Miller PROHEAT 35 ce Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

ProHeat 35
Processer
Beskrivning
Strömkälla för induktionsuppvärmning
Induktionsvärmning
OM-271146H/swe 201704
Fil: Induktionsvärmning
Ce Och Ej CeModeller
Besök vår website på
www.MillerWelds.com
(För Lagernr. 907689 Och 907690)
INSTRUKTIONSMANUAL
Miller Electric tillverkar ett komplett
sortiment svetsaggregat och svetsrelaterad
utrustning. Information om Millers
övriga kvalitetsprodukter fås hos närmaste Miller-återförsäljare
där du kan få den senaste produktkatalogen och enskilda datablad.
Du kan söka närmaste återförsäljare eller verkstad på telefon
18004AMiller eller www.MillerWelds.com.
Vi tackar för och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet
gjort och få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat
sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar
1929, såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta
kvalitet. Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre.
Miller-produkterna måste vara mer än det bästa de kunde vara.
De måste vara det bästa som stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna
tradition. De är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och
service som uppfyller de höga normer för kvalitet och värde som
sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper
dig att skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort
installation och drift så enkla som möjligt.
Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten
av någon anledning behöver repareras, finns
ett felsökningskapitel som hjälper dig komma
underfund med problemet. Originaldelslistan
hjälper dig bestämma exakt vilken del du
behöver för att rätta till problemet. Garanti-
och serviceinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller är denrsta svetsutrust-
ningstillverkaren i U.S.A. som
blivit ISO 9001-certifierade.
Lika hårdarbetande som
du varje strömkälla från
Miller backas upp av den
mest krångelfria garantin
i branschen.
Från Miller till dig
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS FÖRE ANVÄNDNING 1..............................
1-1. Symboler 1...........................................................................
1-2. Faror vid induktionsvärmning 1...........................................................
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll 2......................................
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien 3.............................................
1-5. Övrig information 3.....................................................................
1-6. EMFinformation 3.....................................................................
KAPITEL 2 DEFINITIONER 4.................................................................
2-1. Ytterligare Säkerhetssymboler Och Definitioner 4...........................................
2-2. Övriga Symboler Och Definitioner 6.......................................................
KAPITEL 3 SPECIFIKATIONER 7.............................................................
3-1. Placering av serienummer och märketikett 7...............................................
3-2. Specifikationer 7.......................................................................
3-3. Miljödata 7............................................................................
KAPITEL 4 INSTALLATION 9................................................................
4-1. Val av plats 9..........................................................................
4-2. Mått och vikt 9.........................................................................
4-3. Riktlinjer för elinstallation 10..............................................................
4-4. Ansluta 3fasig nätström för modeller med 460/575 V 12......................................
4-5. Ansluta 3fasig nätström för modeller med 400/460 V IEC och CE 14............................
4-6. Kylvätska startanslutningar 15............................................................
4-7. Utgångsanslutningar för strömkälla 16......................................................
4-8. 14poligt fjärruttag RC14 – information och anslutningar 17....................................
4-9. Information om 14poligt fjärruttag 17......................................................
4-10. Temperaturinspelaruttag RC9 – information och anslutningar 18................................
4-11. Uttagsinformation för temperaturinspelare 18................................................
4-12. Sekundär isoleringsskydd 19.............................................................
4-13. 115 V AC Duplex uttag och tilläggsskydd 20.................................................
4-14. Placering av termoelement 20.............................................................
4-15. Ansluta svetsade termoelement 22.........................................................
4-16. Använda kontaktelementsensorer 23.......................................................
4-17. Använda temperatursensorer utan kontakter 23..............................................
KAPITEL 5 KOMPONENTER OCH KONTROLLER 24............................................
5-1. Reglage 24............................................................................
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 6 SETUP OCH DRIFT 25.............................................................
6-1. Säkerhetsutrustning 25..................................................................
6-2. Systembeskrivning 25...................................................................
6-3. Viktiga systemriktlinjer 25................................................................
6-4. Strömkälla/systemkonfigurering 25.........................................................
6-4-1. Fabriksinställningar 27...................................................................
6-5. Programmering 27......................................................................
6-5-1. Temperaturbaserat reglage 27.............................................................
6-5-1-1. Förvärmning 27......................................................................
6-5-1-2. Bakning 28..........................................................................
6-5-1-3. PWHT (Post-Weld Heat Treat) 29.......................................................
6-5-1-4. PWHTdrift 30.......................................................................
6-5-1-5. Anpassat program 31.................................................................
6-5-2. Fjärrkontroll 34.........................................................................
6-5-3. Reglaget Effekt mot tid 34................................................................
6-5-4. Manuell kontroll 35......................................................................
6-5-5. Rullningsinduktor—manuellt eller temperaturkontrolläge 35....................................
6-6. Körstatus 37...........................................................................
6-6-1. Temperaturbaserat reglage 37.............................................................
6-6-1-1. Skärmen Förvärmning, bakning och PWHT körstatus 37....................................
6-6-1-2. Anpassat program (ej tillämpligt med rullningsinduktor) 37...................................
6-6-2. Manuell kontroll 38......................................................................
6-6-3. Fjärrkontroll 38.........................................................................
6-6-4. Reglaget Effekt mot tid 38................................................................
6-7. Parametrar 38..........................................................................
6-8. Kylare 39..............................................................................
6-9. Realtidsdrift 39.........................................................................
6-10. Systemdriftsegenskaper 42...............................................................
KAPITEL 7 UNDERHÅLL 44..................................................................
7-1. Rutinunderhåll 44.......................................................................
7-2. Kalibreringsverifieringsutrustning 45........................................................
7-3. Kalibreringsverifieringsprocedur 45........................................................
7-3-1. Initial setup 45..........................................................................
7-3-2. TC ingångs/utgångskontroll 45...........................................................
7-3-3. Slutförande 46..........................................................................
KAPITEL 8 SÄKERHETSÅTGÄRDER VID UTFÖRANDE AV SERVICE 49...........................
8-1. Symboler 49...........................................................................
8-2. Faror vid utförande av service 49..........................................................
8-3. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien 51.............................................
8-4. EMFinformation 51.....................................................................
KAPITEL 9 DIAGNOSTIK OCH FELSÖKNING 52................................................
9-1. Operatörgränssnittindikatorer 52...........................................................
9-2. Gränstillstånd 53........................................................................
9-3. Gränstillståndkoder 53...................................................................
9-4. Feltillstånd 54..........................................................................
9-5. Feltillståndskoder 54.....................................................................
9-6. Felsökningsguide för infraröd sensor 56....................................................
9-7. Systemdiagnostiska skärmar 56...........................................................
9-8. ProHeat 35 Firmwareversioner och kompatibilitet 58..........................................
9-9. Mäta/ladda ur spänningen i ingångskondensatorn innan du arbetar på enheten 59.................
9-10. Renblåsning av enheten invändigt 60.......................................................
KAPITEL 10 KOPPLINGSSCHEMA 62.........................................................
KAPITEL 11 RESERVDELSLISTA 64...........................................................
GARANTI
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. försäkrar att
produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt
Lagernummer
ProHeat 35, 400-460V (CE) 907690
Cooler/ProHeat Heavy Duty Induction 301298
Rådsdirektiv:
2014/35/EU Low voltage
2014/30/EU Electromagnetic compatibility
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standarder:
IEC 60974-1:2012 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
IEC 60974-2:2013 Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems
IEC 60974-10:2014 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
Undertecknare:
March 27, 2017
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Datum för överensstämmelse
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
272703B
EMS-DATABLAD FÖR KRAFTKÄLLA FÖR INDUKTIONSUPPVÄRMNING
Produkt/apparatidentifiering
Produkt
Lagernummer
PROHEAT 35, 400-460V (CE) 907690
Sammanfattning av information om överensstämmelse
Tillämplig förordning Direktiv 2014/35/EU
Referensgränser Direktiv 2013/35/EU, rekommendation 1999/519/EC
Tillämpliga standarder Ingen
Avsedd användning för användning i arbetsmiljöö för användning av lekmän
Sensoriska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Icke-termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Informationen är baserad på kraftkällans maximala kapacitet (gäller såvida inte inbyggd programvara/
maskinvara ändras)
Informationen är baserad på sämsta möjliga inställning/program (gäller endast tills inställningsalternativ/
svetsprogram ändras)
Informationen är baserad på flera inställningar/program (gäller endast tills inställningsalternativ/svetsprogram ändras)
EMS-data för icke-termiska effekter
Exponeringsindex (EI - Exposure Indices) och avstånd till svetsningskrets (för varje driftsläge, som tillämpligt)
Uteffekt
Kroppsdel
Huvud Kropp Hand Lår
35 kW 12 cm 14 cm 6 cm 12 cm
25 kW 11 cm 13 cm 4 cm 11 cm
15 kW 9 cm 11 cm 2 cm 9 cm
5 kW 4 cm 6 cm 0 cm 4 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering på arbetsplats faller under 0,20 (20 %) 30 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering vid allmän användning faller under 1,00 (100 %) 56 cm
Bedömningen utförd av:
Mike Madsen Testdatum: 2016-03-18
276511A
OM-271146 sida 1
KAPITEL 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS FÖRE
ANVÄNDNING
ihom _2016-08
Skydda dig själv och andra mot skador — följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! Anger risker som om de inte undviks resulterar
i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker
förklaras med symboler eller i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa
möjliga risker förklaras med symboler eller i texten.
OBS! Uppgifter som inte relateras till personskador.
Anger speciella anvisningar.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för
STÖTAR, ROTERANDE OCH HETA DELAR. Konsultera
nedanstående symboler och anvisningar beträffande åtgärder för att
undvika farorna.
1-2. Faror vid induktionsvärmning
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten och identifiera möjliga faror. När du ser
symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika faror.
Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den urförligare säkerhetsinformationen i
Säkerhetsnormer som återfinns i kapitel 1-5. Läs och följ alla
säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda,
underhålla och reparera denna enhet.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna sig
i närheten.
STÖTAR kan döda.
Dödliga elstötar eller svåra brännskador kan uppstå
vid beröring av spänningsförande elektriska
komponenter. Elkretsen och utgångsbussar eller
anslutningar är spänningsförande när strömmen är
påslagen. Nätmatningen och elkretsar inuti apparaten är också
spänningsförande när maskinen är påslagen. Felaktigt installerad
eller felaktigt jordad utrustning utgör risker.
Vidrör inte spänningsförande elektriska delar.
Inneslut alla anslutnignsbussar och kylmedelskopplingar för att
förhindra oavsiktlig kontakt.
Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk
kontakt med arbete och jord.
Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande
elektriska risker föreligger: i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga
kläder, på metallstrukturer som golv, galler och ställningar; i trånga
positioner som när du sitter, står på knä eller ligger; eller när det finns
en hög risk för oundviklig eller oavsiktlig kontakt med arbetsstycket
eller marken. I sådana fall hänvisas till ANSI Z49.1 i
Säkerhetsföreskrifter. Arbeta inte ensam!
Koppla bort inkommande innan du installerar eller reparerar denna
utrustning. OSHA 29 CFR 1910.147 (se säkerhetsnormerna).
Använd endast ickeledande kylmedelsslangar med en längd på
minst 457 mm för att tillhandahålla isolering.
Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess
bruksanvisning och nationella och lokala bestämmelser.
Kontrollera alltid skyddsjordningen nätmatningen. Se till att
nätkabelns jordledning är rätt ansluten till jordskruven i kopplingsboxen
och att nätkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare – kontrollera
anslutningarna igen.
Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och frilagda
ledarebyt omedelbart ut kabeln om den är skadad – frilagda ledare
kan döda.
Stäng av all utrustning som inte används.
Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller reparerade
kablar.
Linda inte kablar runt kroppen.
Vidrör inte elkretsen om du vidrör arbetet, jord eller en annan elkrets
från en annan maskin.
Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga och
våta platser.
HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i
inverterkretsarna EFTER att nätspänningen
kopplats bort.
Stäng av invertern, koppla bort primär och ladda ur
ingångskondensatorer i enlighet med anvisningarna i kapitlet
Underhåll innan du vidrör någon intern del.
Induktionsvärmning av vissa material, limmer, och
flussmedel kan producera rök och gaser. Inandning
av dessa kan vara hälsofarligt.
RÖK OCH GASER kan vara
hälsofarliga.
Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
Ventilera och/eller använd utsug för att avlägsna rök och gaser om
du arbetar inomhus. Rekommenderat sätt att kontrollera om
ventilationen är tillräcklig är att mäta innehåll och mängd rök och
gaser som personalen utsätts för.
Om ventilationen är dålig, använd ett godkänt andningsskydd.
Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel,
förbrukningsmaterial, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och
metaller.
Arbeta endast i stängda lokaler om de är välventilerade eller om du
bär ansiktsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten. Rök och
gaser från värmning kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet
vilket kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas är
säker.
Värm inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprejar. Värmen
kan reagera med ångorna, vilket kan ge upphov till mycket giftig och
irriterande gasutveckling.
Överhetta inte belagda metaller, t.ex. galvaniserat, blyöverdraget
eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen avlägsnats från
svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär vid behov
friskluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller dessa
ingredienser kan avge giftiga ångor om de överhettas.
Temperaturinformation finns i säkerhetsdatabladet för
beläggningen.
OM-271146 sida 2
BRAND ELLER EXPLOSIONSRISK.
Komponenter får inte överhettas.
Håll ögonen öppna för brand; ha en
brandsläckare till hands.
Lättantändliga föremål ska hållas borta från
arbetsområdet.
Placera inte enheten på, över eller nära antändbara ytor.
Placera inte enheten nära antändbart material.
Får inte användas där luften kan innehålla brandfarligt damm,
gaser eller ångor från vätskor (bland annat bensin).
Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där
inte finns gnistor, glödande material och öppen eld.
Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar
för hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel,
förbrukningsmaterial, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel
och metaller.
Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar olje-fria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och
mössa.
INDUKTIONSVÄRMNING kan orsaka
brännskador.
Vidrör inte heta delar med bara händerna.
t utrustningen svalna innan du hanterar delar
eller utrustning.
Induktionshuvudet/slingan ska inte vidröras eller hanteras
såvida inte utrustningen är utformad och avsedd att användas på
dett sätt enligt användarhandboken.
Håll borta metallsmycken och andra personliga föremål av metall
från huvudet/slingarn under drift.
Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka, isolerade
svetshandskar och klädsel för att undvika brännskador.
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll
FALLANDE UTRUSTNING kan orsaka
skador.
Använd handtaget och låt alltid en person som
är tillräckligs stark lyfta enheten.
Flytta enheten med handvagn eller liknande
anordning.
För enheter utan handtag används utrustning med tillräcklig
kapacitet för att lyfta och bära upp enheten.
Håll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon i
rörelse vid arbeten över golvnivå.
Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna
vara så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH
lyftberäkningarna (dokument nr. 94–110) vid manuella lyft av
tunga komponenter och utrustning.
KRINGFLYGANDE METALL OCH SMUTS
kan skada ögonen.
r godkända ögonskydd med sidoskydd eller
ansiktsskärm.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
Håll dig på avstånd från roterande delar, som
t.ex. fläktar.
Håll alla dörrar, paneler, lock och skydd
ordentligt på plats och stängda.
t endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och
skydd efter behov vid underhåll och felsökning.
Sätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet är
avslutat och innan strömmen kopplas in.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT
(EMF) kan påverka medicinska implantat.
Personer med pacemaker och andra
implantat ska hålla sig på avstånd.
Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare
och tillverkaren av apparaten innan de går nära
bågsvetsnings, punktsvetsnings, mejsnings,
plasmabågskärnings och induktionsvärmningsarbeten.
ÅNGA OCH HET KYLVÄTSKA kan
bränna.
Slangen kan brista om kylvätskan överhettas.
Koppla aldrig ur båda ändarna på slangen
medan de är monterade på ett hett
arbetsstycke.
Om kylmedlet slutar att flöda, lämna ena änden på slangen
ansluten för att låta kylmedlet återvända till kylaren och minska
trycket.
Ta bort slangen från arbetsstycket för att förhindra skada.
Inspektera slangarnas och kablarnas skick före varje
användning. Använd inte skadade slangar eller kablar.
Låt utrustningen svalna innan du arbetar på den.
HÖGTRYCKSVÄTSKOR kan skada eller
döda.
Kylvätska kan vara under högt tryck.
Frigör trycket innan du arbetare på kylaren.
Om NÅGON SOM HELST vätska injiceras i huden eller
kroppen, sök omedelbart medicinsk hjälp.
OM-271146 sida 3
HÅRD OCH LÅNGVARIG
ANVÄNDNING kan orsaka
ÖVERHETTNING
Låt svalna.
Reducera effekten eller driftcykeln innan du
börjar uppvärmningen på nytt.
Iaktta märkt driftcykel.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
Sätt på dig jordade armband INNAN du
hanterar kort eller delar.
Använd statiskt säkra kuvert och boxar för
att förvara, flytta eller sända kretskort.
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
Använd inte induktionsutrustningen för att
ladda batterier eller som starthjälp om det inte
är försett med en funktion för ändamålet.
HÖGFREKVENSSTRÅLNING (H.F.) kan
orsaka störningar.
Högfrekvens (H.F.) kan störa
radionavigering, räddningstjänster, datorer
och kommunikationsutrustning.
Denna installation bör endast utföras av kvalificerade personer
med kännedom om elektronisk utrustning.
Det är användarens ansvar att se till att en kvalificerad elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått
p g a denna installation.
Upphör omedelbart med att använda utrustningen om du av
FCC underrättats om störning.
Låt regelbundet kontrollera och underhålla utrustningen.
Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda.
LÄS ANVISNINGARNA.
Läs och följ märkningar och bruksanvisningen
innan aggregatet installeras, används eller
underhålls. Läs säkerhetsinformationen i
början av handboken och i varje kapitel.
Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
Svets och skärutrustning genererar rök och gaser som
innehåller kemikalier som i staten Kalifornien är kända för att
orsaka fosterskador och i vissa fall cancer. (California Health
& Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Produkten innehåller kemikalier, bland annat bly, som
myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar cancer,
missbildningar och andra fosterskador. Tvätta händerna efter
användning.
1-5. Övrig information
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
kan laddas ned från American Welding Society på http://www.aws.org
eller köpas från Global Engineering Documents (telefon: + 1 877 413
5184, hemsida: www.global.ihs.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, från Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS
(telefon: + 1 800 463 6727, hemsida: www.csa-international.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry,
Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910 Subpart Q och
Part 1926 Subpart J, from U.S. Government Printing Office,
Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA
15250-7954 (telefon: 1-866-512-1800) (det finns 10 regionala
OSHAkontor—telefonnummer för Region 5, Chicago, är
312-353-2220, webbplats: www.osha.gov).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, från National Fire
Protection Association, Quincy, MA 02269 (telefon: 1-800-344-3555,
hemsida: www.nfpa.org och www.sparky.org).
Canadian Electrical Code Part 1, CSA Standard C22.1, från Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (telefon: (800) 463-6727,
hemsida: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National Standards
Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (telefon: + 1 212 642
4900, hemsida: www.ansi.org).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (telefon: +1 800 232 4636, hemsida:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. EMFinformation
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska och
magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknande
processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskärning
och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält omkring
svetskretsen. EMFfält kan störa vissa medicinska implantat, t.ex.
pacemakers. Skyddsåtgärder för personer med medicinska implantat
måste vidtas. Exempelvis så kan tillgängligheten för förbipasserande
begränsas och individuell riskbedömning kan göras för svetsare kan
göras. Alla svetsare ska använda följande procedurer för att minimera
exponeringen för elektromagnetiska fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller
använda en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Placera kablar åt ena
sidan och på avstånd från svetsaren.
3. Linda inte kablar runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet som
möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och
tillverkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvetsnings,
punktsvetsnings, mejslings, plasmabågskärnings, och
induktionsuppvärmningsarbeten. Om läkaren godkänner det,
rekommenderar vi att du följer ovanstående procedurer.
OM-271146 sida 4
KAPITEL 2 DEFINITIONER
2-1. Ytterligare Säkerhetssymboler Och Definitioner
Vissa symboler finns bara på CE-märkta produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
Safe1 201205
Använd torra isolerande handskar. Bär inte våta eller skadade handskar.
Safe56 201205
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen.
Safe5 201205
Induktionsuppvärmning kan orsaka personskada eller brännskada från varma föremål som ringar,
armbandsklockor eller komponenter.
Safe74 201207
Bär inte metallsmycken eller andra personliga föremål av metall, exempelvis ringar eller armbandsklockor,
under drift.
Safe75 201207
Gnistor från induktionsvärmning kan orsaka brand. Delar och limmer får inte överhettas.
Safe76 201207
Lättantändliga föremål ska hållas borta från värmningsarbetet. Värm inte i närheten av lättantändliga föremål.
Safe77 201207
Uppvärmningsgnistor kan orsaka brand. En brandsläckare ska finnas till hands och en observatör ska stå redo
att använda den.
Safe78 201207
Inandning av rök och gaser kan vara hälsofarligt. Läs säkerhetsdatabladen och tillverkarens anvisningar för
materialet som används.
Safe79 201207
Håll huvudet ute ur röken.
Safe80 201207
OM-271146 sida 5
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
Safe81 201207
Använd fläkt för att avlägsna rök.
Safe82 201207
Bär alltid skyddsglasögon eller korgglasögon vid eller i närheten av uppvärmningsarbete för att förhindra
personskada.
Safe83 201207
Bär antingen skyddsglasögon eller korgglasögon beroende på typen av funktion och det arbete som utförs i
närheten.
Safe84 201207
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
Safe20 201205
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska apparater genom att lämna dem
till en återvinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bistå med ytterligare information.
Safe37 201205
?
V
?
A
Se märketiketten för specifikationerna för matningsspänning.
Safe34 201205
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du arbetar på maskinen.
Safe35 201205
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen.
Safe30 201205
V
V
V
Farlig spänning förblir på kondensatorerna efter spänningen har
stängts av. Rör inte vid helt laddade kondensatorer. Vänta alltid efter
strömmen stängs av innan du arbetar på enheten ELLER kontrollera
kondensatorerna och se till att det är nära 0 innan du vidrör några
delar.
Safe42 201205
OM-271146 sida 6
Anslut grön eller grön/gul jordledare till jordkontakten.
Anslut matningsledningarna (L1, L2 och L3) till polerna.
Safe86 201206
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du arbetar på
maskinen eller utför uppvärmningsarbete.
Safe85 201206
2-2. Övriga Symboler Och Definitioner
Vissa symboler finns bara på CE-märkta produkter
A
Ampere
V
Volt
Växelström
X
Driftcykel
IP
Skyddsklass
Hz
Hertz
Kretsskydd
Svetsspänning
Öka
Primäranslutning
I
1
Primärström
I
2
Märkström
U
1
Nätspänning
U
2
Utgångsspänning
Läs anvisningarna
Trefas, statisk
frekvensom
vandlare-trans
formator-
frekvensom
vandlare
I
1max
Nominell effektiv
nätström
P
1max
Maximal
energiförbrukning
Trefas
Procent
Fjärr
Panel/lokal
Hög temperatur
Primärspänning
Av
Induktions
värmning
OM-271146 sida 7
KAPITEL 3 SPECIFIKATIONER
3-1. Placering av serienummer och märketikett
Serienumret och märkuppgifterna för strömkällan återfinns på framsidan av maskinen. Använd märketiketterna för att fastställa specifikationerna för
matningsström och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen.
3-2. Specifikationer
Använd inte informationen i enhetens specifikationstabell för att fastställa de elektriska servicekraven. Se kapitel 4-3, 4-4 och 4-5 för information
om anslutning av matningsström.
Effektfrekvens
Märkeffekt
Nödvändig
reflekterande
induktans
Primärström vid
belastning 50 eller
60Hz, trefas
Mått Vikt
Enkel effekt Dubbel effekt 400 V 460 V 575 V
KVA kW
5–30 kHz
35 kW vid 100 %
driftcykel
350 A (RMS),
700 V (RMS)
35 kW vid 100 %
driftcykel
700 A (RMS),
700 V (RMS)
2,5–50 h 60 A 50 A 40 A 39 37
Längd: 36,75 tum
(933 mm)
Bredd: 21,75 tum
(553 mm)
Höjd: 27,5 tum
(699 mm)
103 kg
(227 lb)
3-3. Miljödata
A. IPklass
IPklass
IP23C
Aggregatet är avsett för utomhusanvändning.
IP23 201702
B. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
! Denna utrustning i klass A är inte avsedd för användning i hemmiljö där elströmmen levereras via det allmänna elnätet. Det kan
finnas möjliga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet på dessa platser, på grund av både ledningsburna och
strålade störningar.
Utrustningen uppfyller IEC 61000311 och IEC 61000312 och kan anslutas till det allmänna elnätet, förutsatt att impedansen Z
max
i det allmänna
elnätet i den gemensamma kopplingspunkten är lägre än ___mW (eller att kortslutningseffekten S
sc
är högre än _____VA). Det åligger
installatören eller användaren av utrustningen att se till, om nödvändigt efter konsultation med nätleverantören, att impedansen följer
impedansbegränsningarna.
ce-emc 1 2014-07
Anteckningar
OM-271146 sida 8
C. Temperaturdata för Miller ProHeat 35 rullningsinduktor vid drift i kallt klimat
ProHeat Kylare Rullningsinduktor Värmekablar
C F Förvaring Drift Förvaring Drift Förvaring Drift Förvaring Drift
60 140
Reducerade
effekter över
40C
Reducerade
effekter över
40C
55 131
50 122
45 113
40 104
35 95
30 86
25 77
20 68
15 59
10 50
5 41
0 32
5 23
10 14
15 5
Strömsätt
systemet ofta
för att
bibehålla
kylmedels
temperaturen
över 14F
(10C).
Strömsätt
systemet ofta
för att
bibehålla
kylmedels
temperaturen
över 14F
(10C).
Strömsätt
systemet ofta
för att
bibehålla
kylmedels
temperaturen
över 14F
(10C).
20 -4
25 -13
Förvaras torrt Förvaras torrt Förvaras torrt
30 -22
35 -31
40 -40
277088-A
Rekommenderas ej
Med förbehåll
Normal drift med kylmedel
OBSERVERA Miller ProHeat 35 rullningsinduktor är klassad för drift mellan 14F och 140F (10C till 60C). Vid drift mellan -40F och 14F (40C
till -10C), vidta följande försiktighetsåtgärder för att förhindra skada:
Anslut kylmedelsledningarna till rullningsinduktorn när den är torr eller när omgivningstemperaturen är över 4F (20C).
Använd endast ProHeat 35 Heavy Duty induktionskylare vid temperaturer mellan 14F och 104F (10C till 40C) vid användning av
rullningsinduktor/vätskekylda kablar.
Använd alltid Miller kylmedel (Miller art. nr 043810).
Kylmedel måste flöda kontinuerligt genom rullningsinduktorn/de vätskekylda kablarna och strömmen måste tillsättas rullningsinduktorn/de
vätskekylda kablarna vid regelbundna intervall för att bibehålla en kylmedelstemperatur på minst 14F (10C).
Förvara rullningsinduktorn/de vätskekylda kablarna på torr plats. Torka enheten genom att använda tryckluft vid max 40 psi (2,75 bar) för att blåsa
ut kylmedlet ur rullningsinduktorn och strömkabeln.
Förvara ProHeat 35 Heavy Duty induktionskylare vid en temperatur mellan 4F och 131F(20C till 55C).
Kylmedlet börjar inte flöda förrän det är 145F (105C).
OBSERVERA Vid förvaring i kallare förhållanden måste kylaren förvaras på torr plats. Torka enheten genom att använda tryckluft vid max 40 psi
(2,75 bar) för att blåsa ut kylmedlet ur kylmedelsledningar, filterskålar, pumpen, flödesindikatorn och värmeväxlaren.
OM-271146 sida 9
KAPITEL 4 INSTALLATION
ELLER
Placering och luftflöde
! Specialinstallation kan fordras
i utrymmen med bensin eller
flyktiga vätskor se NEC
artikel 511 eller CEC kapitel 20.
1 Lyftögla
2 Gaffeltruck
Använd lyftögla eller gaffeltruck för att
flytta utrustningen.
För ut gafflarna på motsatta sidan av
utrustningen.
3 Huvudströmbrytare
Placera enheten nära ett lämpligt
nätuttag.
4-1. Val av plats
Flyttning
loc_large 2015-04 / 803992-B
! Flytta eller använd inte
enheten där den kan tippa.
1
2
3
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
4-2. Mått och vikt
803 992-B
B
C
A
*
Mått
A 27,5 tum (699 mm)
B 21,75 tum (553 mm)
C 36,75 tum (933 mm)
Vikt
103 kg (227 lb)
* Viktkapacitet, lyftögla
Max. 272 kg (600 lb)
OM-271146 sida 10
4-3. Riktlinjer för elinstallation
Elec Serv 201701
Elstötar och risk för brand kan uppstå om dessa rekommendationer inte följs. Rekommendationerna gäller för kretsar dimensionerade
för märkeffekten och intermittensfaktorn för svetsmaskinen.
För installationer anslutna till dedicerade kretsar medger National Electrical Code (NEC) att märkspänning och ström för kontakter
och ledare får vara lägre än märkspänning och ström för säkringen i kretsen. Alla komponenter i kretsen måste passa samman fysiskt.
Se NEC-artiklarna 210.21, 630.11 och 630.12.
50 Hz
3-Fas
60 Hz 3-Fas
Inspänning (V) 400 460 575
Nominell effektiv nätström I
1max
(A) 60 50 40
Max. effektiv nätström I
1eff
(A) 60 50 40
Max. rekommenderad standardsäkring eller automatsäkring i ampere
1
Tröga säkringar
2
70 60 50
Normala säkringar
3
90 80 60
Min. nätkabelarea i AWG (mm
2
)
4
6 (16) 8 (10) 8 (10)
Max. rekommenderad nätkabellängd i meter 74 63 99
Min. jordledare i AWG (mm
2
)
4
8 (10) 8 (10) 10 (6)
Referens: 2017 National Electrical Code (NEC) (inklusive artikel 630)
1 Välj en säkerhetsbrytare med tid/strömkurvor jämförbara med rekommenderade säkringar om en säkerhetsbrytare används i stället för säkring.
2 “Tröga” säkringar är i UL-klass “RK5”. Se UL 248.
3 “Normala” (generella ingen avsiktlig fördröjning) säkringar är i UL-klass “K5” (upp till och med 60 A) och UL-klass “H” (65 A och högre).
4 Ledaruppgifterna i detta kapitel anger ledarstorlek (utom sladd eller kabel) mellan panelen och utrustningen per NEC tabell 310.15 (B)(16) och är
baseradtillåten strömtålighet för isolerade kopparledare med en temperaturklassificering på 75C (167 F) med högst tre enskilda strömförande
ledare i en löpbana. Om en sladd eller kabel används kan den minimala ledarstorleken öka. Se NEC tabell 400.5(A) beträffande kraven för sladd och
kabel.
Anteckningar
OM-271146 sida 11
Anteckningar
OM-271146 sida 12
4-4. Ansluta 3fasig nätström för modeller med 460/575 V
3/8 tum
Nödvändiga verktyg:
2
1
4
365
7
10
8
4
9
6
3
input3 201501 / 803 994-E
GND/PE jord
OM-271146 sida 13
! Installationen måste göras enligt
svenska regler och normer – enligt
lag får endast behöriga personer
utföra installationen.
! Koppla ur och utför lockout/tagout av
matningsspänningen innan du
ansluter matningskontakter från
enheten. Följ etablerade rutiner
beträffande installation och
borttagning av
lockout/tagoutenheter.
! Koppla in matningen till
svetsströmkällan först.
! Anslut alltid den gröna eller gröngula
ledningen till jordanslutningen, aldrig
till en fas.
Kretsen i denna enhet anpassar
automatiskt strömkällan till den primära
spänningen som tillämpas. Kontrollera
primärpänningen
installationsplatsen. Denna enhet kan
anslutas till antingen 460 eller 575 VAC
nätström.
Se märketiketten på maskinen och mät
nätspänningenplatsen.
1 Nätsladdar (tillhandahålls av
användaren)
Välj storlek och längd på konduktorerna med
användning av kapitel 4-3. Ledarna måste
uppfylla nationella, statliga och lokala
elektriska koder. Om det är tillämpligt
använder du flänsar av rätt amperekapacitet
och korrekt hålstorlek.
Strömanslutningar till ingång för
strömkälla
2 Dragavlastning (tillhandahålls av
kunden)
Montera dragavlastning av rätt storlek med
avseende på enheten och ledarna. Dra
konduktorerna (sladd) genom
dragavlastningen. Dra åt dragavlastningen.
3 Jordanslutning för strömkälla
4 Grön eller grön/gul jordkontakt
Koppla grön eller grön/gul jordledare till
jordkontakten på svetsströmkällan först.
5 Terminaler på strömkällans ledare
6 Matningskontakter L1, L2 och L3
Koppla matningskontakterna L1, L2 och L3
till ledarna på jordanslutningen.
Stäng och spärra åtkomstluckan på
svetsströmkällan.
Matning till frånskiljare
7 Frånskiljare (brytaren visas i läge AV)
8 Jordanslutning på frånskiljare (matning)
9 Ledare på frånskiljaren
Koppla först grön eller grön/gul jordledare till
jordkontakten på frånskiljaren.
Koppla matningsledningarna L1, L2 och L3
till matningskontakterna på frånskiljaren.
10 Överströmsskydd
Välj typ och storlek på överströmsskyddet
enligt kapitel 4-3 (frånskiljare med säkring
visas i bilden).
Stäng och lås locket på frånskiljaren. Följ
normala låsnings/märkningsprocedurer för
att ta enheten i bruk.
4-4. Ansluta 3fasig nätström för modeller med 460/575 V (forts.)
input3 201501
Anteckningar
OM-271146 sida 14
Input3 2015-01 / 272 715-A
Nödvändiga verktyg:
4-5. Ansluta 3fasig nätström för modeller med 400/460 V IEC och CE
3/8 tum
1
7
10
8
4
9
6
3
GND/PE jord
2
3
4
5
6
2
5/32 tum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Miller PROHEAT 35 ce Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för