Sony SLT-A65VX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
4-287-955-43(1)
SLT-A65/SLT-A65V
Digitalkamera med
utbytbart objektiv
Handledning
A-fattning
Förbereda kameran
Fotografera och visa bilder
Ta bilder som passar ditt
motiv
Användning av
tagningsfunktionerna
Användning av
uppspelningsfunktionerna
Funktionslista
Visning av bilder på datorn
Övrigt
Register
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60°C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är
batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle
uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av
den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart
avsedd för den här kameran, och bör inte
användas tillsammans med annan elektrisk
utrustning.
VARNING
VIKTIGA SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
VARNING!
3
Härmed intygar Sony Corporation att denna
SLT-A65V Digitalkamera med utbytbart
objektiv står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt R&TTE Directive
för anslutningskablar som är kortare än
3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
För kunder i Europa
4
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
5
Innehållsförteckning
Anmärkningar om användningen av din kamera ............... 7
Förbereda kameran
Kontrollera de medföljande tillbehören ........................... 10
Delarnas namn ................................................................. 11
Uppladdning av batteripaketet ......................................... 17
Sätta i batteripaketet/minneskortet (säljs separat) ........... 19
Montera ett objektiv ........................................................ 22
Slå på kameran och ställa klockan ................................... 25
Före tagning ..................................................................... 27
Justera sökaren till synskärpan (dioptrijustering) ...... 27
Håll ordentligt i kameran ........................................... 27
Fotografera och visa bilder
Stillbildstagning ............................................................... 28
Spela in filmer ................................................................. 30
Uppspelning av bilder ..................................................... 31
Radering av bilder (radera) .............................................. 32
Ta bilder som passar ditt motiv
Justera LCD-skärmens vinkel ......................................... 33
Ta bilder med de olika tagningslägena ............................ 34
......................................................................... 35
Scenval ............................................................... 36
Panorering/ 3D-panorering ........................... 37
Kontinuerlig tagning prioritet AE ........................ 38
Användning av tagningsfunktionerna
Användning av blixten .................................................... 39
Justera bildens ljusstyrka ................................................. 41
Val av matningsläge ........................................... 43
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP) ....... 44
Ställa in bildstorlek .......................................................... 45
Bildstorlek .................................................................. 45
Panorama: Storlek ...................................................... 45
6
Användning av uppspelningsfunktionerna
Förstora bilder ................................................................. 47
Växling till visning av bildlista ....................................... 48
Titta på bilder på en TV-skärm ....................................... 49
Funktionslista
Funktioner som kan användas med knapparna och
omkopplaren ............................................................... 50
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen ............... 51
Funktioner som kan väljas med Fn (Funktion)-knappen
..................................................................................... 52
Funktionerna som valts med MENU-knappen ................ 54
Använda kamerans hjälpguidefunktion ........................... 61
Hjälpguide i kameran ................................................. 61
Fotograferingstips ...................................................... 61
Visning av bilder på datorn
Använda med din dator ................................................... 63
Användning av programvara ........................................... 65
Välja metoden för att skapa en skiva med filmer ............ 69
Övrigt
Lista med skärmikoner .................................................... 71
Funktioner tillgängliga för varje tagningsläge ................ 74
Tillgängliga blixtlägen ..................................................... 75
Lära dig mer om kameran (Bruksanvisning till α) .......... 76
Kontrollera antalet bilder som kan registreras/inspelningstid
..................................................................................... 77
Tekniska data ................................................................... 81
Register ............................................................................89
7
Förbereda kameran
Anmärkningar om användningen av din
kamera
Tagningsprocedur
Kameran har två lägen för granskning av
motiv: LCD-skärmläget då man använder
LCD-skärmen och sökarläget då man
använder sökaren.
Den tagna bilden kan skilja sig från
bilden som visades innan tagning.
Att observera beträffande funktioner
som kan användas med kameran
Om du vill kontrollera om det är en 1080
60i-kompatibel enhet eller en 1080 50i-
kompatibel enhet ska du kontrollera om
följande markeringar finns på kamerans
undersida.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
Kameran är kompatibel med filmer i
1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad
från vanliga inspelningslägen fram tills
nu, som spelar in med radsprångsmetod,
spelar denna kamera in med progressiv
metod. Detta ökar upplösningen och ger
en jämnare och mera realistisk bild.
Du kanske upplever obehagliga
symptom, t.ex. trötta ögon illamående
eller trötthet när du tittar på 3D-bilder
som spelats in med kameran på 3D-
kompatibla bildskärmar. Vi
rekommenderar att du tar pauser med
regelbundna intervall när du tittar på 3D-
bilder. Eftersom behovet av pauser och
hur ofta man behöver ta paus varierar
mellan individer måste du själv avgöra
hur ofta du ska ta pauser. Om du känner
dig sjuk ska du sluta titta på 3D-bilder
och vid behov kontakta en läkare. Se
även bruksanvisningen för den anslutna
enheten eller programvaran som används
med kameran. Ett barns syn är alltid
känslig (speciellt gäller detta för barn
som är yngre än 6 år). Kontakta en
expert, t.ex. en barnläkare eller en
ögonläkare innan du låter barn titta på
3D-bilder. Kontrollera att dina barn följer
de ovan nämnda försiktighetsåtgärderna.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCD-
skärmen, den elektroniska sökaren,
objektivet och bildsensorn.
LCD-skärmen och den elektroniska
sökaren är tillverkade med teknik med
extremt hög precision så att minst
99,99 % av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen eller i den elektroniska
sökaren. Dessa punkter är normala för
tillverkningsprocessen och påverkar inte
bilderna som tas på något sätt.
Håll inte i kameran genom att hålla tag i
LCD-skärmen.
Utsätt inte kameran för solljus och ta inte
bilder mot solen under en längre tid. Den
interna mekanismen kan skadas. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna.
Det finns en magnet på baksidan och runt
den roterande axeln på LCD-skärmens
gångjärn. Låt inte någonting som lätt
påverkas av en magnet, t.ex. en diskett
eller kreditkort, komma nära LCD-
skärmen.
På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på skärmen. Detta är
inte ett fel. När kameran är placerad på
ett kall plats och slås på kan det hända att
skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
8
Anmärkningar om användningen av din kamera
Att observera beträffande inspelning
under långa perioder
Om du fortsätter att ta bilder under långa
perioder stiger kamerans temperatur. Om
temperaturen stiger ovanför en viss nivå
visas -markeringen på skärmen och
kameran stängs av automatiskt. Om
strömmen stängs av ska du lämna
kameran utan att använda den under
10 minuter eller längre för att låta
temperaturen inuti kameran sjunka till en
säker nivå.
Vid höga omgivningstemperaturer stiger
kamerans temperatur snabbt.
När kamerans temperatur stiger kan
bildkvalitén försämras. Du
rekommenderas att vänta tills kamerans
temperatur sjunker innan du fortsätter att
ta bilder.
Kamerans yta kan bli varm. Detta är inte
ett fel.
Att observera beträffande import av
AVCHD-filmer* till en dator
Vid import av AVCHD-filmer till en dator,
för Windows-datorer, använd ”PMB”-
programvaran på CD-ROM-skivan
(medföljer).
* ”AVCHD-filmer” är filmer som spelats i
läget [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/
50p] för [Filformat].
Att observera vid uppspelning av
filmer på andra enheter
Den här kameran använder MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning i
AVCHD-format. Filmer inspelade i
AVCHD-format med den här kameran
kan inte spelas upp med följande enheter.
–Andra enheter som är kompatibla med
AVCHD-formatet som inte stödjer
High Profile
–Enheter som är inkompatibla med
AVCHD-formatet
Den här kameran använder även
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile för
inspelning i MP4-format. Av den
anledningen kan filmer som spelats in i
MP4-format med den här kameran inte
spelas upp på andra enheter än sådana
som stöder MPEG-4 AVC/H.264.
Skivor inspelade med HD-bildkvalitet
(high definition) kan endast spelas upp på
enheter som är kompatibla med AVCHD-
formatet. DVD-spelare eller -inspelare
kan inte spela upp skivor med HD-
bildkvalitet eftersom de är inkompatibla
med AVCHD-formatet. Dessutom kanske
inte DVD-spelare eller -inspelare kan
mata ut skivor i HD-kvalitet.
1080 60p/50p-filmer kan endast spelas
upp på kompatibla enheter.
Om GPS-kompatibla enheter (endast
SLT-A65V)
Kontrollera kamerans modellnamn för att
fastställa om den stödjer GPS-
funktionen.
GPS-kompatibel: SLT-A65V
GPS-inkompatibel: SLT-A65
Använd GPS-funktionen i enlighet med
föreskrifterna i länder och områden där
du använder den.
Ställ in [GPS På/Av] på [Av] om du inte
vill registrera information om plats
(sidan 59).
Om du befinner dig i ett flygplan måste
du stänga av kameran enligt
meddelandena i kabinen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
Beträffande dataspecifikationerna
som anges i denna bruksanvisning
Data om prestanda och specifikationer
definieras under följande förhållanden,
förutom det som beskrivs i denna
bruksanvisning: med en normal
omgivningstemperatur på 25 ºC och med
ett batteripaket som har laddats under cirka
1 timme efter att CHARGE-lampan släckts.
9
Anmärkningar om användningen av din kamera
Modellnamn
Denna bruksanvisning täcker flera modeller
som levereras med olika objektiv.
Modellnamnet varierar beroende på det
medföljande objektivet. Tillgängliga
modeller varierar beroende på länderna
eller regionerna.
Att observera beträffande sökaren
Denna kamera är utrustad med en XGA
organisk elektroluminiscenssökare med
hög upplösning och hög kontrast. Sökaren
uppnår en bred bildvinkel och en lång
ögonrelief som närmar sig den för
DSLR-A900 utrustad med en 35-mm
sensor i full storlek. Kameran är utformad
för att tillhandahålla en sökare som är lätt
att titta i, genom att på lämpligt sätt
balansera diverse element.
Bilden kan vara en aning förvrängd nära
sökarens hörn. Detta är inte ett fel. När
du vill kontrollera varje detalj av hela
kompositionen kan du även använda
LCD-sökaren.
Om du panorerar kameran medan du
tittar i sökaren eller flyttar runt dina
ögon, kan bilden i sökaren bli förvrängd
eller färgen på bilden kan ändras. Detta är
en egenskap för objektivet eller
visningsenheten och det är inte ett fel.
När du tar en bild rekommenderar vi att
du tittar mitt i sökaren.
Modellnamn Objektiv
SLT-A65/A65V
SLT-A65K/
A65VK
DT18-55 mm
SLT-A65Y/
A65VY
DT18-55 mm och
DT55-200 mm
SLT-A65M/
A65VM
DT18-135 mm
10
Förbereda
kameran
Kontrollera de medföljande tillbehören
Kontrollera först kamerans modellnamn (sidan 9). De tillbehör som
medföljer varierar beroende på modellen.
Numret inom parentes anger antalet delar.
Allmänna tillbehör
Kamera (1)
BC-VM10A Batteriladdare (1)
Nätkabel (1)* (medföljer inte i
USA och Kanada)
* Det kan ha följt med flera olika
strömkablar till din kamera. Använd
den som är lämplig för ditt land/region.
Uppladdningsbart batteripaket
NP-FM500H (1)
USB-kabel (1)
Axelrem (1)
Husskydd (1) (påsatt på kameran)
Ögonmussla (1) (påsatt
kameran)
•CD-ROM-skiva (1)
Programvara till en α-kamera
Bruksanvisning till α
Handledning (denna
bruksanvisning) (1)
SLT-A65K/A65VK
DT18-55 mm zoomobjektiv (1)/
Främre objektivlock (1)/
Förpackningslock (1)
SLT-A65Y/A65VY
DT18-55 mm zoomobjektiv (1)/
Främre objektivlock (1)/
Förpackningslock (1)
DT55-200 mm zoomobjektiv (1)/
Främre objektivlock (1)/Bakre
objektivlock (1)/Objektivkåpa (1)
SLT-A65M/A65VM
DT 18-135 mm zoomobjektiv (1)/
Främre objektivlock (1)/Bakre
objektivlock (1)/Objektivkåpa (1)
11
Förbereda kameran
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
A Avtryckare (28)
B Strömbrytare (25)
C Styrratt
D Fjärrsensor (43)
E Självutlösarlampa (43)
F Objektivkontakter*
G Spegel*
H
Förhandsgranskningsknapp
(50)
I Fattning
J Inbyggd blixt* (39)
K Mikrofon**
L Lägesratt (34)
M (blixtens pop-up)-knapp
(39, 50)
N Monteringsmärke (22)
O Objektivfrigöringsknapp (23)
P
Knapp för skärpeinställningsläge
(50)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
**
Täck inte över den här
delen under filminspelning.
Om det görs kan det orsaka
brus eller ge lägre volym.
Framsida
12
Delarnas namn
A Okularsensorer
B Sökare*
När du tittar in i sökaren
aktiveras sökarläget och när du
tar bort ditt ansikte från sökaren
återgår skärmläget till LCD-
skärmläget.
C Dioptrijusteringsratt (27)
D LCD-skärm (71)
E Ljussensor
F Ögonmussla
G För tagning: Fn (Funktion)-
knapp (51, 52)
För visning: (Bildrotering)-
knapp (50)
H Kontrollknapp
v/V/b/B/DISP (visning)
(50)/WB (vitbalans) (50)/
(matning) (43, 50)/
(bildeffekt) (50)
I Kontrollknapp (Enter)/
AF-knapp (50)/
Motivspårningsknapp (50)
J (Hjälpguide i kameran)-
knapp (61)
För visning: (Radera)-knapp
(32)
K (Uppspelning)-knapp (31)
* Rör inte direkt vid denna
del.
Baksida
13
Delarnas namn
Förbereda kameran
A Självlåsande tillbehörssko
B MENU-knapp (54)
C MOVIE-knapp (30, 50)
D FINDER/LCD-knapp (50)
E (Exponering)-knapp (41)
F ISO-knapp (50)
G Markering för
bildsensorposition
H För tagning: (Smart
telekonverter)-knapp (50)/
Fokusförstoringsknapp (50)
För visning: (Zooma in)-
knapp (47)
I För tagning: AEL (AE-lås)-
knapp (50)/AV (bländarvärde)-
knapp (50)
För visning: (Zooma ut)-
knapp (47)/ (Indexvisning)-
knapp (48)
Ovansida
14
Delarnas namn
A Axelremsöglor
Fäst båda ändarna av remmen
på kameran.
B REMOTE-kontakt
När fjärrkontrollen RM-L1AM
(säljs separat) ansluts till
kameran ska du sätta in
fjärrkontrollens kontakt i
kamerans REMOTE-kontakt
genom att passa ihop
fjärrkontrollens kontakt med
REMOTE-kontakten.
Kontrollera att fjärrkontroll-
kabeln är vänd framåt.
C Högtalare
D DC IN-kontakt
r nätadaptern AC-PW10AM
(säljs separat) ansluts till
kameran stänger du först av
kameran och därefter sätter du i
nätadapterns kontakt i kamerans
DC IN-kontakt.
E Mikrofonuttag
När du ansluter en extern
mikrofon stängs den interna
mikrofonen av automatiskt. När
den externa mikrofonen
strömförsörjs via uttaget får
mikrofonen sin ström från
kameran.
F HDMI-kontakt (49)
G (USB)-kontakt
H Läsnings/skrivningslampa (20)
I Minneskortsfack (19)
J Minneskortslock (19)
K Batterifack (19)
Sidor/Botten
15
Delarnas namn
Förbereda kameran
L Batterilock (19)
M Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med en
skruv som är 5,5 mm eller
längre och om du försöker göra
det finns risk att kameran
skadas.
16
Delarnas namn
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
Medföljer SLT-A65K/A65VK/A65Y/A65VY)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Medföljer SLT-A65Y/A65VY)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Medföljer SLT-A65M/A65VM)
A
Skärpe-inställningsring
B Zoomring
C Brännviddsskala
D Brännviddsmärke
E Objektivkontakter
F Knapp för
skärpeinställningsläge
G Monteringsmärke
H Index för objektivkåpa
I Zoomlåsknapp
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT
55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-
135mm F3.5-5.6 SAM är gjorda
för Sony-kameror med A-fattning
(modeller med en bildsensor i
APS-C-storlek). Det går inte att
använda dessa objektiv på
kameror med 35mm-format.
Information om andra objektiv än
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT
55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-
135mm F3.5-5.6 SAM finns i
bruksanvisningen som medföljer
objektiven.
Objektiv
17
Förbereda kameran
Uppladdning av batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
Batteriet laddas sakta ur när du inte använder det. Kontrollera batterinivån
innan du ska fotografera så att du inte missar några bilder. Om batterinivån
är låg laddar du batteriet.
1
Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
18
Uppladdning av batteripaketet
Obs!
Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteripaketet samt
laddningsomständigheterna.
Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen
är mellan 10 °C och 30 °C. Det kan hända att du inte kan ladda upp batteripaketet
effektivt om temperaturen inte ligger inom detta område.
Anslut batteriladdaren till det närmaste vägguttaget.
2
Anslut batteriladdaren till
vägguttaget.
Tänd: Uppladdning
Släckt: Uppladdningen är färdig
Vid uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur
25 °C.
CHARGE-lampan stängs av när
laddningen är klar.
För USA och Kanada
CHARGE-lampa
För andra länder/områden än USA
och Kanada
Uppladdningstid Cirka 175 minuter
Kontakt
Till ett vägguttag
CHARGE-lampa
19
Förbereda kameran
Sätta i batteripaketet/minneskortet
(säljs separat)
1
Skjut spärren för att öppna
batterilocket och öppna
locket.
2
Håll spärren undantryckt
med kanten på batteripaketet
och tryck in det så långt det
går.
Spärr
3
Stäng locket.
4
Skjut minneskortlocket och
öppna det.
20
Sätta i batteripaketet/minneskortet (säljs separat)
För att ta ut batteripaketet
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings/-skrivningslampan inte lyser, öppna därefter locket
och tryck in minneskortet en gång.
Kontrollera den återstående batterinivån
Det medföljande batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. Den återstående batteritiden i procent enligt
kamerans användningsförhållanden visas.
5
Sätt i ett minneskort.
Placera minneskortet med det
avfasade hörnet enligt bilden och
tryck in minneskortet tills det klickar.
Kontrollera att det avfasade hörnet är
vänt åt rätt håll.
6
Stäng locket.
Stäng av kameran och skjut spärren i
pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Spärr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Sony SLT-A65VX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning