturindikatoren.
Det har været for koldt i vinopbevaringsrummet i læn-
gere tid.
Tryk på et vilkårligt touch-felt.
Bemærk: blinker, til den indstillede temperatur er
nået igen.
Temperaturen afviger
meget fra indstillingen. Forskellige årsager er mulige.
1. Sluk for apparatet. →Side14
2. Tænd for apparatet igen efter ca. 5 minutter.
→Side14
Kontroller temperaturen igen efter et par timer,
hvis temperaturen er for høj.
Kontroller temperaturen igen næste dag, hvis
temperaturen er for lav.
Bunden i vinopbeva-
ringsrummet er våd. Kondensvandrenden eller afløbshullet er tilstoppede.
Rengør kondensvandrenden og afløbshullet.
→Side17
Apparatet brummer,
bobler, summer, gurg-
ler eller klikker.
Ingen fejl. En motor er i gang, f.eks. køleaggregat,
ventilator. Der løber kølemiddel gennem rørene. Mo-
tor, kontakter eller magnetventiler tænder/slukker.
Ingen handling nødvendig.
Apparatet støjer. Apparatet står ikke plant.
Indjuster apparatet ved hjælp af et vaterpas og
skruefødderne.
Apparatet er ikke fritstående.
Overhold apparatets minimumafstande.
Udstyrsdele vipper eller klemmer.
Kontroller de udtagelige udstyrsdele, og isæt dem
eventuelt rigtigt ind.
da Opbevaring og bortskaffelse
20
14 Opbevaring og bort-
skaffelse
14.1 Tage apparatet ud af
drift
1. Sluk for apparatet. →Side14
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet.
Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik-
ringsskabet.
3. Rengør apparatet. →Side17
4. Lad apparatet stå åbent for at sikre
tilstrækkelig ventilation inde i det.
14.2 Bortskaffelse af udtjent
apparat
Ved miljørigtig bortskaffelse kan vær-
difulde råstoffer genindvindes.
ADVARSEL
Fare for sundhedsskader!
Børn kan lukke sig inde i apparatet
og komme i livsfare.
For at gøre det besværligt for børn
at klatre ind må hylder og behol-
dere ikke tages ud af apparatet.
Sørg for at holde børn væk fra et
udtjent apparat.
ADVARSEL
Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe
brændbart kølemiddel ud og undslip-
pe skadelige gasser, som kan an-
tændes.
Rør i kølemiddelkredsløbet og iso-
leringen må ikke beskadiges.
1. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsord-
ningerne, og om hvor genbrugs-
pladserne er placeret, så kan for-
handleren, kommunen eller de
kommunale myndigheder kontak-
tes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassifi-
ceret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om
affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver
rammerne for indlevering
og recycling af kassere-
de apparater gældende
for hele EU.
15 Kundeservice
Funktionsrelevante originale reserve-
dele iht. den pågældende forordning
om miljøvenligt design kan fås hos
vores kundeservice i en periode på
mindst 10 år fra apparatets markeds-
føring i Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde.
Bemærk:Anvendelse af kundeservi-
ce er gratis inden for rammerne af
producentens lokalt gældende garan-
tibetingelser. Minimumsvarigheden af
garantien (producentens garanti for
privatforbrugere) er 2 år i Det Euro-
pæiske Økonomiske Samarbejdsom-
råde iht. til de gældende lokale ga-
rantibetingelser. Garantibetingelserne
har ingen indvirkninger på andre
rettigheder eller krav, der gør sig
gældende for dig iht. lokal ret.
Der findes detaljerede oplysninger
om garantiperiode og garantibetingel-
ser for det aktuelle land hos vores
kundeservice, den lokale forhandler
og på vores hjemmeside.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Siemens IQ500 KW36KATGA VINSKAP Bruksanvisning

Kategori
Frysar
Typ
Bruksanvisning