KlarkTeknik DN100 Active DI Box Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

Denna manual är också lämplig för

Quick Start Guide
DN100
Active DI Box with Extended Dynamic Range
V 1.0
(EN) Controls
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Connect instruments or
line-level equipment to either the ¼" TRS or XLR inputs.
The other ¼" connector can be used as a link-through to
pass the signal to an amplier. When only the XLR input is
used, an impedance of 20 kΩ optimizes use with line-level
sources, otherwise a nominal impedance of 1 MΩ is ideal for
instrument pickups.
(2) OUTPUT – Send the signal to a mixer or recording interface
via balanced XLR cable.
(3) PAD – Press to reduce the input signal by 20 dB for use with
hot signals.
(4) EARTH – Press to separate the input and output grounds,
potentially eliminating earth/ground loops between
equipment on dierent mains supplies.
(5) 48 V LED – Lights when the unit receives sucient phantom
power. Note that the DN100 must be powered to operate
correctly.
(1)
(2) (3) (4) (5)
(ES) Controles
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Conecte instrumentos o
equipos de nivel de línea a las entradas TRS o XLR de ¼”.
El otro conector de ¼” se puede utilizar como enlace directo
para pasar la señal a un amplicador. Cuando solo se usa la
entrada XLR, una impedancia de 20 kΩ optimiza el uso con
fuentes de nivel de línea; de lo contrario,
una impedancia nominal de 1 MΩ es ideal para captaciones
de instrumentos.
(2) OUTPUT – Envíe la señal a un mezclador o interfaz de
grabación a través de un cable XLR balanceado.
(3) PAD – Presione para reducir la señal de entrada en 20 dB
para usar con señales calientes.
(4) EARTH – Presione para separar las tierras de entrada
y salida, eliminando potencialmente los bucles de tierra /
tierra entre equipos en diferentes fuentes de alimentación.
(5) 48 V LED – Se enciende cuando la unidad recibe suciente
alimentación fantasma. Tenga en cuenta que el DN100 debe
recibir alimentación para funcionar correctamente.
(FR) Réglages
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Connectez des instruments
ou des équipements de niveau ligne aux entrées jack 6,35
mm TRS ou XLR. L’autre connecteur ¼” peut être utili
comme liaison pour transmettre le signal à un amplicateur.
Lorsque seule lente XLR est utilisée, une impédance de 20
kΩ optimise l’utilisation avec des sources de niveau ligne,
sinon une impédance nominale de 1 MΩ est idéale pour les
micros d’instruments.
(2) OUTPUT – Envoyez le signal à une console de mixage ou à
une interface d’enregistrement via un câble XLR symétrique.
(3) PAD – Appuyez pour réduire le signal d’entrée de 20 dB pour
une utilisation avec des signaux chauds.
(4) EARTH – Appuyez pour séparer les mises à la terre d’entrée
et de sortie, éliminant potentiellement les boucles de
terre / terre entre les équipements sur diérentes
alimentations secteur.
(5) 48 V LED – S’allume lorsque l’unité reçoit une alimentation
fantôme susante. Notez que le DN100 doit être alimen
pour fonctionner correctement.
(DE) Bedienelemente
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Schließen Sie Instrumente
oder Geräte mit Line-Pegel entweder an die ¼” TRS- oder
XLR-Eingänge an. Der andere ¼-Zoll-Anschluss kann als
Durchgangsverbindung verwendet werden, um das Signal
an einen Verstärker weiterzuleiten. Wenn nur der XLR-
Eingang verwendet wird, optimiert eine Impedanz von 20
kΩ die Verwendung mit Line-Level-Quellen, andernfalls
ist eine Nennimpedanz von 1 MΩ ideal für Instrumenten-
Tonabnehmer.
(2) OUTPUT – Senden Sie das Signal über ein symmetrisches
XLR-Kabel an einen Mixer oder eine Aufnahmeschnittstelle.
(3) PAD – Drücken Sie, um das Eingangssignal für die
Verwendung mit heißen Signalen um 20 dB zu reduzieren.
(4) EARTHDrücken Sie, um die Eingangs- und Ausgangserdung
zu trennen, wodurch möglicherweise Erdungs- /
Erdungsschleifen zwischen Geräten an verschiedenen
Netzversorgungen vermieden werden.
(5) 48 V LED – Leuchtet, wenn das Gerät ausreichend
Phantomspeisung erhält. Beachten Sie, dass der DN100
mit Strom versorgt werden muss, um ordnungsgemäß
zu funktionieren.
(PT) Controles
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Conecte instrumentos ou
equipamentos de nível de linha às entradas TRS ou XLR
de ¼“. O outro conector de ¼” pode ser usado como um
link-through para passar o sinal para um amplicador.
Quando apenas a entrada XLR é usada, uma impedância
de 20 kΩ otimiza o uso com fontes de nível de linha,
caso contrário, uma impedância nominal de 1 MΩ é ideal
para pickups de instrumentos.
(2) OUTPUT – Envie o sinal para um mixer ou interface de
gravão por meio de um cabo XLR balanceado.
(3) PAD – Pressione para reduzir o sinal de entrada em 20 dB
para uso com sinais quentes.
(4) EARTH – Pressione para separar os aterramentos de entrada
e saída, potencialmente eliminando loops de aterramento
entre equipamentos em diferentes fontes de alimentação.
(5) 48 V LED – Acende quando a unidade recebe alimentação
fantasma suciente. Observe que o DN100 deve ser
alimentado para operar corretamente.
(IT) Controlli
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Collega strumenti o
apparecchiature a livello di linea agli ingressi TRS da ¼”
o XLR. Laltro connettore da ¼” può essere utilizzato come
collegamento per passare il segnale a un amplicatore.
Quando viene utilizzato solo l’ingresso XLR, un’impedenza
di 20 kΩ ottimizza l’uso con sorgenti a livello di linea,
altrimenti un’impedenza nominale di 1 MΩ è ideale per i
pickup dello strumento.
(2) OUTPUT – Invia il segnale a un mixer o un’interfaccia di
registrazione tramite cavo XLR bilanciato.
(3) PAD – Premere per ridurre il segnale di ingresso di 20 dB per
l’uso con segnali caldi.
(4) EARTH – Premere per separare le masse di ingresso e di
uscita, eliminando potenzialmente i circuiti di terra / massa
tra apparecchiature su diverse alimentazioni di rete.
(5) 48 V LED – Si accende quando l’unità riceve suciente
alimentazione phantom. Notare che il DN100 deve essere
alimentato per funzionare correttamente.
(NL) Bediening
(1) BALANCED LINKED INPUTSSluit instrumenten of
lijnniveau-apparatuur aan op de ¼ ”TRS- of XLR-ingangen.
De andere ¼ ”connector kan gebruikt worden als link-through
om het signaal door te geven aan een versterker. Wanneer
alleen de XLR-ingang wordt gebruikt, optimaliseert een
impedantie van 20 kΩ het gebruik met bronnen op lijnniveau,
anders is een nominale impedantie van 1 MΩ ideaal voor
instrument-pickups.
(2) OUTPUT – Stuur het signaal naar een mixer of opname-
interface via gebalanceerde XLR-kabel.
(3) PAD – Druk hierop om het ingangssignaal met 20 dB te
verminderen voor gebruik met hete signalen.
(4) EARTH – Press to separate the input and output grounds,
potentially eliminating earth/ground loops between
equipment on dierent mains supplies.
(5) 48 V LED – Licht op wanneer het apparaat voldoende
fantoomvoeding krijgt. Merk op dat de DN100 moet worden
gevoed om correct te werken.
(SE) Kontroller
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Anslut instrument eller
utrustning på linjenivå till antingen ¼ ”TRS- eller XLR-
ingångarna. Den andra ¼ ”kontakten kan användas som en
länk för att skicka signalen till en förstärkare. När endast
XLR-ingången används optimerar en impedans på 20
användningen med källor på linjenivå, annars är en nominell
impedans på 1 MΩ idealisk för instrumentupptagare.
(2) OUTPUT – Skicka signalen till en mixer eller
inspelningsgränssnitt via balanserad XLR-kabel.
(3) PAD – Tryck för att minska insignalen med 20 dB för
användning med heta signaler.
(4) EARTH – Tryck för att separera ingångs- och
utmatningsgrunderna, vilket eventuellt kan eliminera jord- /
jordslingor mellan utrustning på olika nätaggregat.
(5) 48 V LED – Tänds när enheten får tillräckligt med
fantomeekt. Observera att DN100 måste drivas för att
fungera korrekt.
(PL) Sterownica
(1) BALANCED LINKED INPUTSPodłącz instrumenty lub
sprt liniowy do wejść ¼“ TRS lub XLR. Drugie złącze ¼”
może być użyte jako łącze przelotowe do przesłania sygnału
do wzmacniacza. Gdy używane jest tylko wejście XLR,
impedancja 20 kΩ optymalizuje użycie ze źródłami o poziomie
liniowym, w przeciwnym razie impedancja nominalna 1 MΩ
jest idealna dla przetworników instrumentalnych.
(2) OUTPUT – Wyślij sygnał do miksera lub interfejsu
nagrywania przez symetryczny kabel XLR.
(3) PAD – Naciśnij, aby zmniejszyć sygnał wejściowy o 20 dB w
celu użycia z gorącymi sygnałami.
(4) EARTH – Naciśnij, aby oddzielić uziemienie wejściowe
i wyjściowe, potencjalnie eliminując pętle uziemienia /
uziemienia między urządzeniami podłączonymi do różnych
sieci zasilających.
(5) 48 V LED – Świeci się, gdy urdzenie otrzymuje
wystarczającą moc fantomową. Należy pamiętać, że DN100
musi być zasilany, aby działał prawidłowo.
2 3Quick Start GuideDN100
Specications
Inputs
Connectors 2 x ¼" TRS and 3-pin XLR linked in parallel
Impedance 1 MΩ nominal, balanced or unbalanced, 20 kΩ (XLR only)
Max input level 35 dBu (with pad enabled)
Attenuator 20 dB pad
Outputs
Connector 3-pin XLR
Impedance 50 Ω
Max output level 15 dBu with 10 kΩ load
Min load 600 Ω
System
Noise
-103 dBu, 22 Hz to 22 kHz unweighted,
with input terminated by 10 kΩ resistor
Frequency response 20 Hz to 20 kHz, ±1 dB, 10 kΩ load
Distortion (THD + N) Typically <0.005% @ 1 kHz, +10 dBu
Power Requirement
Voltage +48 V phantom
Current consumption <10 mA
Physical
Dimensions 118 x 63 x 112 mm (4.7 x 2.5 x 4.4")
Weight 0.44 kg (0.97 lbs)
4 5Quick Start GuideDN100
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by
any person who relies either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos
dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada
de Music Tribe, consulte online toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
NI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en
totalité à toute description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e
Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music
Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in
parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei
rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DN100
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
DN100
6 7Quick Start GuideDN100
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan
worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt
op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie online
pod adresem musictribe.com/warranty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

KlarkTeknik DN100 Active DI Box Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
Denna manual är också lämplig för