Hartan Racer GT Användarmanual

Kategori
Barnvagnar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Lämplig ålder på barnet
Sportvagnsenheten på modell Racer GT passar för barn fr o m 6 månader och
upp till ca 15 kg.
VARNING!
Använd denna sittenhet bara när ditt barn redan kan sitta för sig själv!
För barn under 6 månader får sportvagnen Racer GT användas bara i kombi-
nation med en passande babylift.
Sverige
S
Racer GT/GTS
Denna modell är avsedd för barn fr o m 6 månader med en max. vikt upp till 15 kg.
Använd denna modell tillsammans med en passande babylift för barn under 6 månader.
Denna produkt är inte lämplig för jogging eller skating.
Styre
Låsanordning för styre
Vridbart säkerhetslås
Led på styre
Hjullåsning
Låsbart svänghjul
Parkeringsbroms
Reglerbar fjädring
Justerbar handbroms (Kan väljas)
Inställningsringen på undre Bowdenkabeln
(Kan väljas)
Tystgående sufflettreglering
Solsufflett
Sufflett- och skyddsbygel vridbart
Inställning av ryggstödet
Säkerhetsbälte
Inställning av fotutrymme
Förlängning av fotutrymme
Skydd mot att ramla ur
Klimatzon
Automatisk låsning av överdelen
Teleskopfjädring
Solskärm
Fäste för parasoll
Blixtlås för klimatzon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9a
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
37
VARNING!
Före användning ska du kontrollera att vagnen inte är skadad och att inga delar är
spruckna eller har gått sönder. I sådant fall får vagnen under inga förhållanden
användas.
VARNING!
Kontrollera att barnet är utom räckhåll när vagnen skall fällas upp och fällas ihop,
i syfte att undvika skador.
VARNING!
Lämna aldrig barnet i vagnen utan tillsyn.
VARNING!
Kontrollera före användningen att barnvagsinsatsen, sittenheten eller bilbarnstolen
har låsts fast ordentligt.
VARNING!
Både körning i trappor eller över avsatser och en alltför tung belastning kan skada
vagnen och utgöra en fara för ditt barn.
VARNING!
Var noga med att alltid ha bromsen ilagd när du ställer vagnen ifrån dig och se till
att den står stadigt i allmännakommunikationsmedel.
VARNING!
Barnvagn, kärra och babylift utgör varken säng eller ersättning för vagga och får
enbart användas för transport.
VARNING!
Det är inte tillåtet att använda denna barnvagn samtidigt när du joggar,
åker rullbräde eller dylikt eftersom det är farligt.
VARNING!
Håll vagnen utom räckhåll för barn och på ett sådant sätt, att barn inte kan
leka med den.
VARNING!
Använd alltid bältessystemet.
VARNING!
Häng inga väskor eller annan last på handtaget, ryggstödet eller på vagnens
sidor - det försämrar vagnens stabilitet.
VARNING!
Denna modell är avsedd för 1 barn.
VARNING!
Extra sittenheter är inte tillåtna på denna modell.
VARNING!
Sittenhet, barnvagnsinsats och bärväska får inte användas till transport i bil.
VARNING!
Använd inte regnskyddet om du tagit bort suffletten (det finns fara för kvävning).
Använd aldrig regnskyddet i gassande solsken om ditt barn befinner sig i vagnen
(det finns fara för överhettning).
VARNING!
Håll vagnen på ett säkert avstånd från öppen eld och andra värmekällor.
VARNING!
Eliminera alla plastpåsar efter uppackningen. Låt inte ditt barn leka med
plastpåsarna (det finns fara för kvävning).
VARNING!
Tillbehörs- och reservdelar som inte har godkänts av tillverkaren får inte användas.
För ditt barns säkerhet
38
Vi gratulerar dig!
För att din baby ska känna sig säker och trygg har du bestämt dig för en förstklassig
produkt från och därmed gjort ett mycket gott val. Förstklassig tillverkning och
kontinuerlig, sträng kvalitetskontroll ger dig en garanti för att du under lång tid kommer att
ha mycket stor glädje av din vagn från . Vid fabrikation har textilier använts, som
testats med
avseende på skadliga ämnen, och detta innebär trygg säkerhet för din baby.
Obs!
Vi ber dig att noggrant läsa alla anvisningar innan du tar din barnvagn i bruk,
liksom att du sparar dem för eventuella framtida frågor. Om du inte följer dessa
instruktioner kan detta negativt påverka ditt barns säkerhet.
Kontakta din fackhandlare om du inte förstår denna bruksanvisning eller om du vill ha
mer information.
Se till att även andra användare är informerade om vagnens funktioner och
säkerhetsanvisningarna.
Bruksanvisning
VARNING! Vid öppnande och hopfällning av stativet och vid justering av ryggstödet kan klämriskpunkter
uppstå som kan medföra skador vid oaktsamhet. Se till att hålla ett säkert avstånd till barnet.
Uppfällning av vagnen
Genom att trycka på låsknapparna 4 ställer du styrets överdel vågrätt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att
styrets låsanordning 2 går i ingrepp.
VARNING! Förvissa dig före bruk om, att alla låsanordningar är låsta!
Hopfällning av vagnen
Vrid säkerhetslåset 3 inåt till dess att styret 1 lossar, tryck sedan styret nedåt och fäll ihop vagnen. Genom
att trycka på låsknapparna 4 kan du fälla styrets överdel inåt.
Höjdinställning av styrets överdel
Tryck på låsknapparna på båda sidor om styrets led 4 och ställ in styrets överdel 1 i önskad position.
Avlägsnande av hjulen
Öppna parkeringsbromsen 7. Tryck på knappen 5 för att ta av eller sätta dit hjulet. Se till att hjulet hamnar korrekt
på plats.
Låsbara svänghjul
För att låsa svänghjulen ska du vrida på vridlocken 6 tills den röda punkten blir synlig. Hjulen låser sig
automatiskt i det ögonblick de befinner sig i körriktningen. Vrid på vridlocken 6 tills den gröna punkten blir
synlig när du vill öppna låsningen. För att ta av hjulet: tryck på knappen i mitten av kapseln 6 och dra ut
hjulet ur fästet. För att sätta fast hjulet: sätt i hjulet med fästbulten i fästet, tills att det klickar på plats.
Solsufflett
För tystgående reglering av suffletten ska du trycka ihop de båda främre
sufflettbyglarna 10. Suffletten kan ställas om till solskydd genom att du
med hjälp av blixtlåset tar loss den bakre delen på suffletten 11.
Justera handbromsen (valfritt)
Handbromsen kan justerasgenom att vrida på inställningsringen 9.
Med inställningsringen 9a som hänger på undre Bowdenkabeln går det
att individuellt reglera vardera bakhjulets bromsverkan.
Reglerbar fjädring
Genom att vrida på justerhandtaget 8 kan du ställa in en mjukare eller
sportigare fjädring.
Parkeringsbroms
Slå på bromsen genom att trycka på den röda bromstangenten 7.
Prova att skjuta iväg vagnen innan du ställer den ifrån dig. Slå från
bromsen genom att trycka på den gröna bromstangenten 7.
VARNING!
Var noga med att alltid ha bromsen ilagd innan du sätter
i eller lyfter ur barnet.
Sufflett och skyddsbygel
Sedan du tryckt på bajonettlåset 12 går det att dra ut suffletten eller
skyddsbygeln.Var noga med att inga tygdelar råkar i kläm och att
skydds bygeln låser sig ordentligt i sitt läge när du sätter i den igen. Vrid
skydds bygeln genom att trycka på justerknapparna.
VARNING!
Sufflettbygeln 10 och skydds bygeln är inte avsedda att
användas som bärhandtag för kärran.
78
8 9a9a
39
Bruksanvisning
Öppning för luftcirkulation 18
Öppna båda blixtlåsen 23 samt sufflettluckans lock - på så sätt kan du
förebygga uppkomsten av alltför höga temperaturer inuti och bidra till
att luftcirkulationen fungererar fint. Fäst sufflettluckans lock med
kardborrebandet under extralänken på suffletten. Solskyddet 21 kan
användas som ett extra skydd.
Säkerhetsbälte -
VARNING!
Spänn fast barnet med 5-punktssystemet 14.
Kontrollera att axelbältena D är isatta och att bältet ligger an ordentligt.
Remmarnas längd kan justeras med hjälp av spännena F, längden på
benremmen G kan justeras med snabblås H.
Öppna bältet: tryck ihop de båda
tungorna B med tummen och pekfingret och sedan de röda knapparna A,
så att du kan dra ut de båda kläpparna E uppåt. För att lossa axelbältet
trycker du på knappen C.
Parasollets fäste 22
Ta bort parasollets nedre del und placera dess fastsättningstapp
i fästets öppning.
Inställning av fotstödet
Genom samtidig intryckning av de båda röda säkerhetsknapparna 15
går det att sänka ned fotstödet. Vid lyftning sker lägesinställningen
auto matiskt. Genom att dra i de båda röda dragstiften 16 går det att
fälla ut och därigenom förlänga fotstödet.
VARNING! Ställ alltid fotstödet i vågrätt läge när babyliften är ilagd.
Detta läge fungerar som extra skydd mot att babyliften ramlar ur.
Lås babyliften enligt bruksanvisningen.
Automatisk låsning av överdelen
Placera sittenheten på ramen så att de båda spärrhandtagen sitter på
härför avsedda låsbultar. Spärrarna låses automatiskt på bägge sidor
när man släpper upp handtagen.
VARNING! Kontrollera före användning att sittenheten sitter
ordentligt fast! För att öppna spärrarna: dra den röda bygeln något utåt,
och ta sedan av sittenheten. Sittenheten kan också vändas.
Ryggstödets reglering
Lyft upp spärren 13 på baksidan för att ställa in ryggstödet i ett flertal
lägen, från sitt- till liggposition.
VARNING!
När du reglerar ryggstödet måste du noga se till att ditt
barn inte kommer i kläm mellan de rörliga delarna och att ryggstödet efter
regleringen sitter ordentligt i sitt läge.
Urfallsskydd
VARNING!
Som extra säkerhet mot att barnet faller ur, fäster man sufflettens
tryckknappar 17 på ryggstödets metallstativ.
40
18
23
14
G
F
D
H
A
B
C
E
F
13
17 17
Kontroll och skötsel
Alla de material, som vi har använt, är lättskötta.
Skötsel av tygdelar
Rengör nedsmutsade tygdelar med en torr klädborste eller med rent vatten (och torka med hårtork) men
undvik kraftig gnuggning. Besvärliga fläckar kan du avlägsna med hjälp av milt tvättmedel. Alla tygdelar, som
går att ta loss, kan du köra i tvättmaskinens fintvättprogram (30° C) med tvättmedel för fintvätt. Råkar du ut
för regnväder så ska du efteråt med uppfälld sufflett torka av din vagn med en trasa i ett torrt, luftigt rum för
att förhindra att fukt trängs genom sömmarna till delarna i tyg inuti vagnen, eftersom detta kunde resultera i
att vattenränder uppstår. Ett garanterat skydd mot väder och vind får du bara med det av oss medlevererade
skyddet, som även finns att köpa i fackhandeln. De material vi använt har många positiva egenskaper men de
är mycket känsliga för intensivt solljus. Därför rekommenderar vi dig att ställa vagnen i skuggan.
Skötsel av underredet
Vagnens underrede kräver regelbunden skötsel. Hjulaxlarna måste rengöras och inoljas lätt var fjärde vecka.
Före inoljning av hjul- och insticksaxlarna måste man se till att axlarna är helt rena från smuts och sand,
annars äventyras låsmekanismens funktion. Med hjälp av silikonsprej kan du hålla de rörliga plastdetaljerna
i funktionsdugligt skick. Ytbehandlade och förkromade metalldelar ska hållas torra och vid behov behandlas
med bilpolish eller krompasta. Små lackskador på underredet åtgärdar du med hjälp av ett lackstift, som finns
att köpa i fackhandeln.
Använd aldrig en högtrycksapparat för vagnens rengöring för den förstör hjulens insmörjade kullager
och funktionsdelar (släpande och gnisslande biljuder uppstår).
Hjul: Nedslitna hjulbussningar och fjädrar ska bytas i rätt tid.
För däck
Du ska vara noga med att hålla rätt lufttryck i luftfyllda däck. Lufttrycket ska ligga mellan 1,5 och max 2 bar.
VARNING! Du kommer snabbt upp i maximalt ringtryck – tänk på att överskridande kan leda till olyckor
och skador! Undvik långtidsparkering av vagnar med luftfyllda däck på ljusa PVC- eller linoleumgolv,
eftersom alla typer av gummidäck kan förorsaka svarta missfärgningar på dessa golvbeläggningar. För att
undvika att däcken skevar efter det att luften har gått ur helt, ska du bara pumpa däcken till ungefär hälften
och sedan rikta upp dem samt därefter pumpa upp dem helt.
2 ÅRS garanti
Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill
reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det
av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du
fått varan. En handläggning av reklamationer kan bara göras om alla dessa dokument uppvisas.
GARANTIN LÄMNAS FÖR:
Garantin avser alla material- och fabrikationsfel som existerade vid tidpunkten för varans överlåtande.
VI LÄMNAR INGEN GARANTI FÖR …
Vi lämnar ingen garanti för defekter eller skador på den sålda varan, för vilka vi inte är ansvariga,
i synnerhet inte för
n naturligt slitage (nötning) och skador till följd av att varan överbelastats.
n efterföljande fel, som uppkommit p g a att ingen hänsyn tagits till skador /fel och som leder till att
reparationen försvåras.
n skador till följd av olämplig eller icke fackmässig användning (se bruksanvisningen).
n skador p g a felaktig montering eller idrifttagning.
n skador förorsakade av slarvig behandling eller bristfällig skötsel av köpeobjektet.
n skador p g a inte fackmässigt utförda ändringar på köpeobjektet.
Garanti och garantivillkor
41
Garanti och garantivillkor
TÄNK PÅ FÖLJANDE I SAMBAND MED KÖPET
Kontrollera att vagnen levereras komplett och att inga delar saknas. Kontrollera att alla vagnens
funktioner fungerar helt perfekt och bekräfta detta på överlåtelsebetyget.
GÖR SÅ HÄR OM DU VILL REKLAMERA
Meddela omedelbart ett eventuellt fel per telefon till den fackhandlare, där du har köpt vagnen. Din
handlare talar om för dig hur du ska gå tillväga i forsättningen. Vi lämnar ingen garanti för säkerhets-
relevanta brister, som inte meddelats till fackhandlaren inom 30 dagar från det att de upptäckts. Vid
handläggning av reklamationsärenden tillämpar vi produktspecifika värdeminskningar – vi hänvisar
till våra Allmänna Affärsvillkor, som finns utlagda.
Vagnen skall skickas in i rengjort skick. Kraftigt nedsmutsade vagnar kan inte repareras.
ANVÄNDNING, SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Barnvagnen är ett transportmedel för ditt barn och måste skötas och underhållas i enlighet med
bruksanvisningen, för att den ska bibehålla sin ursprungliga kvalitet.
GARANTIFALL ELLER INTE?
Rost: Ramen är rostskyddsbehandlad och på så vis ordentligt grundskyddad. Bristfällig skötsel kan
dock leda till att rostfläckar uppkommer. Ingen garanti lämnas i detta avseende.
Repor: Där repor förekommer rör det sig om normalt slitage och för detta kan ingen garanti lämnas.
Mögel: Om delar i tyg blivit fuktiga eller våta måste de torkas ordentligt för att undvika mögelbildning
(se bruksanvisningen). Ingen garanti kan lämnas för skador som uppstått p g a mögel.
Tygens urblekning: Vi garanterar att tygerna uppfyller gällande normer. Det går emellertid inte att
utesluta tygens urblekning genom solljus, påverkan av svett, rengöringsmedel, friktion (i synnerhet
på ställen som utgör ”greppområdet”) eller alltför ofta genomförd tvätt och detta berättigar inte till
reklamationer. Det går inte alltid att undvika smärre nyansskillnader mellan enskilda tillverkningsserier
och därför kan ingen garanti lämnas för detta.
Noppor bildas på tygerna: Ingen garanti lämnas mot att noppor bildas. Detta faller under allmän tex-
tilvård och kan enkelt åtgärdas med hjälp av en klädborste eller noppborttagare på samma sätt som
exempelvis på en yllepullover.
Sömmar, tryckknappar eller tyget går sönder: Vi ber dig att i samband med köpet noga kontrollera,
att alla tygdelar, sömmar och tryckknappar är ordentligt sydda och fastsatta. Eventuella reklamationer
angående sömmar eller defekta tryckknappar måste du lämna till din fackhandlare omedelbart efter det
att du har upptäckt felet.
Hjul: Barnvagnshjul är inte utbalanserade och därför kan hjulen skeva något. Nedslitna hjul hör till det
naturliga slitaget. Får luftfyllda däck punkteringar så kan de enbart ha uppstått p g a yttre påverkan t ex
genom vassa föremål eller körning med för lågt ringtryck. Ingen garanti kan lämnas för detta.
42
46
Käyttöohje
Ilmanvaihtoaukko 18
Avaa molemmat vetoketjut 23 ja luukun läppä – varmistat näinollen
ettei lämpötila sisällä pääse nousemaan liian korkeaksi ja että ilmanvaihto
toimii hyvin. Kiinnitä luukun läppä lisälaipan alla olevalla tarranauhalla kuo
-
muun. Voit käyttääaurinkovarjoa 21 isäsuojana.
Säkerhetsbälte -
VAROITUS!
Spänn fast barnet med 5-punktssystemet 14.
Kontrollera att axelbältena D är isatta och att bältet ligger an ordentligt.
Voit säätää hihnojen pituuden työnnettävillä lukitsimilla F, jalkavyön G
pituuden voit säätä pikalukitsimilla H.
Öppna bältet: tryck ihop de båda tungorna B med tummen och
pekfingret och sedan de röda knapparna A, så att du kan dra ut de båda
kläpparna E uppåt. För att lossa axelbältet trycker du på knappen C.
Parasollets fäste 22
Ta bort parasollets nedre del und placera dess fastsättningstapp
i fästets öppning.
Jalkatuen säätäminen
Painamalla samanaikaisesti kumpaakin punaista varmuusnappia 15
voidaan jalkatuen asentoa alentaa. Nostettaessa asento asettuu
paikalleen automaattisesti. Vetämällä kahta punaista tappia 16 voidaan
jalkatuki kääntää jolloin siihen saadaan lisää pituutta.
VAROITUS! Käännä jalkatuki vaakasuoraan asentoon aina kun
kantokoppa on paikalleen asetettuna. Näin lisäät kantokopan asennon
turvallisuutta eikä se voi luisua pois paikaltaan.
Kiinnitä kantokoppa käyttöohjeen mukaisesti.
Yläosan automaattinen lukitus
Aseta istuin runkoon niin, että molemmat lukituskahvat ovat niille tarko
-
itettujen kiinnityspulttien päällä. Lukitukset kiinnittyvät automaattisesti
molemmin puolin, kun päästät irti kahvoista.
VAROITUS! Tarkasta ennen
käyttöä, onko istuin turvallisesti kiinni! Avaa lukitus vetämällä
punaista tankoa hieman ulospäin. Sen jälkeen voit irrottaa istuimen.
Istuimen voi myös kääntää.
Putoamissuoja
VAROITUS!
Kiinnitä kuomun painikkeet 17 selkänojan metallitankoon lisäsuojaksi
putoamista vastaan.
Selkänojan säätö
Selkänojan voi viedä pienissä vaiheissa istuma-asennosta makuuasen
-
toon kääntöpuolella olevaa säätökahvaa 13 nostamalla.
VAROITUS!
Varmista selkänojaa säädettäessäsi, että lapsi ei jää
liikkuvien osien väliin ja että selkänoja naksahtaa paikalleen oikein.
18
23
14
G
F
D
H
A
B
C
E
F
13
17 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Hartan Racer GT Användarmanual

Kategori
Barnvagnar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för