GYS PROGYS 200A PFC Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
73513_V1_01/02/2017
SV
FI
NO
DA
02-07 / 26-28
08-13 / 26-28
14-19 / 26-28
20-25 / 26-28
200A PFC
www.gys.fr
MADE IN FRANCE
2
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
VARNING - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER
Läsa och förstå följande säkerhetsrekommendationer innan du använder eller utför service på enhe-
ten. Ingen ändring eller service som inte är specicerad i bruksanvisningen får inte utföras.
Tillverkaren är inte ansvarig för personskada eller materialskada orsakad av användning som inte överensstämmer med
instruktionerna i bruksanvisningen.
Vid problem eller oklarheter anlita en kvalicerad person för att hantera installationen korrekt.
MILJÖ
Denna utrustning får endast användas för svetsning överensstämmande med de gränser som anges på panelen eller
i bruksanvisningen. Användaren måste respektera de säkerhetsföreskrifter som gäller för denna typ av svetsning. Vid
otillbörlig eller farofylld användning kan inte tillverkaren hållas ansvarig för material- eller personskada.
Denna utrustning måste användas och förvaras på en plats skyddad från damm, syra eller andra frätande medel.
Använd maskinen på en plats som är öppen eller välventilerad.
Drifttemperatur:
Användning mellan -10 och +40°C (+14 och +104°F).
Förvaring mellan -20 och +55°C (+4 och +131°F).
Luftfuktighet:
Lägre eller lika med 50% vid 40°C (104°F).
Lägre eller lika med 90% vid 20°C (68°F).
Höjdnivå:
Upp till 2000 meter över havsnivån (6500 fot).
PERSONSKYDD
Svetsning utsätter användaren för farlig värme, bågstrålar, elektromagnetiska fält, buller, gasrök och elchocker.
Individer som använder pacemaker rekommenderas att rådgöra med sin läkare innan enheten används.
För att skydda dig mot brännskador och strålning, bär kläder utan ärm- eller byxuppslag. Dessa kläder
måste vara isolerade, torra, brandsäkra och i bra skick, och täcka hela kroppen.
Använd skyddshandskar som garanterar elektrisk och termisk isolering.
Använd tillbörlig skyddsutrustning för svetsning täckande hela kroppen: huva, handskar, jacka, byxor...
(varierar beroende på applikation/ingrepp). Skydda ögonen under rengöring. Använd inte samtidigt som
kontaktlinser bärs.
Se till att användaren bär hörselskydd om arbetet överskrider den godkända bullergränsen (detsamma
gäller för varje person i svetsområdet).
Håll gott avstånd ifrån rörliga delar (t.ex. motor, äkt...) med händer, hår, kläder osv...
Delarna som precis har svetsats är heta och kan orsaka brännskador vid hantering. Vid underhållsarbete
på svetsbrännaren eller elektrodhållaren bör du kontrollera att det är tillräckligt kallt och vänta minst 10
minuter innan något ingrepp. Kylenheten måste vara på när en vattenkyld svetsbrännare används för att
säkerställa att vätskan inte orsakar brännskador.
Se ALLTID till att arbetsområdet återställs trygg och säker som möjligt för att förhindra skador eller
olyckor.
SVETSRÖK OCH GAS
Den svetsrök, gaser och damm som produceras under svetsning är farliga. Det är obligatoriskt att
säkerställa tillräcklig ventilation eller utsugning för att leda bort rök och gaser från arbetsområdet. I
händelse av otillräcklig lufttillförsel på arbetsplatsen rekommenderas en hjälm med lufttillförsel.
Kontrollera att luftintaget är i överensstämmelse med säkerhetsstandarder.
Vid svetsning i små områden måste försiktighet iakttas, och svetsaren behöver handledning från ett säkert avstånd.
Svetsning av vissa delar av metall som innehåller bly, kadmium, zink, kvicksilver eller beryllium kan vara extremt giftigt.
SV
3
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
Användaren måste också avfetta arbetsstycket innan svetsning.
Gastuber måste förvaras en öppet eller ventilerad plats. Tuberna måste vara säkrade i vertikal position mot stöd eller
i vagn.
Svetsa i områden där fett eller färg lagras.
BRAND-OCH EXPLOSIONSRISK
Skydda hela svetsområdet. Komprimerad gastuber och annat brandfarligt material måste yttas till ett
minsta säkerhetsavstånd av 11 meter.
En brandsläckare måste vara lätt åtkomlig.
Var försiktig med svetssprut och gnistor, även genom sprickor. Det kan utgöra källan till en brand eller en explosion.
Hålla människor, brandfarliga objekt och behållare under tryck på ett säkert avstånd.
Svetsning av tillslutna behållare eller slutna rör bör inte utföras, och om de öppnas måste svetsaren ta bort allt brandfarligt
eller explosivt material (olja, bensin, gas...).
Slipning bör inte riktas mot själva enheten, strömförsörjningen eller brandfarliga material.
ELEKTRISK SÄKERHET
Maskinen måste anslutas till en jordad strömkälla. Använd rekommenderad säkringsstorlek.
En elektrisk urladdning kan direkt eller indirekt orsaka allvarliga eller dödliga olyckor.
Vidrör inte någon strömförande del av maskinen (inom eller utanför) när den är inkopplad (svetsbrännare, jordkabel,
kablar, elektroder) eftersom de är anslutna till svetskretsen.
Innan enheten öppnas är det absolut nödvändigt att koppla bort den från elnätet och vänta 2 minuter att alla
kondensatorer hinner ladda ur.
Vidrör inte svetsbrännaren eller hållaren för elektroden och jordklämman på samma gång.
Skadade kablar och svetsbrännare måste bytas av en kvalicerad och kompetent yrkesman/-kvinna. Kontrollera att
kabelns tvärsnitt är tillräckligt för förbrukningen (tillägg och svetskablar). Bär alltid torra kläder i bra skick för att vara
isolerad från den elektriska kretsen. Bär isolerande skor, oavsett miljön där du arbetar i.
EMC-KLASSIFICERING
Dessa klass A-enheter är inte avsedda att användas i bostadsområde där den elektriska strömmen
tillhandahålls av det offentliga nätverket, med ett lågspänningsnätaggregat. Det kan nns potentiella
svårigheterna att säkerställa den elektromagnetisk kompatibilitet dessa platser, grund av
ledningsbundna störningar, likväl som radiofrekvenser.
Denna produkt överensstämmer inte med IEC 61000-3-12 och är avsedd att anslutas till privata
lågspänningsnätverk som är anslutna till det offentliga elnätet endast vid medel- eller högspänningsnivån.
På ett allmänt lågspänningskraftnät åligger det installatören eller enhetens användare att säkerställa,
genom att kontrollera med operatören av distributionsnätet, vilken enhet som kan anslutas.
Den här utrustningen överensstämmer med IEC 61000-3-11 om elnätets impedans vid den elektriska
anläggningens anslutningspunkt är sämre än nätverkets högsta tillåtna impedans Zmax
Referens PROGYS 200A
Tillåten Zmax 0.25 Ohms
ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR
De elektriska strömmar som yter genom en ledare orsakar elektriska och magnetiska fält (EMF).
Svetsströmmen genererar ett EMF fält runt svetsningskretsen och svetsutrustningen.
EMF fältet kan störa vissa medicinska implantat, såsom pacemakrar. Skyddsåtgärder bör vidtas för
människor som bär medicinska implantat. Till exempelvis, tillgångsrestriktioner för förbipasserande
eller en individuell riskbedömning för svetsarna.
Alla svetsare bör vidta följande försiktighetsåtgärder för att minimera exponeringen för elektromagnetiska fält (EMF)
som genereras av svetsningskretsen:
• Hålla ihop svetskablarna – om möjligt surra dem;
• Håll ditt huvud och torso så långt som möjligt från svetsningskretsen;
SV
4
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
• Låt aldrig kablarna slingra sig runt din kropp;
• Placera aldrig din kropp mellan svetskablarna. Håll båda svetskablarna på samma sida av kroppen;
• Anslut jordklämman så nära som möjligt till svetsområdet;
• arbeta inte för nära, luta dig inte mot och sitt inte på svetsmaskinen
• svetsa inte när du bär på svetsmaskinen eller dess trådmatarverk.
Individer som använder pacemaker rekommenderas att rådgöra med sin läkare innan enheten an-
vänds.
Exponering för elektromagnetiska fält vid svetsning kan ha andra hälsoeffekter som ännu inte är
kända.
REKOMMENDATIONER FÖR TILLGÅNG TILL OMRÅDET OCH SVETSNINGSINSTALLATION
Översikt
Användaren är ansvarig för installation och användning av bågsvetsutrustningen i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Om elektromagnetiska störningar upptäcks åligger det användaren av bågsvetsutrustning att lösa situationen med
tillverkarens tekniska bistånd. I vissa fall kan denna korrigerande åtgärd vara enkelt som jordning av svetsningskretsen.
I andra fall kan det vara nödvändigt att konstruera en elektromagnetisk sköld runt svetsströmkällan och runt hela
stycket genom att montera matningslter. I samtliga fall måste elektromagnetiska störningar reduceras tills de inte
längre är besvärande.
Bedömning av svetsningsområdet
Innan maskinen installeras måste användaren utvärdera möjliga elektromagnetiska problem som kan uppstå i området där
installationen planeras.
. Framförallt bör följande övervägas :
a) förekomsten av andra kablar (elkablar, telefonkablar, nätverkskabel, osv...) ovan, under och sidorna av
bågsvetsmaskinen.
(b) TV-sändare och mottagare ;
c) datorer och annan hårdvara;
d) kritiska säkerhetsutrustning såsom industriellt maskinskydd;
e) hälsa och säkerhet för människorna i området, såsom personer med pacemaker eller hörapparater;
f) kalibrerings- och mätutrustning
g) isolering av utrustningen från andra maskiner.
Användaren måste se till att enheter och utrustning som nns i samma rum är kompatibla med varandra. Detta kan kräva
extra försiktighetsåtgärder;
h) kontrollera den exakta tidpunkten för när svetsning eller annan verksamhet kommer att äga rum.
Ytan av området ifråga runt enheten är beroende byggnadens struktur och andra aktiviteter som äger rum där. Området
i fråga kan vara större än de gränser som bestäms av bolagen.
Bedömning av svetsningsområdet
Förutom svetsningsområdet kan bedömningen av själva bågsvetssystemets intallation i sig själv användas att identiera
och lösa fall av störningar. Bedömning av utsläpp måste inkludera mätningar på plats som anges i artikel 10 i CISPR 11:
2009. Mätningar på plats kan också användas för att bekräfta effekten av riskreducerande åtgärder.
REKOMMENDATION AV METODER FÖR MINSKNING AV ELEKTROMAGNETISK EMISSION
a. Nationella elnätet: Bågsvetsmaskinen måste anslutas till det nationella elnätet i enlighet med tillverkarens
rekommendation. Om störningar uppstår kan det bli nödvändigt att vidta ytterligare förebyggande åtgärder såsom
ltrering av elnätets strömförsörjning. Övervägande bör göras att avskärma strömkabeln i en metalledare. Det är
nödvändigt att säkerställa att det elektriska skärmningsskyddet fortlöper längs kabelns hela längd. Avskärmningen
bör anslutas till svetsningens strömkälla för att säkerställa god elektrisk kontakt mellan ledning och höljet av svetsens
strömkälla...
b. Underhåll av bågsvetsutrustningen: Bågsvetsmaskinen bör ges rutinmässiga underhållskontroller enligt
tillverkarens rekommendationer. Alla öppningar, serviceluckor och täckskydd bör stängas och låsas ordentligt när
bågsvetsutrustningen är på.. Bågsvetsutrustning får inte modieras något sätt, med undantag för ändringar och
inställningar som beskrivs i tillverkarens instruktioner. Gnistgapet på enheterna för bågstart och bågstabilisering måste
justeras och underhållas enligt tillverkarens rekommendationer.
c. Svetskablar: Kablarna måste vara så korta som möjligt, nära varandra och nära marken, om inte på marken.
d. Elektrisk bindning : Övervägande bör göras att binda alla metallföremål i det omgivande området. Metallobjekt
anslutna till arbetsstycket ökar dock risken för elektriska stötar om operatören vidrör både dessa metalldelar och
elektroden. Det är nödvändigt att isolera svetsaren från sådana metallföremål.
SV
5
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
e. Jordning av den svetsade delen : När delen inte är jordad - på grund av elektriska säkerhetsskäl eller på grund av
dess storlek och dess placering (vilket är fallet med fartygsskrov eller metalliska byggstrukturer), kan jordning av delen
i vissa fall men inte systematiskt, minska emissionen. Det är bättre att undvika jordning av delar som kan öka risken för
personskada på användarna eller skada på annan elektrisk utrustning. Om nödvändigt är det lämpligt att jordning av
delen görs direkt, men i vissa länder som inte tillåter en sådan direkt anslutning är det lämpligt att anslutningen görs
med en kondensator som valts enligt nationella bestämmelser.
f. Skydd och plätering : Selektivt skydd och plätering av andra kablar och enheter i närområdet kan minska
störningsproblem. Skydd av hela svetsningsområdet kan övervägas vid specika situationer.
TRANSPORT OCH TRANSITERING AV SVETSMASKINEN
Maskinen är försedd med handtag för att underlätta transport. Var noga med att inte underskatta mas-
kinens vikt. Handtagen får inte användas för lyftstroppar.
Använd inte kablarna eller svetsbrännare för att ytta maskinen. Svetsutrustningen måste yttas i
upprätt position.
Placera/bär inte enheten över människor eller objekt.
Lyft aldrig maskinen medan det nns en gastub stöd hyllan. En tydligt undanröjd väg är tillgänglig när du yttar
objektet.
Avlägsnande av trådrullen från maskinen rekommenderas innan något lyft utförs.
INSTALLATION AV UTRUSTNING
• Placera maskinen på golvet (maximal lutning 10°.)
• Kontrollera arbetsområdet har tillräcklig ventilation för svetsning, och att kontrollpanelen är lättillgänglig.
• Maskinen måste placeras på en plats skyddad från regn eller direkt solljus.
• Maskinen får inte användas i ett område med ledande metalldamm.
• Maskinens kapslingsskydd är IP21, vilket innebär :
- Skydd mot åtkomst till farliga delar från fasta lemmar med en diameter som är ≥12,5 mm och,
- Skydd mot vertikalt fallande droppar.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar avseende skador både på föremål och personer som sker till följd av
felaktig eller farlig användning av maskinen.
UNDERHÅLL / REKOMMENDATIONER
• Underhåll bör endast utföras av en kvalicerad person. Årligt underhåll rekommenderas.
Se till att maskinen är bortkopplad från elnätet och vänta i två minuter innan underhållsarbetet påbörjas.
FARA Högspänning och strömmar inuti maskinen.
Ta bort höljet 2 eller 3 gånger om året för att ta bort överödigt damm. Passa och låt en kvalicerad person
kontrollera de elektriska anslutningarna med ett isolerat verktyg.
Kontrollera regelbundet strömkabelns skick. Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller en likvärdigt kvalicerad person.
• Se till att ventilationshålen på enheten inte är blockerade för att tillåta tillräcklig luftcirkulation.
• Använd inte denna utrustning för att tina rör, ladda batterier, eller starta någon motor.
INSTALLATION – PRODUKTHANTERING
Endast kvalicerad personal som godkänts av tillverkaren ska utföra installationen av svetsutrustningen. Under instäl-
lningen måste operatören se till att maskinen är urkopplad. Anslutning av generatorer i serie- eller parallellkoppling är
förbjudet.
NÄTAGGREGAT – STARTA
PROGYS 200A är växelströmsbaserade svetsmaskiner, bärbara, enfasiga, äktkylda, för metallbågsvetsning (MMA) med
likriktad svetsström (DC). Dessa maskiner kan svetsa alla typer av elektroder : rutil, basisk/låg vätgas, rostfritt stål och
gjutjärn. De är skyddade för att arbeta med generatorer (230 V + - 15%).
MASKINVARANS BESKRIVNING
• Denna maskinvara levereras med en 16A kontakt, av typ CEE7/7 (Standard 13A UK kontakt i Storbritannien och Nor-
dirland). Maskinen måste anslutas till ett uttag MED jord 230V (50 – 60 Hz). Den absorberat effektiva strömmen (I1eff)
visas maskinen, för optimal användning. Kontrollera att elförsörjningen och dess skydd (säkring och/eller effekt-
brytare) är kompatibel med den ström som maskinen kräver. I vissa länder kan det vara nödvändigt att byta kontakten
för att kunna utnyttja de maximala inställningarna. Vid intensiv användning föredras en 20A kontakt för PROGYS 200A.
Apparaten måste placeras så att stickkontakten alltid är åtkomlig.
SV
6
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
Start av PROGYS 200A görs genom att ställa väljaren på önskat strömvärde (viloläget motsvarar värdet » på poten-
tiometern).
ANSLUTNING TILL EN GENERATOR
Maskinen kan arbeta med generatorer så länge hjälpkraften motsvarar dessa krav :
- Spänningen måste vara växelström (AC), alltid inställd som anges, och den märkta toppspänning under 400V,
- Frekvensen måste vara mellan 50 och 60 Hz.
Det är av största vikt att kontrollera dessa krav era generatorer generera höga spänningstoppar som kan skada
dessa maskiner.
MMA-SVETSNING (ELEKTROD)
ANSLUTNINGAR OCH REKOMMENDATIONER
• Anslut kablarna, elektrodhållare och jordklämma i anslutningarna,
• Respekt den svetsningspolariteten och krävda ström angivet på elektrodlådorna
• Ta bort elektroden från elektrodhållaren när maskinen inte används.
• Din maskin har 3 funktioner exklusivt för växelriktare :
- Hot Start ger inledande överström för att främja en enkel bågtändning.
- Arc Force justerar bågens spänningen för att kompensera båglängdens ökning/minskning
- Anti-Stickning teknik hindrar att elektroden fastnar i arbetesstycket
• Maskinen har en specikation med en «konstant svetsström”. Intermittens.
• Intermittensen, vilken följer normen EN60974-1, anges i tabellen nedan:
X @ 40°C (T cykel = 10 min) MMA TIG
I max 20% @ 200 A 27% @ 200 A
60% 120 A 145 A
100% 90 A 117 A
Vid intensiv användning som överstiger intermittensen (> intermittens) kan det termiska skyddet aktiveras, och i detta
fall slår maskinen ifrån samt indikatorn för termiskt skydd tänds tills apparaten återgår till sin normala arbetstemperatur.
Testerna har genomförts vid 40°C.
Aktivering av MMA-läget och inställning av intensiteten :
- Välj MMA-läget (2) med omkopplaren (5) (tryck ner i 3 sekunder för att växla från TIG till MMA-läge)
- ange den önskade intensiteten (display(1)) med (4) knapparna.
PROGYS 200A
HOT START 0 > 90%
ARC FORCE -
Rekommendationer :
Låg Hot start, för tunn plåt – Hög Hot start för svåra metaller (smutsiga eller oxiderade)
För att ställ in Hot Starten, följ dessa steg :
Tryck på omkopplaren (5).
«HS» (Hot Start) blinkar och en nummer visas.
Ange önskat procenttal (display (1)) med (4) knapparna.
Bekräfta genom att trycka på omkopplaren (5).
SV
7
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
SV
TIG-SVETSNING MED INERT GAS (TIG-LÄGE )
TIG-svetsning kräver ett gassköldsskydd av ren gas (Argon).
För TIG-svetsning, följ dessa steg :
1. Anslut jordklämman till den positiva kontakten (+).
2. Anslut en ventilbrännare till den negativa kontakten (–).
3. Anslut brännarens gasslang till gasaskans regulator Det kan vara nödvändigt att
kapa den innan bulten om den senare inte passar regulatorn.
4. Välj TIG-läget (3) med omkopplaren (5).
(Tryck ner i 3 sekunder för att växla från TIG till MMA-läge)
5. Ange önskad intensitet (display(1)) med knapparna (4), enligt tjockleken plå-
ten (30A/mm).
6. Ställ in gasödet på gasaskans regulator och öppna sedan brännarens ventil.
7. För att starta ljusbågen : skapa kontakt mellan elektroden och arbetsstycket.
8. När du är klar med arbetsstycket : lyft ljusbågen två gånger (high-low, high-low) för att aktivera den automatiska
downslope funktionen (se avsnitt nedan). Denna rörelse måste göras på mindre än 4 sekunder, på en höjd av 5 eller 10
mm. Stäng sedan brännarens ventil för att stoppa gasödet efter att elektroden har svalnat.
Rekommenderade kombinationer / elektrodslipning
Ström (A)
Ø Elektrod
(mm) = Ø
tråd (fyllnadsme-
tall)
Ø Gaskåpa (mm)
Flöde (Argon l/
mn)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-7 130-190 2,4 11 7-8
För att optimera svetsprocessen, rekommenderas att elektroden slipas före svetsningen, som beskrivs nedan:
L = 2,5 x d.
L
d
FELSÖKNING
Symtom Orsaker Åtgärder
MMA-TIG
Maskinen levererar inte någon ström och
den gula indikatorn för termiskt skydd är
påslagen (6).
Det termiska skyddet har utlöst.
Vänta tills slutet av avsvalningscykeln, ca 2
min. Indikatorn (6) slocknar.
Indikatorn lyser men produkten levererar
inte någon ström.
Jordklämman eller elektrodhållaren är inte
ansluten till enheten.
Kontrollera anslutningarna
Produkten är ansluten till elnätet och du
känner stickningar när höljet vidrörs.
Jordkontakten är felaktig.
Kontrollera kontakten och jorden för din
installation.
Maskinen svetsar dåligt. Polaritetsfel
Kontrollera polariteten (+/-) som rekom-
menderas på elektrodlådan.
När maskinen startar visar displayen .
Strömförsörjningens spänning passar inte
(100V-240 V AC)
Kontrollera elnätets anslutning eller gene-
ratorn
TIG
Instabil ljusbåge
Fel på grund av volframelektroden
Använd en elektroddiameter som är mer
lämpad för tjockleken på din metall.
Använd en ordentligt förberedd volframe-
lektrod.
För högt gasöde Minska gasödet
Volframelektroden oxiderar och blir trög i
slutet av svetsning
Svetsningsområde.
Kontrollera och dra åt varje gasanslutning.
Vänta på att elektroden svalnar innan glas-
ödet stängs av.
Gasproblem eller gasödet slutar för tidigt
Kontrollera att jorden är ansluten till +
polen
8
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
FI
VAROITUS - TURVAMÄÄRÄYKSET
YLEISIÄ OHJEITA
Lue ja ymmärrä seuraavat turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöä tai huoltoa.
Muutokset tai huollot, joita ei neuvota ohjekirjassa, ovat ole luvallisia.
Valmistaja ei vastaa vammoista tai vaurioista, joiden syynä on ohjekirjan ohjeiden noudattamatta jättäminen.
Jos sinulla on ongelmia tai olet epävarma, pyydä apua henkilöltä, joka osaa käyttää asennusta oikein.
YMPÄRISTÖ
Laitteistoa saadaan käyttää hitsaamiseen vain laitteen merkintöjen ja/tai ohjekirjan tietojen mukaan. Käyttäjä on nou-
datettava tällaista hitsaus koskevia turvallisuusohjeita. Valmistaja ei vastaa väärästä tai epäturvallisesta käytöstä.
Laitetta on käytettävä ja säilytettävä pölyltä, hapolta tai muilta syövyttäviltä aineilta suojattuna. konetta avoimessa tai
hyvin tuuletetussa ympäristössä.
Lämpötilat:
Käyttö -10 ... +40 °C (+14 ... +104 °F).
Sälytys -20 ... +55 °C (-4 ... 131 °F).
Ilman kosteus:
Enintään 50 % 40 °C (104 °F) lämpötilassa
Enintään 90 % 20 °C (68 °F) lämpötilassa
Käyttöpaikan korkeus:
Enintään 2000 metriä meren pinnasta (6500 jalkaa)
HENKILÖIDEN SUOJAUS
Hitsaaminen altistaa käyttäjän vaaralliselle kuumuudelle, valokaaren säteilylle, sähkömagneettisille kentille, kaasuhuu-
ruille ja sähköiskuille. Sydämentahdistimen käyttäjien on keskusteltava lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöä.
Suojaudu palovammoilta ja säteilyltä vaatteilla, jossa ei ole kalvosimia. Vaatteiden on oltava eristettyjä,
palamattomia ja hyväkuntoisia, ja niiden on peitettävä koko keho.
Käytä sähkö- ja lämpöeristettyjä suojakäsineitä.
Käytä koko kehon suojaavia varusteita: huppu, käsineet, pusero, housut ... (Riippuu tehtävästä/kohtees-
ta.) Suojaa silmät, kun puhdistat hitsejä. Älä käytä piilolinssejä.
Käytä kuulonsuojaimia, jos työpaikan meluraja ylittyy (koskee kaikkia hitsausalueella oleskelevia).
Pidä kädet, hiukset, vaatteet jne. kaukana liikkuvista osista (esim. moottorit, puhallin).
Älä poista jäähdyttimen suojuksia, kun kone on kytketty sähköverkkoon. Valmistaja ei vastaa onnetto-
muuksista tai loukkaantumista, joiden syynä on turvaohjeiden noudattamatta jättäminen.
Juuri hitsatut kappaleet ovat kuumia ja voivat polttaa, kun niitä käsitellään. Kun huollat poltinta tai
elektrodin pidintä, varmista, että se on riittävästi jäähtynyt ja odota vähintään 10 minuuttia ennen toi-
menpiteitä. Jäähdyttimen on toimittava käytettäessä vesijäähdytteistä poltinta, jotta neste ei polta.
Estä vauriot tai onnettomuudet pitämällä työalue AINA mahdollisimman turvallisena ja puhtaana.
HITSAUSHUURUT JA KAASU
Hitsattaessa vapautuvat huurut, kaasut ja pöly ovat vaarallisia. Huurut ja kaasut on poistettava työa-
lueelta käyttämällä riittävää ilmanvaihtoa ja/tai poistoimua. Raitisilmakypärää suositellaan, jos työpai-
kan ilmanvaihto ei ole riittävä.
Tarkasta, että ilman otto on turvallisuusstandardien mukainen.
9
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
FI
TULIPALON JA RÄJÄHDYKSEN VAARA
Suojaa koko hitsausalue. Kaasupullot ja muu palovaarallinen materiaali on siirrettävä turvalliselle etäi-
syydelle (vähintään 11 metriä).
Sammuttimen on oltava käsillä.
Varo roiskeita ja kipinöitä - raoistakin tulevia. Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Pidä ihmiset, palavat esineet ja paineiset pakkaukset turvallisella etäisyydellä.
Suljettu pakkausten tai putkien hitsaamista on vältettävä, ja jos ne avataan, hitsaajan on poistettava palavat tai
räjähtävät materiaalit (öljy, bensiini, kaasu...).
Älä suuntaa hiontaa kohti laitetta, tehonsyöttöä tai palavia materiaaleja.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Käytä suositeltavaa varokekokoa.
Suora tai epäsuoran sähköpurkaus voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman.
Älä kosketa koneen jännitteisiä osia (sisä- tai ulkopuolen), kun pistoke on liitetty pistorasiaan (polttimen, maadoituskaapeli,
elektrodit), koska ne ovat yhteydessä hitsauspiiriin.
Laite on irrotettava sähköverkosta ja ennen avaamista on odotettava 2 minuuttia, jotta kaikki kondensaattorit purkautuvat.
Älä kosketa poltinta tai elektrodin pidintä ja maadoituspuristinta samanaikaisesti.
Ammattihenkilön on vaihdettava vahingoittuneet kaapelit ja polttimet. Tarkasta, että kaapelin poikkileikkaus riittävä
(jatkokaapelit ja hitsauskaapelit). Käytä aina hyväkuntoisia, kuivia vaatteita, jotka eristävät virtapiiristä. Käytä eristäviä
kenkiä työympäristöstä riippumatta.
EMC-LUOKITUS
Luokan A laitteita ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuinalueilla, joissa on pienjänniteverkko. Johtuvat
häiriöt ja radiotaajuudet voivat vaikeuttaa näiden sijaintien sähkömagneettisen yhteensopivuuden
varmistamista.
Tuote ei ole IEC 61000-3-12 mukainen ja on tarkoitettu liitettäväksi yksityisiin pienjänniteverkkoihin,
jotka liitetään vain yleisiin keski- tai suurjänniteverkkoihin. Jos laitteisto liitetään yleiseen
pienjänniteverkkoon, asentajan tai käyttäjän on varmistettava energiayhtiöltä, että laitteisto voidaan
liittää.
Laitteisto on IEC 61000-3-11 vaatimusten mukainen, jos sähköverkon impedanssi sähköasennuksen
liitäntäkohdassa on pienempi kuin verkon suurin sallittu impedanssi Zmax :
Viite PROGYS 200A
Zmax sallittu 0.25 Ohms
SÄHKÖMAGNEETTISET HÄIRIÖT
Johtimessa kulkeva sähkövirta saa aikaan sähkö- ja magneettikenttiä (EMF). Hitsausvirta tuottaa EMF-
kentän hitsauspiirin ja -laitteiston ympärille.
EMF-kentät voivat häiritä joitakin lääketieteellisiä laitteita kuten sydämentahdistimia. Tällaisten lait-
teiden käyttäjät on suojattava riittävästi. Esimerkiksi sivullisten kulkua on rajoitettava tai hitsaajien
yksilölliset riskit on arvioitava.
Kaikkien hitsaajien on minimoitava altistuminen hitsauspiirin tuottamille sähkömagneettisille kentille (EMF):
• pidä kaapelit yhdessä – kiinnitä, jos mahdollista;
• pidä pää ja keho mahdollisimman kaukana hitsauspiiristä;
• älä kiedo kaapeleita ympärillesi;
• älä asetu hitsauskaapelin väliin. Pidä kumpikin kaapeli samalla puolella itseäsi;
• kiinnitä maadoituspuristin mahdollisimman lähelle hitsattava kohtaa;
• älä työskentele liian lähellä hitsauskonetta, älä kurottele sen yli äläkä istu sen päällä
• älä hitsaa, kun kannat hitsauskonetta tai langansyöttölaitetta.
10
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
FI
Sydämentahdistimen käyttäjien on keskusteltava lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöä.
Altistumisella sähkömagneettisille kentille hitsattaessa voi olla muita vielä tuntemattomia vaikutuksia
terveyteen.
ALUEEN JA HITSAUSASENNUKSEN ARVIOINTISUOSITUKSIA
Yleistä
Käyttäjä vastaa kaarihitsauslaitteiston asennuksesta ja käytöstä valmistajan ohjeiden mukaan. Jos sähkömagneettisia
häiriöitä havaitaan, kaarihitsauslaitteiston käyttäjän on ratkaistava tilanne yhdessä valmistajan teknisen neuvonnan
kanssa. Joissakin tapauksissa ratkaisu voi olla niinkin yksinkertainen kuin hitsauspiirin maadoittaminen. Toisissa
tapauksissa on rakennettava sähkömagneettinen suojaus hitsaustehonlähteen ja koko kappaleen ympärille käyttämällä
suodattimia. Sähkömagneettisia häiriöitä on joka tapauksessa vähennettävä, kunnes niistä ei ole haittaa.
Hitsausalueen arviointi
Käyttäjän on arvioitava suunnitellun asennuspaikan mahdolliset sähkömagneettiset ongelmat ennen koneen asentamista.
. Seuraavat seikat on erityisesti otettava huomioon:
a) muut mahdolliset kaapelit (sähkö, puhelin, ohjaus jne.) hitsauskoneen yläpuolella, alla ja sivuilla
b) televisiolähettimet ja -vastaanottimet
c) tietokoneet ja muut laitteet
d) kriittiset turvalaitteet, esim. teollisuuden koneiden suojaukset
e) alueella oleskelevien terveys ja turvallisuus, esim. sydämentahdistimen tai kuulolaitteen käyttäjät
f) kalibrointi- ja mittalaitteet
g) varusteiden eristäminen muista koneista.
Käyttäjän on varmistettava, että saman tilan kaikki laitteet ja varusteet ovat keskenään yhteen sopivia. Lisätoimenpiteitä
saatetaan tarvita:
h) määrää tarkka ajankohta, jolloin hitsataan ja/tai tehdään muuta.
Laitteen ympäristön pinnan huomioon ottaminen riippuu rakennuksen rakenteesta ja muista toiminnoista. Alue voi olla
suurempi kuin yritysten määrittelemät rajat.
Hitsausalueen arviointi
Hitsausjärjestelmäasennuksen arviointia voidaan käyttää myös häiriöiden tunnistamiseen ja ratkaisemiseen.
Päästöarvioinnin on sisällettävä myös mittaukset paikan päällä, kuten CISPR 11:2009 artiklassa 10 määrätään. Mittauksilla
paikan päällä voidaan myös vahvistaa torjuntatoimenpiteiden tehokkuus.
SUOSITELTAVIA MENETELMIÄ SÄHKÖMAGNEETTISTEN PÄÄSTÖJEN VÄHENTÄMISEKSI
a) Sähköverkko: Kaarihitsauskone on liitettävä sähköverkkoon valmistajan suosituksen mukaisesti. Jos häiriöitä
ilmenee, muita toimenpiteitä saatetaan tarvitaan, esimerkiksi sähköverkon suodattimia. Voimavirtakaapelin suojaamista
metalliputkeen on harkittava. Suojavaipan jatkuvuus kaapelin koko pituudelta on varmistettava. Suojaputki on liitettävä
hitsausvirtalähteeseen, jotta suojaputken ja hitsausvirtalähteen kotelon välinen yhteys on hyvä.
b. Kaarihitsauslaitteiston kunnossapito: Hitsauskone on tarkastettava säännöllisesti valmistajan suositusten
mukaan. Kaikkien aukkojen, huolto-ovien ja kansien on oltava kiinni ja lukittu, kun hitsauslaitteeseen on kytketty virta.
Hitsauslaitteistoa ei saa muuttaa millään tavoin lukuun ottamalla valmistajan ohjeisiin sisältyviä muutoksia ja asetuksia.
Valokaaren sytytys- ja stabilointilaitteiden kipinäväli on säädettävä ja huollettava valmistajan suosituksen mukaan.
c. Hitsauskaapelit: Kaapelien on oltava mahdollisimman lyhyitä, ne on pidettävä lähellä toisiaan ja lähellä maata,
jolleivät ole maan pinnalla.
d. Sähköinen yhdistäminen: ympäröivän alueen kaikkien metalliesineiden yhdistämistä on harkittava. Työkappaleeseen
yhdistetyt metalliesineet lisäävät sähköiskun vaaraa, jos käyttäjä koskettaa näitä metalliesineitä ja elektrodia. Hitsaaja
on eristettävä näistä metalliesineistä.
e. Hitsattavan osan maadoitus: Jos osa ei ole maadoitettu sähköturvallisuussyistä tai sen koon tai sijainnin takia
(esim. laivan rungot tai rakennusten metallirakenteet), osan maadoitus voi joissakin tapauksissa, mutta ei systemaattisesti
vähentää päästöjä. Tapaturman vaaraa tai muita sähkölaitteita vaurioittavien osien maadoittamista on vältettävä.
Osa on tarvittaessa maadoitettava suoraan, mutta jos tällaista suoraa kytkentää ei sallita, kytkemiseen on käytettävä
maakohtaisten määräysten mukaan valittua kondensaattoria.
Suojaus ja suojavaippa: Alueen muiden kaapelien selektiivinen suojaus ja suojavaipat voivat vähentää leviämisongelmia.
Joissakin tilanteissa voidaan harkita koko hitsausalueen suojausta.
11
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
FI
HITSAUSKONEEN KULJETTAMINEN JA SIIRTÄMINEN
Koneessa on kuljetuskahva(t). Älä aliarvioi koneen painoa. Kahvat eivät sovellu nostosilmukoiden kiin-
nittämiseen.
Älä käytä kaapeleita tai poltinta koneen siirtämiseen. Hitsauslaitteita on kuljetettava pystyasennossa.
Älä kuljeta laitetta ihmisten tai esineiden yli.
LAITTEISTO ASENTAMINEN
• Laske kone lattialle (kaltevuus enintään 10°).
• Varmista työalueen riittävä ilmanvaihto ja helppo pääsy ohjaustaululle.
• Konetta ei saa käyttää paikoissa, joissa on sähköä johtavaa metallipölyä.
• Koneen suojausluokka on IP21, joka tarkoittaa:
- Kiinteiden yli ≥12,5 mm läpimittaisten vaarallisten kappaleiden tunkeutuminen estetty
- Suojattu vaakasuoraan putoavilta pisaroilta
Valmistaja ei vastaa esine- ja henkilövahingoista. joiden syynä on koneen väärä ja/tai vaarallinen käyttö.
HUOLTO / SUOSITUKSET
• Vain ammattitaitoinen henkilö saa huoltaa konetta. Vuosittaista huoltoa suositellaan.
Irrota kone sähköverkosta ja odota kaksi tuntia ennen huoltamista. VAARA Koneen sisäosissa suuri jännite
ja suuria virtoja.
• Irrota kotelo ja poista pöly 2 - 3 kertaa vuodessa. Pyydä samalla ammattihenkilöä tarkastamaan sähköliitän-
nät eristetyllä välineellä.
• Tarkasta tehonsyöttökaapelin kunto säännöllisesti. Jos tehonsyöttökaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai
muun riittävän ammattitaitoisen henkilön on korvattava se.
• Varmista, että koneen tuuletusaukot eivät ole tukossa, jotta ilma pääsee kiertämään.
• Älä käytä tätä laitteistoa putkien sulattamiseen, akkujen lataamiseen tai moottorien käynnistämiseen.
ASENNUS – TUOTTEEN KÄYTTÖ
Vain valmistajan valtuuttamat ammattitaitoiset henkilöt saavat asentaa hitsauslaitteiston. Operaattorin on varmistet-
tava, että kone on erotettu sähköverkosta käyttöönoton ajaksi. Generaattoreita ei saa kytkeä sarja- tai rinnakkaispiiriin.
TEHONSYÖTTÖ – KÄYTTÖÖNOTTO
PROGYS 200A ovat invertteritekniikkaan perustuvia hitsauskoneita, kannettavia, yksivaiheisia, puhallinjäähdytteisiä,
elektrodihitsaukseen (MMA) tasavirralla (DC). Koneen soveltuvat kaikille elektrodityypeille: rutiili, emäs/pieni vetypitoi-
suus, ruostumaton ja valurauta Se on suojattu käytettäväksi generaattorien kanssa (230 V +- 15%).
LAITTEISTO
Laitteiston kanssa toimitetaan 16 A pistoke, tyyppi CEE7/7 (Standard 13A UK plug in the United Kingdom). Kone on
liitettävä MAADOITETTUUN pistorasiaan 230 V (50 – 60 Hz). Otettu tehollinen virta (I1eff) näytetään koneessa käytön
optimoimiseksi. Tarkasta, että tehonsyöttö ja sen suojaus (varoke ja/tai johdonsuojakatkaisin) kestävät koneen tarvitse-
man virran. Pistoke on mahdollisesti vaihdettava joissakin maissa, jotta maksimiasetuksia voidaan käyttää. Käytä 20 A
varoketta mallille PROGYS 200A, kun käyttö vaativaa. Laite on sijoitettava niin, että pistorasia on aina ulottuvilla.
PROGYS 200A käynnistetään asettamalla kytkin halutun virran asentoon (lepotila vastaa potentiometrin asentoa «
»).
LIITTÄMINEN GENERAATTORIIN
Konetta voidaan käyttää generaattorien kanssa, kunhan tehonlähde täyttää seuraavat vaatimukset:
- Vaihtovirran jännitteen on oltava merkinnän mukainen ja huippujännitteen alle 400 V,
- Taajuuden on oltava 50 - 60 Hz.
Nämä vaatimukset on tarkastettava, sillä useat generaattorit tuottavat suuria jännitepiikkejä, jotka voivat vahingoittaa
näitä koneita.
MMA-HITSAUS (ELEKTRODI)
LIITÄNNÄT JA SUOSITUKSET
• Kytke kaapelit, elektrodin pidin ja maadoituspuristin liittimiin.
• Ota huomioon hitsausvirran napaisuus ja elektrodipakkaukseen merkitty tarvittava virta.
12
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
FI
• Poista elektrodi pitimestä, kun konetta ei käytetä.
• Koneessa on 3 vain invertteriin liittyvää ominaisuutta:
- Hot Start (kuumakäynnistys) tuottaa aluksi ylivirran, joka helpottaa kaaren sytyttämistä.
- Arc Force säätää kaaren jännitettä ja kompensoi kaaren pitenemisen/lyhenemistä
- Anti-Sticking -tekniikka estää elektrodin tarttumisen työkappaleeseen
• Kone pitää ”virran vakiona”. Käyntiaika
• Normin EN60974-1 mukainen käyntiaika luetellaan alla olevassa taulukossa:
X @ 40°C (T käyntiaika = 10 min) MMA TIG
I max 20% @ 200 A 27% @ 200 A
60% 120 A 145 A
100% 90 A 117 A
Kun käyntiaika (> käyntiaikaan) ylittyy raskaassa käytössä, lämpösuojaus voi laueta, jolloin kone kytkeytyy pois toi-
minnasta ja lämpösuojauksen merkkivalo palaa, kunnes kone palaa normaaliin käyttölämpötilaan. Testit on tehty 40 °C
lämpötilassa.
MMA-moodin aktivointi ja virran säätäminen:
- Valitse MMA (2) painamalla kytkintä (5)
(Paina 3 sekuntia, kun vaihdat TIG:stä MMA:han)
- Aseta haluttu virta (näyttö (1)) näppäimillä (4).
PROGYS 200A
HOT START 0 > 90%
ARC FORCE -
Suositukset:
Low Hot start ohuille levyille– High Hot start vaikeille metalleille (likainen tai hapettunut)
Aseta Hot Start seuraavasti:
Paina kytkintä (5).
«HS» (Hot Start) vilkkuu ja numero näkyy näytössä.
Valitse haluttu prosenttiarvo (näyttö (1)) näppäimillä (4).
Vaihda painamalla kytkintä (5).
TIG-HITSAUS SUOJAKAASUA KÄYTTÄEN (TIG-MOODI)
TIG-hitsaukseen tarvitaan puhdas suojakaasun (Argon).
Toimi TIG-hitsausta käytettäessä seuraavasti:
1. Kiinnitä maadoitin positiiviseen liittimeen (+).
2. Kytke venttiilipoltin negatiiviseen liittimeen (–).
3. Yhdistä polttimen kaasuletku pullon säätimeen.
Se on tarvittaessa katkaistava ennen pulttia, jos se ei sovi säätimeen.
4. Valitse TIG-moodi (3) kytkimellä (5).
(Paina 3 sekuntia, kun vaihdat TIG:stä MMA:han)
5. Aseta haluttu virta (näyttö (1)) näppäimillä (4) levyn paksuuden mukaan (30 A/
mm).
6. Avaa kaasun tulon pullon säätimestä ja avaa sitten polttimen venttiili.
7. Sytytä valokaari koskettamalla työkappaletta elektrodilla.
8. Kun työkappale on valmis: Aktivoi automaattinen alasajo (katso seuraava kappale) nostamalla kaari kertaa (ylös-alas,
ylös-alas). Liike on tehtävä alle 4 sekunnin kuluessa, korkeus 5 tai 10 mm. Pysäytä kaasuvirta sulkemalla polttimen
venttiili, kun elektrodi on jäähtynyt.
13
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
FI
Suositeltavat yhdistelmät / elektrodin hionta
Virta (A)
Ø elektrodi (mm)
= Ø lanka
(täytemetalli)
Ø suojaputki
(mm)
Virtaus
(Argon l/min)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-7 130-190 2,4 11 7-8
Hitsausprosessi kannattaa optimoida hiomalla elektrodi ennen hitsaamista:
L = 2,5 x d.
L
d
VIANETSINTÄ
Oireet Syyt Korjaukset
MMA-TIG
Kone ei anna virtaa ja ylikuumene-
missuojan keltainen merkkivalo (6)
palaa.
Lämpösuojaus on lauennut.
Odota, kunnes kone on jäähtynyt,
noin 2 min. Merkkivalo (6) sam-
muu.
Merkkivalo palaa, mutta kone ei
anna virtaa.
Maadoitin tai puikonpidin ei ole
liitetty koneeseen.
Tarkasta liitännät.
Kone on jännitteinen, tunnet pis-
telyä, kun koskevat konetta.
Maadoitusliitännän vika.
Tarkasta pistoke ja maadoita
asennus.
Kone hitsaa huonosti. Väärä napaisuus
Tarkasta elektrodipakkaukseen
merkitty napaisuus (+/–).
Kun kone käynnistyy, näytössä
näkyy .
Syöttöjännite ei ole sopiva (100
V-240 V AC)
Tarkasta sähköverkko tai generaat-
tori.
TIG
Epävakaa valokaari
Virheellinen wolframielektrodi
Käytä metallin paksuudelle parem-
min sopivaa elektrodia.
Käytä oikein valmisteltua wolfra-
mielektrodia.
Kaasun virtaus liian suuri Pienennä kaasuvirtaa
Wolframi hapettuu ja tylsyy hit-
sauksen päättyessä
Hitsausalue.
Tarkasta ja kiristä kaikki kaasulii-
tännät. Odota elektrodin jäähty-
mistä ennen kaasuvirran sulke-
mista.
Kaasuongelma tai kaasuvirta lop-
puu liian aikaisin
Tarkasta, että maa on kytketty
plussaan (+).
14
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
NO
ADVARSEL - SIKKERHETSREGLER
GENERELL VEILEDNING
Les gjennom og forstå de følgende anbefalingene ang. sikkerhet før du bruker eller utfører vedlikehold
på enheten.
Ingen modiseringer eller vedlikehold som ikke er spesisert i veiledningsmanualen får foretas.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller eiendom som forårsakes som følge av at veiledningen i denne
manualen ikke overholdes.
I tilfelle problemer eller dersom du skulle være i tvil, vennligst rådfør deg med en person som er kompetent til å hånd-
tere installasjonen på en skikkelig måte.
MILJØ
Dette utstyret får kun benyttes til sveising i tråd med de begrensningene somer angitt på det beskrivende panelet og/
eller i brukermanualen. Brukeren respektere de forhåndsreglene som gjelder for denne typen sveising. I tilfelle
uegnet eller utrygg bruk, vil ikke produsenten kunne holdes ansvarlig for skader på personer eller eiendom.
Utstyret benyttes og oppbevares et sted som er beskyttet mot støv, syre eller andre korroderende stoffer. Ha
maskinen i drift i et åpent eller godt ventilert område.
Driftstemperatur:
Brukes ved en temperatur på mellom -10 og +40 °C (+14 og +104 °F).
Oppbevares ved en temperatur på mellom -20 og +55 °C (-4 og 131 °F).
Luftfuktighet:
Lavere enn eller lik 50 % ved 40 °C (104 °F).
Lavere enn eller lik 90 % ved 20 °C (68 °F).
Høyde:
Opptil 2000 meter (6500 fot) over havnivå.
BESKYTTELSE AV ENKELTPERSONER
People wearing pacemakers are advised to consult with their doctor before using this device. Sveising utsetter
brukeren for farlig varme, lysbuestråling, elektromagnetiske felt, støy, gass, røyk, samt elektriske støt.
For å beskytte deg mot brannskader og stråler, bruk klær uten mansjetter. Disse klærne skal være isolert,
tørt, brannsikre og i god stand, og skal dekke hele kroppen.
Bruk vernehansker som garanterer isolering mot elektrisk strøm og varme.
Bruk tilstrekkelig sveiseverneutstyr for hele kroppen: Hette, hansker, jakke, bukse... (varierer, avhengig
av prosedyre/drift). Beskytt øynene under rengjøring. Ikke bruk utstyret hvis du benytter kontaktlinser.
Det kan være nødvendig å installere brannsikre forheng til bruk under sveising for å beskytte området
mot lysbuestråling, sveisesprut og gnister.
Opplys folk nær arbeidsområdet til å aldri se inn mot buen og heller ikke det smeltede metallet, og å
bruke vernetøy. Sørg for at brukeren går med hørselsvern dersom den lovlige støygrensen overstiges
under arbeidet (det samme gjelder for enhver person i sveiseområdet).
Delene som nettopp er sveiset er varme og kan forårsake brannskader når de tas på. Under vedlikehold-
sarbeid brenneren eller elektrodeholderen, bør du sørge for at de er kalde nok, og vent i minst 10
minutter før du tar dem. Kjøleenheten være ved bruk av en vannkjølt brenner for å sikre at
væsken ikke forårsaker noen forbrenningsskader.
Se ALLTID til at arbeidsområdet igjen er så trygt og sikkert som mulig for å unngå skader eller ulykker.
RØYK OG GASS FRA SVEISING
yk, gasser og støv som dannes under sveising er farlige. Det er obligatorisk å sikre tilstrekkelig ven-
tilasjon og/eller utledning for å holde røyk og gasser borte fra arbeidsområdet. Hjelm med lufttilførsel
anbefales i tilfelle utilstrekkelig lufttilførsel på arbeidsplassen.
Kontroller at luftinntaket er i samsvar med sikkerhetsmessige standarder.
15
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
NO
Hensyn tas ved sveising trange steder, og brukeren vil trenge tilsyn fra trygg avstand. Sveising av visse metalldeler
som inneholder bly, kadmium, sink, kvikksølv eller beryllium kan være ekstremt giftig. Brukeren vil dessuten ha behov
for å avfette emnet vedkommende arbeider med før sveising.
Gassasker skal lagres i et åpent eller ventilert rom. Sylindrene være plassert i vertikal stilling, festet til en bærer
eller vogn. Det må ikke sveises på steder hvor fett eller maling blir lagret.
FARE FOR BRANN OG EKSPLOSJON
Beskytt hele sveiseområdet. Beholdere med komprimert gass og annet brennbart materiale yttes
til en minimumssikkerhetsavstand på 11 meter.
Et brannslukningsapparat skal være lett tilgjengelig.
Vær forsiktig med sprut og gnister, selv gjennom sprekker. Det kan være kilde til en brann eller en
eksplosjon.
Hold folk, brennbare gjenstander og beholdere under trykk på trygg avstand.
Sveising av forseglede containere eller lukkede rør bør ikke foretas, og hvis åpnet, brukeren fjerne eventuelle
brennbare eller eksplosive stoffer (slik som olje, bensin, gass ...).
Sliping bør ikke skje rett mot selve enheten, strømforsyning eller brennbare materialer.
ELEKTRISK SIKKERHET
Apparatet må kobles til en jordet strømforsyning. Bruk anbefalt sikringsstørrelse.
En elektrisk utladning kan direkte eller indirekte føre til alvorlige eller dødelige ulykker.
Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel.
Ikke rør noen levende del av apparatet (innenfor eller utenfor) når den er plugget inn (brenner, jordingskabel, kabler,
elektroder), fordi de er koblet til sveisekretsen.
Før du åpner enheten, er det viktig å koble apparatet fra strømnettet og vent i to minutter, slik at alle kondensatorer er
utladet.
Ikke berør brenner eller elektrodeholder og jordklemme på samme tid.
Skadede kabler og brennere skiftes ut av en kvalisert og dyktig fagperson. Kontroller at kabeltverrsnittet er
tilstrekkelig i forhold til bruken (forlengelses- og sveisekabler). Bruk alltid tørre klær i god stand, for å isoleres fra den
elektriske kretsen. Bruk isolerende sko, uavhengig av miljøet du jobber i.
EMC-KLASSIFISERING
Disse klasse A-enhetene er ikke beregnet på å brukes i et boligområde hvor den elektriske strømmen
leveres gjennom det offentlige nettverket med en lav spenning strømforsyningen. Det kan være
potensielle vanskeligheter med å sikre elektromagnetisk kompatibilitet på disse stedene, på grunn av
forstyrrelser, så vel som radiofrekvenser.
Dette utstyret er ikke i samsvar med IEC 61000-3-12 og er beregnet på å kobles til private
lavspenningsanlegg med grenseate til det offentlige forsyningsnettet bare middels eller høyt
spenningsnivå. et offentlig lavspentstrømnett er det installatørens eller brukeren av apparatets
ansvar å ved å sjekke med operatøren av distribusjonsnettet hva slags enhet som kan kobles til.
Dette utstyret er i samsvar med IEC 61000-3-11 hvis strømnettets impedans elektrisk
installasjonstilknytningspunkt er mindre enn nettverkets høyeste tillatte impendans Zmax :
Referanse PROGYS 200A
Zmax tillatt 0.25 Ohms
ELEKTROMAGNETISK PÅVIRKNING
Den elektriske strømmen som yter gjennom en leder fører til elektriske og magnetiske felt (EMF).
EMF-felt kan forstyrre enkelte medisinske implantater, slik som pacemakere. Vernetiltak bør treffes
for personer som går med medisinske implantater, for eksempel tilgangsbegrensninger for forbipasse-
rende eller en individuell risikovurdering for dem som sveiser.
Alle som sveiser bør ta følgende forholdsregler for å minimere eksponering for elektromagnetiske felt (EMF) som
genereres av sveisekretsen:
• Plasser sveisekabler sammen og - hvis mulig - koble dem sammen
• Hold hodet og overkroppen så langt som mulig unna sveisekretsen
16
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
NO
• Surr aldri sveisekabler rundt kroppen din
• Plasser aldri kroppen din mellom sveisekabler. Hold begge sveisekabler på samme side av kroppen
• Koble jordklemmen så nært som mulig til det stedet som skal sveises
• Arbeid ikke for nær, ikke len deg på og ikke sitt på sveiseapparatet
• Sveis ikke mens du bærer sveiseapparatet eller ledningsmateren
Personer som går med pacemakere rådes til å konsultere sin lege før de bruker denne enheten.
Eksponering for elektromagnetiske felt mens sveising pågår kan ha andre helseeffekter som ennå ikke
er kjent.
ANBEFALINGER ANG: ADGANG TIL STEDET OG SVEISEINSTALLASJON
Oversikt
Brukeren er ansvarlig for installasjon og bruk av sveiseutstyr i henhold til produsentens instruksjoner. Hvis elektromagnetiske
forstyrrelser oppdages, er det brukeren av sveiseapparatets ansvar å løse situasjonen med produsentens tekniske
assistanse. I noen tilfeller kan tiltak være så enkle som å jorde sveisekretsen. I andre tilfeller kan det være nødvendig å
konstruere et elektromagnetisk skjold rundt sveisestrømkilden og rundt hele emnet ved å montere inngangslter. I alle
tilfeller må elektromagnetisk stråling reduseres inntil den ikke lenger er belastende.
Vurdering av stedet der sveisingen skal skje
Før han/hun installerer apparatet, må brukeren vurdere mulige elektromagnetiske problemer som kan oppstå i området
hvor installasjon er planlagt.
Særlig må følgende tas hensyn til:
a) Tilstedeværelse av andre strømkabler (strømforsyningskabler, telefonkabler , kommando-kabel, osv ...) over, under
og på sidene av sveiseapparatet
b) TV-sendere og -mottakere
c) Datamaskiner og annen maskinvare
d) Sikkerhetskritisk utstyr som beskyttelse av industrimaskiner
e) Helsen og sikkerheten for folk i området, slik som personer med pacemaker eller høreapparat
f) Kalibrerings- og måleutstyr
g) Isolering av utstyret fra annet maskinutstyr.
Brukeren må sørge for at enheter og utstyr som er i samme rom er kompatible med hverandre. Dette vil kunne kreve
at ekstra forholdsregler tas
h) Være nøye med det eksakte tidspunktet når sveising og/eller andre operasjoner skal nne sted.
Vurdering av stedet der sveisingen skal skje
I tillegg til selve stedet der sveisingen skal skje, kan vurdering av lysbue-sveiseanleggsintallasjon i seg selv anvendes for
å identisere og løse tilfeller av forstyrrelser. Vurdering av utslipp skal omfatte målinger på stedet som angitt i artikkel
10 i CISPR 11: 2009 Målinger på stedet kan også brukes til å bekrefte effektiviteten tiltak som er ment som botemiddel.
ANBEFALING AV MÅTER Å REDUSERE ELEKTROMAGNETISKE UTSLIPP
a. Det nasjonale strømnettet: Buesveiseapparatet være koblet til det nasjonale strømnettet i samsvar med
produsentens anbefaling. Dersom interferens forekommer, kan det være nødvendig å treffe ytterligere forebyggende
tiltak som for eksempel ltrering av strømnettet. Det bør tas hensyn til skjerming av strømledningen i en metalleder. Det
er nødvendig å sikre skjermingens elektriske kontinuitet langs hele kabelens lengde. Skjermingen skal være forbundet
med sveisestrømkilden for å sikre god elektrisk kontakt mellom gjennomføringen og foringsrøret til sveisestrømkilden.
b. Vedlikehold av buesveiseapparat: Buesveiseapparatet skal sendes til rutinemessig vedlikeholdssjekk i henhold
til produsentens anbefalinger. Alle adgangs- og vedlikeholdsluker og deksler være lukket og forsvarlig låst når
sveiseapparater er på. Sveiseapparatet får ikke endres på noen måte, med unntak av de endringene og innstillingene
som er skissert i produsentens instruksjoner. Gnistgapet buestart og buens stabiliseringsenheter justeres og
vedlikeholdes i henhold til produsentens anbefalinger.
c. Sveisekabler: Disse være korte som mulig, i nærheten av hverandre og nær bakken, om ikke selve bakken.
d. Elektrisk sammenkobling: Ta hensyn til sammenkobling av alle metallgjenstander i nærområdet. Imidlertid
øker metallgjenstander som er koblet til arbeidsstykket faren for elektrisk støt hvis brukeren berører begge disse
metallelementene og elektroden. Det er nødvendig å isolere motoren fra slike metallgjenstander.
e. Jording av den sveisede delen: Når den delen som ikke er jordet - på grunn av elektrisk-sikkerhetsmessige grunner
eller grunn av sin størrelse og sin plassering (noe som er tilfellet med skipsskrog eller bygningskonstruksjoner i metall),
kan jording av delen i noen tilfeller - men ikke systematisk - redusere utslipp. Det er best å unngå jording av deler som
kan øke risikoen for skade brukere eller skade annet elektrisk utstyr. Hvis det er nødvendig, er det hensiktsmessig
at jording av del skjer direkte, men i enkelte land som ikke tillater en slik direkte forbindelse, er det hensiktsmessig at
forbindelsen gjennomføres ved hjelp av en kondensator som velges ut i henhold til nasjonale bestemmelser.
f. Protection and plating : The selective protection and plating of other cables and devices in the area can reduce
perturbation issues. The protection of the entire welding area can be considered for specic situations.
17
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
NO
TRANSPORT OG FLYTTING AV SVEISEAPPARATET
Apparatet er utstyrt med håndtak for å lette transport. Vær forsiktig med å undervurdere maskinens
vekt. Håndtakene kan ikke brukes til å henge opp apparatet.
Ikke bruk kablene eller brenneren å ytte maskinen. Sveiseutstyret må yttes i stående posisjon.
Plasser/bær ikke enheten over folk eller gjenstander.
Løft aldri maskinen mens det benner seg en gassaske støttehyllen. Klar bane er tilgjengelig når du ytter elementet.
INSTALLERING AV UTSTYRET
• Sett maskinen på gulvet (maksimal helling; 10°.)
• Sørg for at arbeidsområdet har tilstrekkelig ventilasjon for sveising, og at det er lett tilgang til styringspanelet.
• Maskinen får ikke brukes i et område med strømførende metallstøv .
• Maskinen må plasseres i et skjermet område unna regn eller direkte sollys.
• Maskinens beskyttelsesnivå er IP21, noe som betyr:
- Beskyttelse mot tilgang til farlige deler fra faste legemer av en ≥12.5 mm diameter og
- Beskyttelse mot vertikalt fallende dråper.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader på personer og eiendom som følge av feil og/eller
farlig bruk av maskinen.
VEDLIKEHOLD/ANBEFALINGER
• Vedlikehold får kun utføres av en kvalisert person. Årlig vedlikehold anbefales.
• Sørg for at maskinen er koblet fra strømnettet og vent i to minutter før du utfører vedlikeholdsarbeid . FARE!
Høyspenning og strømninger inne i maskinen.
• Ta av den omsluttende kassen to eller tre ganger i året for å fjerne eventuelt støv. Benytt anledningen til å få
elektriske forbindelser kontrollert av en kvalisert person ved hjelp av isolert verktøy.
• Sjekk jevnlig strømkabelens tilstand. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens
ettersalgsservice eller en like kvalisert person.
• Sørg for at ventilasjonshullene på enheten ikke er tilstoppet for å gi tilstrekkelig luftsirkulasjon.
INSTALLASJON – DRIFT AV ENHETEN
Bare kvalisert personell som er autorisert av produsenten skal utføre installasjon av sveiseutstyr. Under installering
brukeren sikre at maskinen er koblet fra. Å seriekoble generatorene eller koble den i parallell krets er forbudt.
STRØMFORSYNING – OPPSTART
PROGYS 200A er inverterteknologibaserte sveiseapparater, bærbare, enfasede, viftekjølte, beregnet elektrodesvei-
sing (MMA) i direkte strømutgang (likestrøm). Disse apparatene kan sveise alle typer elektroder: Rutile, grunnleggende/
lavt hydrogen, rustfritt og støpejern. De er beskyttet for å fungere med generatorer (230 V + - 15 %).
BESKRIVELSE AV MASKINVARE
Denne maskinvaren leveres med 16 A-kontakt, type CEE7/7 (standard 13 A britisk plugg i Storbritannia). Maskinen
kobles til en stikkontakt med jording 230 V (50-60 Hz). Den opptatte effektive strømmen (I1eff) vises maskinen,
for optimal bruk. Kontroller at strømforsyningen og beskyttelsen (sikring og /eller strømbryter) er kompatible med den
strømmen apparatet trenger. I enkelte land kan det være nødvendig å endre kontakten for å tillate bruk ved maksimale
innstillinger. Bruk helst en 20 A-kontakt til E60. Enheten må plasseres slik at støpselet alltid er tilgjengelig.
• Oppstart av PROGYS 200A gjøres ved å stille bryteren inn på ønsket strømverdi (dvalemodus tilsvarer «
»-verdien
på potensiometeret).
TILKOBLING TIL EN GENERATOR
Apparater kan arbeide med generatorer hvis hjelpestrømmen matcher disse kravene:
- Spenningen være AC, alltid satt som spesisert, og maksimal spenning under 400V, - -Frekvensen være mellom
50 og 60 Hz.
Det er viktig å sjekke disse kravene ettersom ere generatorer generere høye spenningstopper som kan skade disse
apparatene.
ELEKTRODESVEISING (MMA)
TILKOBLINGER OG ANBEFALINGER
• Koble kablene, elektrodeholder og jordklemmen i kontaktene,
• Overhold sveise-polariteter og nødvendig strøm angitt på elektrodeboksene,
18
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
NO
• Fjern elektroden fra elektrodeholderen når apparatet ikke er i bruk.
Apparatet har 3 funksjoner kun for Invertere:
- Hot Start leverer overspenning når sveisingen starter.
- Anti-Innbrenning teknologien gjør det enkelt å løsne elektroden.
• Disse apparatene har spesisert en «synkende» strømutgang.
• Driftssyklusen følger normen EN60974-1 angitt i tabellen nedenfor:
X @ 40°C (T syklus = 10 min) MMA TIG
I max 20% @ 200 A 27% @ 200 A
60% 120 A 145 A
100% 90 A 117 A
Under intensiv bruk (overordnet driftsyklus ) kan temperatursikringen aktiveres, i så fall slås lysbuen av og indikatoren
for temperatursikringen slås på. Testene er utført i henhold til standard ved en temperatur på 40 °C.
Aktivering av MMA-modus og innstilling av intensitet :
- Velg MMA-modusen (2) med bryteren (5)
(Trykk i 3 sekunder for å bytte fra TIG- til MMA-modus)
- Sett ønsket intensitet (display(1)) med tastene (4).
PROGYS 200A
HOT START 0 > 90%
ARC FORCE -
Anbefalinger:
Low Hot start, for tynne metallplater– High Hot start for vanskelige metaller (skitne eller rustne)
For Hot Start, følg disse trinnene:
Trykk på bryteren (5)
«HS» (Hot Start) blinker og en nummer vises.
Sett den ønskede prosenten (display (1)) med (4) tastene.
Valider ved å trykke på bryter (5).
TIG-SVEISING MED INERT GASS (TIG-MODUS DC)
TIG-sveising påkrever beskyttelse mot ren gass (Argon).
For TIG-sveising, følg disse trinn:
1. Koble jordklemmen til den positive kontakten (+).
2. Koble en sveisepistol til den negative kontakten (–).
3. Koble sveisepistolens gasslange til gassaskens regulator Det kan være nødvendig
å kutte den før bolten hvis sistnevnte ikke matcher regulatoren.
4. Velg TIG-modus (3) med bryteren (5).
(Press i 3 sekunder for å bytte fra TIG til MMA-modus)
5. Still inn ønsket intensitet (display(1)) ved å bruke (4) tastene i henhold til tykkel-
sen av metallskiven (30A/mm).
6. Still inn gasstrømmen gassaskens regulator og åpne ventilen på sveisepisto-
len.
7. For å starte lysbuen: sørg for kontakt mellom elektroden og arbeidsemnet.
8. Når du er ferdig med arbeidsemnet: løft lysbuen to ganger (høy-lav, høy-lav) for å aktivere den automatiske hellin-
gen (se avsnitt nedenfor). Denne bevegelsen må utføres på under 4 sekunder ved en høyde på 5 eller 10 mm. Lukk så
ventilen på sveisepistolen for å stoppe gasstrømmen når elektroden er nedkjølt.
19
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
NO
Anbefalte kombinasjoner/elektrodesliing
Strøm (A)
Ø Elektrode (mm)
= Ø wire
(fyllmetall)
Ø Deksel
(mm)
Flow
(Argon l/mn)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-7 130-190 2,4 11 7-8
For å optimere sveiseprosessen er det anbefalt å slipe elektroden før sveisingen som beskrevet nedenfor :
L = 2,5 x d.
L
d
FEILSØKING
Symptomer Årsaker Virkemidler
MMA-TIG
Apparatet leverer ikke strøm og
den gule indikatorlampen for tem-
peratursikringen er tent.
Temperatursikringen er slått på.
Vent til syklusen for avkjøling
avsluttes, omtrent 2 min. Indika-
torlampen (6) slukkes.
Begge indikatorlampene er tent
men apparatet leverer ikke strøm.
Jordklemmen eller elektrodeholde-
ren er ikke koblet til enheten.
Kontroller kontaktene
Produktet har spenning og du kan
kjenne prikking når du berører
apparatet.
Jordkontakten er defekt.
Kontroller støpslet og jordingen av
installasjonen.
Apparatet sveiser ikke bra. Polaritetfeil
Kontroller anbefalte polariteten
(+/-) på elektrodeboksen.
Når apparatet starter, vises dis-
playet.
Strømtilførselen er ikke egnet
(100V-240 V AC)
Kontroller strømnettet eller gene-
ratoren.
TIG
Ustabil lysbue
Feil på grunn av tungsten-elektro-
den
Bruk en elektrode størrelse som er
mer egnet for metallet.
Bruk en tungsten-elektrode som er
riktig forberedt.
Gass-ow for høy Reduser gass-yt
Tungsten oksiderer og blir matt når
sveisingen avsluttes
Sveiseområde.
Kontroller og stram alle gass-
koblinger. Vent til elektroden bli
avkjølt før du slår av gass-yt.
Problem med gass eller gass-yt
stanser for tidlig
Påse at jord er koblet til +
20
PROGYS 200A PFC
MADE IN FRANCE
DA
ADVARSEL - SIKKERHEDSREGLER
GENERELLE INSTRUKTIONER
Læs og forstå de følgende sikkerhedsanbefalinger, før du bruger eller servicerer enheden.
Der må ikke foretages nogen ændring eller servicering, som ikke er angivet i instruktionsbogen.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader, som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i denne
brugervejledning.
I tilfælde af problemer eller usikkerhed, skal du kontakte en kvaliceret person, for at håndtere installationen korrekt.
MILJØ
Dette udstyr kun anvendes til svejseopgaver i overensstemmelse med de begrænsninger, der er angivet det
beskrivende panel og/eller i brugervejledningen. Operatøren skal overholde de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder
for denne type af svejsning. I tilfælde af forkert eller usikker brug, kan ikke producenten holdes ansvarlig for tab eller
skader.
Dette udstyr skal anvendes og opbevares på et sted, der er beskyttet mod støv, syre eller ethvert anden ætsende stof.
Betjen værket på et åbent, eller godt ventileret område.
Driftstemperatur:
Brug mellem -10 og + 40 °C (+ 14 og +104 °F).
Butikken mellem -20 og + 55 °C (-4 og 131 °F).
Luftfugtighed:
Mindre eller lig med 50% ved 40 °C (104° F).
Mindre eller lig med 90% ved 20 °C (68° F).
Højde:
Op til 2.000 meter over havets overade (6.500 fod).
BESKYTTELSE AF PERSONER
Svejseudsætter brugeren for farlig varme, lysbuer, elektromagnetiske felter, støj, gasdampe og elektriske stød. Personer
med pacemaker bedes rådføre sig med deres læge, før de bruger denne enhed.
For at beskytte dig mod forbrændinger og stråling, skal du bære tøj uden manchetter. Disse tøj skal være
isoleret, tørt, brandsikkert, i god stand, og dække hele kroppen.
Bær beskyttelseshandsker, der garanterer elektrisk og termisk isolering.
It may be necessary to install reproof welding curtains to protect the area against arc rays, weld spatters
and sparks.
Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten metal, and to wear
protective clothes.
Brug tilstrækkelige værnemidler, der beskytter mod svejsning over hele kroppen: hætte, handsker, jakke,
bukser... (varierer afhængigt af brug/opgave). Beskyt øjnene under rengøringsopgaver. Betjen ikke enhe-
den iført kontaktlinser.
Operatøren skal bære sikre høreværn, hvis støjen i arbejdsområdet overstiger den tilladte godkendte
støjgrænse (det samme gælder for enhver person i svejseområdet).
Man skal holde hænder, hår, tøj osv... væk fra bevægelige dele (f.eks. motor, blæser...)
Fjern aldrig sikkerhedsforanstaltninger fra køleenheden, når værket er tilsluttet - producenten er ikke
ansvarlig for nogen ulykke eller skade, der sker som følge af man ikke følger disse sikkerhedsregler.
De stykker, der netop er blevet svejset, er varme og kan forårsage forbrændinger, hvis de berøres. Under
vedligeholdelsesarbejde på pistolen eller elektrodeholderen, skal du sørge for, den er kold nok, og vente
i mindst 10 minutter før enhver aktivitet. Køleenheden skal være tændt, når man bruger en vandafkølet
svejsepistol, for at sikre, at væsken ikke forårsager nogen forbrændinger.
Sørg ALTID for arbejdsområdet efterlades sikkert og trygt som muligt, for at forhindre skader eller
ulykker.
SVEJSERØG OG GAS
Røg, gasser og støv, som produceres under svejsning er farligt. Det er obligatorisk, at sikre tilstrækkelig
ventilation og/eller udsugning, for at holde røg og gasser væk fra arbejdsområdet. Det anbefales at
bruge en luftforsynet i tilfælde af utilstrækkelig lufttilførsel på arbejdspladsen.
Kontroller, at luftindtag er i overensstemmelse med sikkerhedsstandarder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GYS PROGYS 200A PFC Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning