Made in Japan
The AL2-EEPROM-2 memory cassette is for use only with
the α2 series controller (Model: AL2-**M*-* ).
Caution
1) Removing the cover or the memory cassette
2) Installing on the cover or the memory cassette
: A danger of electric shock.
: Do not touch the conductive parts of the product directly.
ENG
La cassette memoire AL2-EEPROM-2 doit être utilisée
exclusivement en association avec les contrôleurs des
séries
α2 (Modèle: AL2-**M*-* ).
Attention
FRE
Die Speicherkassette AL2-EEPROM-2 darf nur in den
α2-Steuerungen (Modell: AL2-**M*-* ) verwendet werden.
Achtung
GER
AL2-EEPROM-2
Hardware Manual
DATE: 06/2019
JY992D96801J
1) 2)
Don't touch
Ne pas toucher
Nicht berühren
Non toccare
No tocarx
Rör ej kontakten
Не прикасайтесь
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
SWE
RUS
• Persons trained in the local and national electrical
standards must replace the memory cassette.
• Turn off the power supply when installing or removing
the memory cassette.
• Replace the cover after removing the memory
cassette.
• When installing the connector cover or the memory
cassette of
α2 series, be careful not to pinch your
finger.
• For cleaning, perform dry wiping without using
chemicals.
• If the equipment is used in a manner not specified by
the manufacturer, the protection provided by the
equipment may be impaired.
• Seules les personnes formées conformément aux
standards locaux et nationaux sont habilitées à
remplacer la cassette mémoire.
• Couper l’alimentation électrique
ava
nt d’installer ou
de remplacer la cassette mémoire.
• Replacer le couvercle après avoir remplacé la
cassette mémoire.
• Nur speziell ausgebildetes Personal, das mit den
lokalen und nationalen Standards vertraut ist, darf
die Speicherkassette auswechseln.
• Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie die
Speicherkassette installieren oder herausnehmen.
• Bringen Sie nach dem Herausnehmen der
Speicherkassette die Abdeckung wieder an.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einsetzen der
Abdeckung oder der Speicherkassette nicht die
Finger klemmen.
• Führen Sie zur Reinigung ein trockenes Wischen
ohne Verwendung von Chemikalien durch.
• Wenn das Gerät in einer nicht vom Hersteller
angegebenen Weise verwendet wird, kann der
Schutz des Geräts beeinträchtigt sein.
• Sollte es möglich sein, die
α2-Steuerung in einem
Schaltschrank zu berühren, müssen Sie eine
statische Entladung ihrerseits sicherstellen, um den
Einfluss statischer Elektrizität zu vermeiden.
•
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lors de
l’installation du couvercle ou de la cassette mémoire.
• Pour le nettoyage,vous devez le faire sécher e sans
produits chimiques.
• Si vous utilisez mal l'équipement, la protection peut
ne pas fonctionner.
• Si vous pouvez toucher l'
α2 dans lo panneau
électrique , méfiez-vous de l'électricité statique.
• If there is the possibility of touching the
α2 series
controller inside a control panel in maintenance,
make sure to discharge to avoid the influence of
static electricity.
: Choc électrique
: Ne touchez pas directement les pièces métalliques
: Gefahr von Stromschlägen.
1)
Marche à suivre pour retirer le couvercle de la cassette mémoire
2) Marche à suivre pour remettre le couvercle de la cassette
mémoire
1) Entfernen der Abdeckung und Herausnehmen der
Speicherkassette
2) Anbringen der Abdeckung und Einsetzen der Speicherkassette
La cassetta di memoria AL2-EEPROM-2 può essere
utilizzata unicamente con il microcontrollore della serie
α2 (Modello: AL2-**M*-* ).
Avvertenza
• La cassetta di memoria può essere sostituita
unicamente da personale specializzato a conoscenza
delle specifiche elettriche locali e nazionali.
• Per installare o rimuovere la cassetta di memoria
occorre dapprima disinserire l’alimentazione principale.
• Sostituire il coperchio dopo aver rimosso la cassetta
di memoria.
• Durante l'installazione del rivestimento o della
cassetta di memoria, prestate attenzione a non
schiacciarvi le dita.
• Per la pulizia, eseguire a secco senza usare prodotti
chimici.
• Se l'apparecchiatura viene utilizzata in un modo non
specificato dal produttore, la protezione fornita
dall'apparecchio potrebbe essere compromessa.
: Berühren Sie nicht direkt die leitenden Teile des Produkts.
La CASSETTE MEMORIA AL2-EEPROM-2 está
diseñada para usar sólo con el controlador de la serie α2
(Modelo: AL2-**M*-* ).
ESP
Advertencia
• Las únicas personas autorizadas a recambiar la
casete memoria son las que dominan las normas
locales y nacionales de electrotecnia.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de
instalar o retirar la casete memoria.
• Reemplace la cubierta después de retirar la casete
memoria.
1) Come rimuovere il coperchio oppure la cassetta di memoria
2) Come applicare il coperchio oppure la cassetta di memoria
: Pericolo di scossa elettrca
: Non toccare le parti conduttive direttamente
• Se fosse possibile toccare l'α2 all'interno del quadro
elettrico in manutenzione, assicurarsi di scaricarlo
per evitare l'influenza dell'eletricità statica.