(ES) Controles
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Conecte instrumentos o
equipos de nivel de línea a las entradas TRS o XLR de ¼”.
El otro conector de ¼” se puede utilizar como enlace directo
para pasar la señal a un amplicador. Cuando solo se usa la
entrada XLR, una impedancia de 20 kΩ optimiza el uso con
fuentes de nivel de línea; de lo contrario,
una impedancia nominal de 1 MΩ es ideal para captaciones
de instrumentos.
(2) OUTPUT – Envíe la señal a un mezclador o interfaz de
grabación a través de un cable XLR balanceado.
(3) PAD – Presione para reducir la señal de entrada en 20 dB
para usar con señales calientes.
(4) EARTH – Presione para separar las tierras de entrada
y salida, eliminando potencialmente los bucles de tierra /
tierra entre equipos en diferentes fuentes de alimentación.
(5) 48 V LED – Se enciende cuando la unidad recibe suciente
alimentación fantasma. Tenga en cuenta que el DN100 debe
recibir alimentación para funcionar correctamente.
(FR) Réglages
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Connectez des instruments
ou des équipements de niveau ligne aux entrées jack 6,35
mm TRS ou XLR. L’autre connecteur ¼” peut être utilisé
comme liaison pour transmettre le signal à un amplicateur.
Lorsque seule l’entrée XLR est utilisée, une impédance de 20
kΩ optimise l’utilisation avec des sources de niveau ligne,
sinon une impédance nominale de 1 MΩ est idéale pour les
micros d’instruments.
(2) OUTPUT – Envoyez le signal à une console de mixage ou à
une interface d’enregistrement via un câble XLR symétrique.
(3) PAD – Appuyez pour réduire le signal d’entrée de 20 dB pour
une utilisation avec des signaux chauds.
(4) EARTH – Appuyez pour séparer les mises à la terre d’entrée
et de sortie, éliminant potentiellement les boucles de
terre / terre entre les équipements sur diérentes
alimentations secteur.
(5) 48 V LED – S’allume lorsque l’unité reçoit une alimentation
fantôme susante. Notez que le DN100 doit être alimenté
pour fonctionner correctement.
(DE) Bedienelemente
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Schließen Sie Instrumente
oder Geräte mit Line-Pegel entweder an die ¼” TRS- oder
XLR-Eingänge an. Der andere ¼-Zoll-Anschluss kann als
Durchgangsverbindung verwendet werden, um das Signal
an einen Verstärker weiterzuleiten. Wenn nur der XLR-
Eingang verwendet wird, optimiert eine Impedanz von 20
kΩ die Verwendung mit Line-Level-Quellen, andernfalls
ist eine Nennimpedanz von 1 MΩ ideal für Instrumenten-
Tonabnehmer.
(2) OUTPUT – Senden Sie das Signal über ein symmetrisches
XLR-Kabel an einen Mixer oder eine Aufnahmeschnittstelle.
(3) PAD – Drücken Sie, um das Eingangssignal für die
Verwendung mit heißen Signalen um 20 dB zu reduzieren.
(4) EARTH – Drücken Sie, um die Eingangs- und Ausgangserdung
zu trennen, wodurch möglicherweise Erdungs- /
Erdungsschleifen zwischen Geräten an verschiedenen
Netzversorgungen vermieden werden.
(5) 48 V LED – Leuchtet, wenn das Gerät ausreichend
Phantomspeisung erhält. Beachten Sie, dass der DN100
mit Strom versorgt werden muss, um ordnungsgemäß
zu funktionieren.
(PT) Controles
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Conecte instrumentos ou
equipamentos de nível de linha às entradas TRS ou XLR
de ¼“. O outro conector de ¼” pode ser usado como um
link-through para passar o sinal para um amplicador.
Quando apenas a entrada XLR é usada, uma impedância
de 20 kΩ otimiza o uso com fontes de nível de linha,
caso contrário, uma impedância nominal de 1 MΩ é ideal
para pickups de instrumentos.
(2) OUTPUT – Envie o sinal para um mixer ou interface de
gravação por meio de um cabo XLR balanceado.
(3) PAD – Pressione para reduzir o sinal de entrada em 20 dB
para uso com sinais quentes.
(4) EARTH – Pressione para separar os aterramentos de entrada
e saída, potencialmente eliminando loops de aterramento
entre equipamentos em diferentes fontes de alimentação.
(5) 48 V LED – Acende quando a unidade recebe alimentação
fantasma suciente. Observe que o DN100 deve ser
alimentado para operar corretamente.
(IT) Controlli
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Collega strumenti o
apparecchiature a livello di linea agli ingressi TRS da ¼”
o XLR. L’altro connettore da ¼” può essere utilizzato come
collegamento per passare il segnale a un amplicatore.
Quando viene utilizzato solo l’ingresso XLR, un’impedenza
di 20 kΩ ottimizza l’uso con sorgenti a livello di linea,
altrimenti un’impedenza nominale di 1 MΩ è ideale per i
pickup dello strumento.
(2) OUTPUT – Invia il segnale a un mixer o un’interfaccia di
registrazione tramite cavo XLR bilanciato.
(3) PAD – Premere per ridurre il segnale di ingresso di 20 dB per
l’uso con segnali caldi.
(4) EARTH – Premere per separare le masse di ingresso e di
uscita, eliminando potenzialmente i circuiti di terra / massa
tra apparecchiature su diverse alimentazioni di rete.
(5) 48 V LED – Si accende quando l’unità riceve suciente
alimentazione phantom. Notare che il DN100 deve essere
alimentato per funzionare correttamente.
(NL) Bediening
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Sluit instrumenten of
lijnniveau-apparatuur aan op de ¼ ”TRS- of XLR-ingangen.
De andere ¼ ”connector kan gebruikt worden als link-through
om het signaal door te geven aan een versterker. Wanneer
alleen de XLR-ingang wordt gebruikt, optimaliseert een
impedantie van 20 kΩ het gebruik met bronnen op lijnniveau,
anders is een nominale impedantie van 1 MΩ ideaal voor
instrument-pickups.
(2) OUTPUT – Stuur het signaal naar een mixer of opname-
interface via gebalanceerde XLR-kabel.
(3) PAD – Druk hierop om het ingangssignaal met 20 dB te
verminderen voor gebruik met hete signalen.
(4) EARTH – Press to separate the input and output grounds,
potentially eliminating earth/ground loops between
equipment on dierent mains supplies.
(5) 48 V LED – Licht op wanneer het apparaat voldoende
fantoomvoeding krijgt. Merk op dat de DN100 moet worden
gevoed om correct te werken.
(SE) Kontroller
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Anslut instrument eller
utrustning på linjenivå till antingen ¼ ”TRS- eller XLR-
ingångarna. Den andra ¼ ”kontakten kan användas som en
länk för att skicka signalen till en förstärkare. När endast
XLR-ingången används optimerar en impedans på 20 kΩ
användningen med källor på linjenivå, annars är en nominell
impedans på 1 MΩ idealisk för instrumentupptagare.
(2) OUTPUT – Skicka signalen till en mixer eller
inspelningsgränssnitt via balanserad XLR-kabel.
(3) PAD – Tryck för att minska insignalen med 20 dB för
användning med heta signaler.
(4) EARTH – Tryck för att separera ingångs- och
utmatningsgrunderna, vilket eventuellt kan eliminera jord- /
jordslingor mellan utrustning på olika nätaggregat.
(5) 48 V LED – Tänds när enheten får tillräckligt med
fantomeekt. Observera att DN100 måste drivas för att
fungera korrekt.
(PL) Sterownica
(1) BALANCED LINKED INPUTS – Podłącz instrumenty lub
sprzęt liniowy do wejść ¼“ TRS lub XLR. Drugie złącze ¼”
może być użyte jako łącze przelotowe do przesłania sygnału
do wzmacniacza. Gdy używane jest tylko wejście XLR,
impedancja 20 kΩ optymalizuje użycie ze źródłami o poziomie
liniowym, w przeciwnym razie impedancja nominalna 1 MΩ
jest idealna dla przetworników instrumentalnych.
(2) OUTPUT – Wyślij sygnał do miksera lub interfejsu
nagrywania przez symetryczny kabel XLR.
(3) PAD – Naciśnij, aby zmniejszyć sygnał wejściowy o 20 dB w
celu użycia z gorącymi sygnałami.
(4) EARTH – Naciśnij, aby oddzielić uziemienie wejściowe
i wyjściowe, potencjalnie eliminując pętle uziemienia /
uziemienia między urządzeniami podłączonymi do różnych
sieci zasilających.
(5) 48 V LED – Świeci się, gdy urządzenie otrzymuje
wystarczającą moc fantomową. Należy pamiętać, że DN100
musi być zasilany, aby działał prawidłowo.
2 3Quick Start GuideDN100