Sony HDR-CX520E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
2
SE
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga.
Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
FÖR KUNDER I EUROPA
rmed intygar Sony Corporation att
denna HDR-CX500VE/CX505VE/
CX520VE Digital HD-videokamera står
I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. För ytterligare information gå
in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv (HDR-CX500E/CX520E)
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
3
SE
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Gäller följande tillbehör: Trådlös
fjärkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
SE
4
SE
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) är det medföljande
antalet.
tadapter (1)
tkabel (1)
A/V-komponentkabel (1)
A/V-kabel (1)
USB-kabel (1)
Trådlös fjärrkontroll (1)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp finns redan
installerat. Ta bort isoleringsarket innan du
använder den trådlösa fjärrkontrollen.
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (1)
CD-ROM ”Handycam” Application
Software (1) (sid. 24)
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-guide”)
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)
”Bruksanvisning” (den bruksanvisning
du läser just nu) (1)
På sid. 43 beskrivs de typer av ”Memory Stick”
du kan använda med videokameran.
Att tänka på vid användning
Använda videokameran
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
”F
örsiktighetsåtgärder” (sid. 55).
Gör inget av följande när lamporna för
läget
(Film)/ (Foto) (sid. 11) eller
aktivitetslampan (sid. 44) lyser eller blinkar.
Om du gör det kan inspelningsmediet skadas,
inspelade bilder kan gå förlorade eller andra fel
kan inträffa.
mata ut ”Memory Stick PRO Duo
ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern
från videokameran
stöta till videokameran eller utsätta den för
vibrationer
Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer. Videokameran kanske inte kan
spela in eller spela upp filmer eller bilder på
rätt sätt.
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med anslutningskablar måste du
kontrollera att du har vänt kontakten rätt.
Om du tvingar in kontakten i anslutningen
kan anslutningen skadas, vilket kan leda till
funktionsstörningar i videokameran.
Även om videokameran är avstängd fungerar
GPS-funktionen så länge som GPS-
omkopplaren är ställd på ON. Kontrollera att
GPS-omkopplaren är ställd på OFF under start
och landning när du befinner dig på ett flygplan
(HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE).
Om du spelar in/raderar bilder under en
längre tid kan datafragmentering uppstå på
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I så
fall sparar du först dina bilder på något typ
av externt medium och utför sedan [MEDIA
FO
RMA
T] (sid. 41).
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna
är aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden syns på LCD-
skärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte att undvika helt. De
Isoleringsark
5
SE
påverkar inte inspelningen på något sätt.
Att tänka på gällande videokamerans/
batteriets temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som
aktiveras om videokameran eller batteriet
blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du
kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa
situationer. I så fall visas en indikator på LCD-
s
rmen (sid. 54).
Inspelning
Innan du startar en inspelning bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
lagringsmediet eller liknande.
Olika länder/regioner använder olika TV-
färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på ett externt medium. Du
rekommenderas att spara bildinformationen på
en skiva, t.ex. en DVD-R-skiva, med hjälp av en
dator. Du kan också spara bildinformationen
med hjälp av en videobandspelare eller en
DVD/HDD-inspelare.
Spela upp inspelade bilder på andra
enheter
Videokameran är kompatibel med MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning med
hög upplösning (HD). Du kan därför inte spela
upp bilder som spelats in med hög upplösning
(HD) på videokameran med följande enheter;
AVCHD-kompatibla enheter som inte är
kompatibla med High Profile
Enheter som inte är kompatibla med
AVCHD-formatet
Skivor som spelats in med hög
upplösning HD
Den här videokameran spelar in med hög
upplösning i formatet AVCHD. DVD-medium
med AVCHD-filmer ska inte användas i
kombination med DVD-baserade spelare eller
inspelare eftersom DVD-spelaren/inspelaren
kanske inte kan mata ut mediet och eventuellt
raderas innehållet utan förvarning. DVD-
medium som innehåller AVCHD-filmer kan
spelas på en kompatibel Blu-ray-skiva
-
spelare/inspelare eller annan kompatibel enhet.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra skärmspråket innan du
a
n
vänder videokameran (sid. 12).
Om denna bruksanvisning
Bilderna från LCD-skärmen som används i
den här bruksanvisningen som illustrationer
har tagits med en digitalkamera och kan därför
skilja sig från hur du ser dem i verkligheten.
I denna Bruksanvisning, kallas videokamerans
internminne och ”Memory Stick PRO Duo” för
”inspelningsmedium.
I denna Bruksanvisning, kallas både ”Memory
Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG
Duo” för ”Memory Stick PRO Duo.
Du hittar Bruksanvisning till ”Handycam
(PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan
(sid
.
52).
Skärmdumparna kommer från Windows
Vista. Bilderna kan variera beroende på vilket
operativsystem du använder.
6
SE
Utför procedurerna i följande ordning
Inspelning av filmer och stillbilder (sid. 13)
Som standardinställning spelas filmer och stillbilder in med hög
upplösning (HD) på internminnet.
Du kan ändra inspelningsmediet och bildkvaliteten för filmer
(sid
.
43).
Spela upp filmer och stillbilder
Spela upp filmer och stillbilder på videokameran (sid. 18)
Spela upp filmer och stillbilder på en ansluten TV (sid. 21)
Spara filmer och stillbilder på en skiva
Spara filmer och stillbilder med en dator (sid. 23)
Du kan skapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD)
eller med bildkvalitet i standardupplösning (SD) av filmer i
högupplöst bildkvalitet (HD) som importerats till datorn. På sid.
26 finns information om respektive skivtyps egenskaper.
Skapa en skiva med en DVD-brännare eller inspelare
(sid. 34)
Radera filmer och stillbilder (sid. 41)
Du kan frigöra inspelningsutrymme på mediet genom att radera
filmer och stillbilder som du har sparat på ett annat medium.
7
Innehållsförteckning
SE
Innehållsförteckning
Läs detta först . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utför procedurerna i följande ordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ladda batteriet utomlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Steg 2: Slå på strömmen och ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ändra språkinställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inspelning
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hämta aktuell platsinformation med hjälp av GPS (HDR-CX500VE/CX505VE/
CX520VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uppspelning
Uppspelning på videokameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spara filmer och stillbilder med en dator
Förbereda en dator
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
När du använder en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Välja metod för att skapa en skiva (dator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Skapa en skiva med en knapptryckning (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importera filmer och stillbilder till en dator (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ändra målenhet eller målmapp för filmer och stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Starta PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spela upp en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) på en dator. . . . . . . . . . . . . 31
Skapa en Blu-ray-skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (SD) som kan spelas upp på vanliga
DVD-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kopiera en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Redigera filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hämta stillbilder ur en film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8
SE
Spara bilder med hjälp av en DVD-brännare/inspelare
Välja metod för att skapa en skiva (DVD-brännare/inspelare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skapa en skiva med den specialtillverkade DVD-brännaren, DVDirect Express . . . . . . 35
Skapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) med en annan DVD-brännare eller
liknande, än DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (SD) med en inspelare eller
liknande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Få ut det mesta av videokameran
Radera filmer och stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inställningar för
inspelningsförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Byta inspelningsmedium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kontrollera inspelningsmediets inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kopiera filmer och stillbilder från internminnet till ett ”Memory Stick PRO
Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anpassa videokameran med menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hur du får utförlig information från Bruksanvisning till ”Handycam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Övrig information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Skärmindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Delar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Komma igång
9
SE
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet
Du kan ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteriet (H-serien) när det monterats på videokameran.
Du kan inte montera några andra ”InfoLITHIUM”-batterier än de av H-serien på videokameran.
1
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
2
Montera batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
plats.
3
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och ett vägguttag.
Passa in markeringen på DC-kontakten med markeringen på DC IN-kontakten.
/CHG-lampan (blixt/laddning) tänds och laddningen börjar. /CHG-lampan (blixt/
laddning) slocknar när batteriet är fulladdat.
4
När batteriet är fulladdat kopplar du bort nätadaptern från DC IN-
kontakten på videokameran.
Batteri
DC IN-kontakt
Likströmskontakt (DC)
Nätadapter
Nätkabel
/CHG-lampa (blixt/
uppladdning)
Till ett vägguttag
Aktivitetslampa
10
SE
På sid. 59 finns information om laddnings-, inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket batteritid som återstår med hjälp
av indikatorn för återstående batteritid, uppe till vänster på LCD-skärmen.
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren (batterispärr) åt sidan och ta bort batteriet .
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”.
Att tänka på angående batteriet och nätadaptern
När du tar bort batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga LCD-skärmen och kontrollera att
lamporna
(Film)/ (Foto) (sid. 11) samt aktivitetslampan (sid. 44) är släckta.
/CHG-lampan (blixt/laddning) blinkar under uppladdning i följande situationer:
Batteriet inte är korrekt monterat.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för lågt.
Ta bort batteriet från videokameran och förvara det en stund på en varm plats.
Batteriets temperatur är för högt.
Ta bort batteriet från videokameran och förvara det en stund på en sval plats.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med något metallföremål. Det
kan orsaka funktionsstörningar.
Som standardinställning stängs strömmen av automatiskt om du inte använder videokameran under
cirka 5 minuter för att spara batteri ([A.SHUT OFF]).
Ladda batteriet utomlands
Med den medföljande nätadaptern kan du ladda batteriet i vilket land eller vilken region som
helst, bara strömförsörjningen är växelström (AC) 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte elektroniska spänningsomvandlare.
11
Komma igång
SE
Steg 2: Slå på strömmen och ställa in datum och
tid
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER.
2
Välj önskat geografiskt område med
/ och peka därefter på [NEXT].
Om du vill ställa in datum och tid igen ska du peka på (MENU) [CLOCK/
LANG] (under kategorin [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. När alternativet inte finns på
skärmen pekar du på
/ tills alternativet visas.
3
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid, och peka sedan på
.
Klockan startar.
Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timme.
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan
visas under uppspelning. Om du vill visa datum och tid pekar du på
(MENU)
[PLAYBACK SET] (under kategorin
[PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME]
.
Du kan stänga av funktionsljuden genom att peka på
(MENU) [SOUND/DISP SET]
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
(Film): För filminspelning
(Foto): För stillbildstagning
POWER-knapp
MODE-knapp
12
SE
(under kategorin [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .
När klockan är ställd justeras tiden automatiskt med [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO AREA ADJ]
inställd på [ON]. Klockan kan eventuellt inte justeras automatiskt till korrekt tid, beroende på vilket land
och vilken region som har valts i videokameran. I så fall ställer du in [AUTO CLOCK ADJ] och [AUTO
AREA ADJ] på [OFF] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE).
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran
av.
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [POWER ON BY LCD] (sid. 51) är ställd på [OFF], stänger du av videokameran genom att trycka på
POWER.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på
(MENU) [CLOCK/ LANG] (under kategorin [GENERAL
SET]) [
LANGUAGE SET] önskat språk .
POWER-knapp
Inspelning
13
SE
Inspelning
Inspelning
Spela in filmer
Som standardinställning spelas filmer in på internminnet med hög upplösning (HD) (sid. 43,
48).
Spänn åt greppremmen.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER.
Tryck på START/STOP för att starta inspelningen.
Du kan också starta inspelningen genom att peka på på LCD-skärmen.
POWER-knapp
14
SE
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Du kan också avbryta inspelningen genom att peka på på LCD-skärmen.
Du kan förstora bilder med zoomspaken. Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en
liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas i cirka 3 sekunder och försvinner sedan
igen när videokameran slås på eller när du växlar lägen för inspelningsläget (film/foto) och
uppspelningsläget. Om du vill visa ikonerna och indikatorerna igen pekar du någonstans på
skärmen, förutom på knapparna för inspelning och zoom på LCD-skärmen.
Om du stänger LCD-skärmen medan du spelar in en film, avbryter videokameran inspelningen.
Se sid. 59 för information om hur långa filmer du kan spela in.
Längsta sammanhängande tiden för en filminspelning är ungefär 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil.
D
u ka
n ändra inspelningsmedium och bildkvalitet (sid. 43, 48).
Du ka
n ändra inspelningsläge för filmer (sid. 48).
[
STEADYSHOT] är ställt på [ACTIVE] som standardinställning.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till
videokameran () och justerar sedan vinkeln (). Du kan vrida LCD-panelen 180 grader mot
objektivsidan (), för spegelvänd inspelning/stillbildstagning.
Knappar för inspelning och zoom på LCD-skärmen
efter ungefär
3 sekunder
[STBY] [REC]
Zoomspak
TelelägeVidvinkel
15
Inspelning
SE
Som standardinställning visas vita ramar kring identifierade ansikten, och bildkvaliteten för och kring
dessa ansikten optimeras automatiskt ([FACE DETECTION], sid. 48). Du kan välja att prioritera ett
ansikte genom att peka på det, därefter justeras bildkvaliteten för det ansiktet. En ram med dubbla linjer
visas kring det ansikte du vill prioritera vid inspelningen. Avbryt genom att peka på ansiktet i ramen med
dubbla linjer.
Som standardinställning tas en stillbild automatiskt när videokameran identifierar ett leende på en
person under filminspelningen (leendeindikator). En orange ram visas runt ett ansikte när ett leende
identifierats.
Du kan öka zoomnivån genom att använda den digitala zoomen. Ställ in zoomningsgraden genom att
peka på
(MENU) [OTHER REC SET] (under kategorin [SHOOTING SET])
[
DIGITAL ZOOM] önskad inställning .
Om filmerna ska visas på en x.v.Color-kompatibel TV, ska de spelas in med x.v.Color-funktionen. Peka
(MENU) [OTHER REC SET] (under kategorin [SHOOTING SET])
[
X.V.COLOR] [ON] . Vissa inställningar kan behöva göras på TV:n
för att filmerna ska kunna visas. Mer information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Ta stillbilder
Som standardinställning sparas stillbilder på internminnet (sid. 43).
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER (sid. 11).
Tryck på MODE för att tända -lampan (Foto).
LCD-skärmen växlar till bildtagningsläge och skärmproportionerna blir 4:3.
90 grader (max.)
90 grader mot
videokameran
180 grader (max.)
16
SE
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner helt.
Du kan också spela in stillbilder genom att peka på på LCD-skärmen.
Stillbilden tas när försvinner.
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
På L
CD-skärmen kan du kontrollera hur många stillbilder som kan sparas (sid. 61).
Ändra bildstorleken genom att peka på
(MENU) [ IMAGE SIZE] (under kategorin
[PHOTO SETTINGS]) önskad inställning .
Du kan spela in stillbilder under pågående filminspelning genom att trycka på PHOTO. Bildstorleken blir
8.3M när du spelar in film med hög upplösning (HD).
Blixten i videokameran utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Blixten fungerar inte under
filminspelning. Om du vill ändra det sätt på vilket videokamerans blixt ska fungera pekar du på
(MENU)
[FLASH MODE] (under kategorin [PHOTO SETTINGS]) önskad
inställning
.
Du kan inte ta stillbilder när
visas.
Zoomspak
Vidvinkel Teleläge
Blinkar Lyser
17
Inspelning
SE
Hämta aktuell platsinformation med hjälp av GPS (HDR-CX500VE/
CX505VE/CX520VE)
r du ställer GPS-omkopplaren på ON visas på LCD-skärmen och din videokamera
hämtar platsinformation från GPS-satelliterna. Om du hämtar platsinformation kan du
använda funktioner som t.ex. Map Index.
Indikatorn ändras beroende på styrkan i GPS-signalmottagningen.
Kontrollera att GPS-omkopplaren är inställd på OFF under start och landning när du befinner dig på
ett flygplan.
Den inbyggda kartan tillhandahålls av följande företag: Karta över Japan av ZENRIN CO., LTD.,
övriga områden av NAVTEQ.
18
SE
Uppspelning
Uppspelning på videokameran
Som standardinställning spelas filmer och stillbilder upp från internminnet (sid. 43).
Spela upp filmer
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.
När LCD-skärmen är öppen slår du på videokameran genom att trycka på POWER (sid. 11).
Tryck på (VIEW IMAGES).
Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Du kan också visa skärmen VISUAL INDEX genom att peka på (VIEW IMAGES) på
LCD-skärmen.
Peka på (eller ) () önskad film ().
Växlar visning av kontrollknappar.
Till MENU-skärmen
Visar skärmen för val av indextyp ([DATE INDEX]/[
MAP] (HDR-CX500VE/
CX505VE/CX520VE)/[
FILM ROLL]/[ FACE]) (sid. 49).
: Visar filmer med bildkvalitet av hög upplösning (HD).*
Visar stillbilder.
/ : Visar filmer som har spelats in föregående/nästa datum.**
/ : Visar föregående/nästa film.
19
Uppspelning
SE
Återgår till inspelningsskärmen.
* visas när filmer av standardupplösning (SD) väljs med [ / SET] (sid. 48).
** visas när du pekar på .
Du kan bläddra i displayen genom att peka och dra eller .
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som spelades upp eller in senast. Om du pekar på
filmen eller stillbilden med
, kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt. ( visas
på stillbilden som spelats in på ”Memory Stick PRO Duo.)
Videokameran börjar spela upp den valda filmen.
När uppspelningen som började med den valda filmen når den sista filmen visas skärmen VISUAL
INDEX igen.
Om du vill spela upp filmer långsamt pekar du på
/ i pausläget.
Om du fortsätter att peka på
/ under uppspelningen, spelas filmer upp ungefär 5
gånger 10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan visa VISUAL INDEX genom att peka på
(MENU) [VISUAL INDEX]
(under kategorin
[PLAYBACK]).
Inspelningsdatum, tid, inspelningsförhållandena och koordinater (HDR-CX500VE/CX505VE/
CX520VE) registreras automatiskt under inspelningen. Den här informationen visas inte under
inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom att peka på
(MENU)
[PLAYBACK SET] (under kategorin
[PLAYBACK]) [DATA CODE] önskad
inställning
.
Justera filmernas ljudvolym
Peka på och justera med / när du spelar upp filmer.
Du kan justera volymen via / i OPTION MENU.
Visa stillbilder
Peka på (Foto) () en önskad stillbild () på skärmen VISUAL INDEX.
Volymjustering
För att stoppa
Nästa
För att spola tillbaka
OPTION MENU
För att spola framåt
För att pausa/spela upp
Föregående
20
SE
Växlar visning av kontrollknappar.
Till MENU-skärmen
Visar skärmen för val av indextyp ([DATE INDEX]/[
MAP] (HDR-CX500VE/
CX505VE/CX520VE)) (sid.
49).
*
1
: Visar filmer med bildkvalitet av hög upplösning (HD).*
2
Visar stillbilder.
/ : Visar stillbilder som har spelats in föregående/nästa datum.*
3
/ : Visar föregående/nästa stillbild.
Återgår till inspelningsskärmen.
*
1
Skärmen för val av indextyp visas inte när [PHOTO MEDIA SET] (sid. 43) är ställt på [MEMORY
STICK].
*
2
visas när filmer av standardupplösning (SD) väljs med [ / SET] (sid. 48).
*
3
visas när du pekar på .
Videokameran visar den valda stillbilden.
Du kan zooma in stillbilden genom att röra på zoomspaken samtidigt som du visar stillbilder (PB
ZOOM). Om du pekar på en punkt i ramen PB ZOOM hamnar denna punkt i mitten av ramen.
När du visar stillbilder inspelade på ett ”Memory Stick PRO Duo, visas
(uppspelningsmapp) på
skärmen.
Föregående
För att starta/stoppa
ett bildspel
Till skärmen
VISUAL INDEX
Nästa
OPTION MENU
21
Uppspelning
SE
Visa bilder på en TV
Anslutningsmetoder och den bildkvalitet (hög upplösning (HD) eller standardupplösning
(SD)) du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV som du ansluter och vilka
anslutningar du använder. Du kan enkelt ansluta din videokamera till TV:n med hjälp av
instruktionerna i [TV CONNECT Guide].
Ansluta till en TV med [TV CONNECT Guide]
Växla ingången på TV:n till den kontakt som du har anslutit.
Mer information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Slå på videokameran och peka på (MENU) [TV CONNECT
Guide] (under kategorin [OTHERS]) på LCD-skärmen.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid. 10).
Anslut videokameran och TV:n med ledning av [TV CONNECT Guide].
När A/V-kabeln används för att visa film, visas filmerna med standardupplösning (SD).
Spela upp filmer och stillbilder på videokameran (sid. 18).
Gör de nödvändiga utgångsinställningarna på videokameran.
Ansluta en högupplöst TV via komponentvideokontakterna:
(MENU) [OUTPUT SETTINGS] (under kategorin [GENERAL SET])
[COMPONENT] [1080i/576i]
Ansluta en icke högupplöst TV via komponentvideokontakterna:
(MENU) [OUTPUT SETTINGS] (under kategorin [GENERAL SET])
HDMI OUT-kontakt
Ingångsanslutningar
på TV:n
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259

Sony HDR-CX520E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning