Teka TZC 32320 TTC Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

6
  
keittoastioista.


Keittoastiasta riippuen (materiaali ja koko), induktioalueet

    
rautamagneettisella pohjalla varustetuilla keittoastioilla
(magneettiset materiaalit).
   
 


tai keittoastiaa.
   

    
  

 

FI
Opmerkingen over het kookgerei dat u kunt gebruiken op
uw inductiekookplaat.
De grootte van de bodem van het kookgerei dat u moet
gebruiken, moet voldoende groot zijn om de kookzone die
is uitgetekend op het glas volledig af te dekken.
Afhankelijk van het type kookgerei (materiaal en afmeting)
kunnen de inductiezones werken met kleiner pannen.
Vergeet niet dat de inductie-elementen enkel werken
met pannen met een ferromagnetische (materiaal
aangetrokken door een magneet) bodem.
  


     
beschadigen.
Denk eraan dat de pan die u gebruikt een grote

    



      

NL
Merknader om kokekaret som skal brukes med
induksjonskoketoppen.
Størrelsen på bunnen til kokekaret som skal brukes bør
være stort nok til å dekke kokeområdet fullstendig.
Avhengig av typen kokekar (material og størrelse), kan
induksjonsområder fungere med mindre kokekar.
Husk at induksjonselementene bare fungerer med
kokekar som har en ferromagnetisk bunn (material som
tiltrekkes en magnet).
     
   
    
   
pannen.




    
   
  

NO
    



Beroende på sortens pannor (material och storlek), kan






    
   


  


     
   

pannan.
SE
8





 
- Taajuus: 50/60 Hz




- Suurin induktioteho: 3000 wattia
 
- Taajuus: 50/60 Hz
FI FI




- Residuele warmte-indicator (H)
- Maximum elektrisch vermogen: 2.900 watt.
- Stroomvoorziening: 230 Volt.
- Frequentie: 50/60 Hertz.



- Residuele warmte-indicator (H)
- Maximum inductievermogen: 3000 watt.
- Stroomvoorziening: 230 Volt.
- Frequentie: 50/60 Hertz.
NL NL



- Restvarmeindikator (H)
- Maksimum elektrisk strøm: 2900 watt.
- Forsyningsstrøm: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.



- Restvarmeindikator (H)
- Maksimum induksjonsstrøm: 3000 watt.
- Forsyningsstrøm: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.
NO NO

    


 
 
- Ingående ström: 230 Volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.



 
 
- Ingående ström: 230 Volt.
- Frekvens: 50/60 Hertz.
SE SE
SE
70





kommer att tillgodose dina behov.

tillverkats i kvalitetsmaterial och har genomgått strikta
kvalitetskontroller under hela tillverkningsprocessen.
     
    




garantivillkoren.


  
   
  

utrustningen.


installations- och anslutningsinstruktionerna.

TEKA.
    
auktoriserad tekniker och ska efterleva de befintliga
installationsstandarderna. Likaså ska allt internt arbete


utrustningen.

 
 




  
 

-

 






 

-
-
-
-
 -
-
-


 
 



-
stningen.



 

-





-
-


SE
71




 
 
-
  -



  

 -

ugnen.
SE
72

INSTALLATION OCH UPPSTART BÖR UTFÖRAS AV
EN AUKTORISERAD TEKNIKER, I ENLIGHET MED DE
AKTUELLA INSTALLATIONSSTANDARDERNA.


i köksenhetens arbetsyta med samma dimensioner som
visas i bild 2.

och 40 mm tjocka.
Minsta avståndet mellan ytan som stöder grytorna och


installationsinstruktioner rekommenderar att avståndet ska



  
NEDRE SKÅP
I blandande induktioner - om du vill ha ett skåp eller en

placera en separationsskiva mellan de två. Skivan måste

ett fritt utrymme på minst 20 mm till slutet av skåpet (bild 1).


-

INSTALLATION MED VARMLUFTSUGN UNDER
HÄLLEN
Ugnen bör installeras i enlighet med respektive manual.
En öppning på 20 mm bör öppnas bak i skåpet för att låta
kall-luft komma in (se bild 1).

   





fig. 1
490
  




distances

SE
73
-
     

 

VÄNLIGEN KOM IHÅG ATT GARANTIN INTE TÄCKER
HÄLLEN OM DEN FÅR ETT KRAFTIGT SLAG ELLER
OM DEN ANVÄNDS FELAKTIGT.





man försöker ta bort den.

      

placeras, så som visas i bild nummer 3.
fig. 3
Sealing washer
Sealing washer

   




Elektricitets-anslutningen görs via en omnipolar knapp eller

ska tolereras, och som har ett minsta glapp av tre millimeter
   

Anslutningen måste inkludera korrekt jordning, i enlighet


utrustningen någonsin måste bytas ut, ska det göras av



SE
74





 


Höjd (mm) 62 62
 510 510
Bredd (mm) 300 300

 490 490
Bredd (mm) 270 270
Djup (mm) 58 58


* W

* W

700 W
1

200 W
1
 1 1

 2900 3000
 230 V 230 V
Frekvens (Hz) 50/60 50/60

SE
75



ANVÄNDNINGSOMRÅDEN (Figur 2)
PÅ/AV Pekknapp
2

  

Energi minskningsbrytare
Energi ökningsbrytare


Låsknappen för resten av
pekknappen.
Dubbel yta indikator för varma
  

Låsikon*.

Timer brytare



*Timer indikator
* Ses endast under drift.
Operationen sker genom
pekknapparna. Det behövs inte att du
   
för att kunna köra den önskade
funktionen behöver du bara trycka

  
ljudsignal.
SLÅ PÅ APPARATEN
   
kommer det att vara låst och den
motsvarande signallampan (9)
kommer att vara öppen. För att slå på
den, trycker du på lås pekknappen
(7) tills den motsvarande signallampan

1 För att kunna slå på apparaten
tryck på den pekknappen (1)
minimum en sekund.
Pekkontrollen kommer att fungera
och 0 kommer att visas i alla energi

   
innan man öppnar denna spis,


  
  

SLÅ PÅ SPISHÄLLEN
 öppnades
med en (1) nyckel, energiindikator för

1 Tryck på knappen för valet av
 
energiindikator (3) kommer
att fungera och ljusstyrkan av
indikatorn kommer att öka.
   eller
   
energinivå.
och knapparna upprepas, så
om du håller knappen, kommer det att
öka med 0,5 sekunders intervall eller
kommer att minska.

en gång.
Varning:

   
  

    
   
energiindikatorn.


   

STÄNGA AV SPISHÄLLEN
 
  (4) knappen,


 
valsensorn i 2 sekunder, kommer

ii) Om du trycker på och
(4/5) knapparna på samma gång,
  
snabbt.
RESTVÄRMEINDIKATOR
  
når en temperatur som kan orsaka

“H” att visas.

 

ii) Eller visar 0 (om apparaten
fortfarande fungerar)
Varning:
  




Varning:
   

   
SE
76


AVSTÄNGNINGEN AV APPARATEN

  
   

kommer inte att lysa upp.


Om det finns en sådant alternativ
i spisen, ger det en möjlighet att


enlighet med storleken på din kastrull
eller stekpannan.
KÖRNING MED DUBBEL
BRÄNNARE
  

    eller
  
temperaturen (från 1 till 9) (4/5).
   
   

   

indikatorsignalen att lysa (8).
AVSTÄNGNINGEN AV SPISHÄLLEN
MED DUBBEL BRÄNNARE
   
   
knappen som du tryckt innan.
 
   
  
pekknappen (6). Dubbel

att slockna och den exteriör ringen

LÅSNINGEN AV
PEKKNAPPEN AV
SPISEN
För att kunna förhindra oönskade
situationer, lås apparaten genom
  låsknappen för
hela apparaten utanför på/av-
   
 
  
indikatorsignalen att lysa (9).

  (1)
   
  
indikatorsignal (9)). Med andra ord,

   
på/av-pekknapparna (1). För
   
trycker du på lås pekknappen (7)
en gång. Lås indikatorsignalen (9)
kommer att slockna och pekknappar
aktiveras igen.
BARNLÅS


kan aktivera låsknappet med en
sensor. Dock behöver man inte
en sensorsekvens för barnlåset.

öppna spisen.

    
på/av-knapparna (1).
   
 (5), öka


av strömbrytaren och håll minus-
sensorn i 3 sekunder på samma
gång. I slutet av denna process,
kommer du att höra en kort ljud..
3. Efter du hör detta ljud, tryck på lås
pekknappen (7) (du behöver inte
trycka för långt) och du kommer
att höra ett långt ljud och barnlåset
kommer att aktiveras och alla
energiindikatorer kommer att visa

   
under barnlåset, kommer “L” på
indikatorn att blinka (inklusive
huvudsensorn).
Varning : Om det blir strömavbrott,
kan barnlåset inte bibehållas.

   
borde barnlåset vara aktivt och “L” på
alla indikatorer visas.
1.  
av strömbrytaren och tryck på
minussensorer i 3 sekunder på
    
   
strömbrytaren med pekknappen
(4). I slutet av denna process
kommer du att höra ett kort ljud.
2. Efter att du hört ett kort ljud, tryck
på lås pekknappen och (7) (du
behöver inte trycka för långt) du
kommer att höra ett långt ljud och
   
och alla indikatorsignaler kommer
att slockna.



Denna funktion ger dig en möjlighet
att du ska inte stå och kontrollera
maten under tillagningsprocessen.
  
pekkontroller kommer att starta kraften

och efter en viss tid kommer det att
   

-
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
60
180
288
390
510
150
210
270
9
Tabell 1
automatisk uppvärmning
tidig förberedelse
nivå
Vald effekt-
KÖRNING AV AUTOMATISK
TILLAGNINGSFUNKTIONEN
 
SE
77
    
kraft pekknappen (5). Efter
   
kraften som kommer att fungera
   
  

   
att blinka.
AVSTÄNGNING AV AUTOMATISK
TILLAGNINGSFUNKTIONEN
Minimum 10 sekunder efter
aktiveringen av den automatiska
tillagningsfunktionen:
 
2 Tryck på pekknappen (5) tills
   
indikatornivån når 9 då kommer den
automatiska tillagningsfunktioner
att inaktiveras.

Denna funktion kommer att göra
   
  
kontrollera maten under tillagningen;
   
 
   



     
  


TID JUSTERINGEN FÖR EN
SPISHÄLL
 

    eller
pekknappar ange en temperatur

3 Tryck på timer pekknappen
(10). Tidsindikatorn kommer att
visa (12) 00. Justerade indikatorn

 

från 1 till 99.
  
att sluta att blinka, kommer den
    




minuter till sekunder.
   
 

en serie av ljudsignaler under några
  
avkopplad kommer att visa blinkade


samtidigt, upprepa steg 3 och 4.
  
visar indikatorn “H” eller annars 0.
Tryck på någon sensor för att kunna

ÄNDRINGEN AV
PROGRAMMERADE TIDEN
    
programmerade tiden, tryck på
pekknappen av tidsprogrammerade
    
tidknappen (2) (10). Du kan

URKOPPLINGEN AV TIMERN
Om du vill stoppa den innan den

 
på tidknappen. (10).
2 Tryck på pekknappen (4) och
minska tiden till 00. Tiden kommer
att annulleras.

Om man trycker på tidknappen i
   
relaterade timern kommer att
annulleras.

funktion
   
   
   
av automatisk efter en viss tid (se
Tabell 2).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
5
4
3
2
2
2
1
Tabell 2
MAX. FUNKTIONSTID
nivå
(i timmar)
Vald effekt-
 



0 att visas.
  
av apparaten genom att trycka på på/
av-knappen (1) och sedan slå på
den igen.
    
  


   
   
   




   
med tjock botten.
* Stekpannor med mindre diameter
  
rekommenderas inte.
* Glida inte kastruller eller stekpannor
i glaset för möjligheter av scratcher.
* Även om glaset tar inte någon
skada från stora kastruller och
stekpannor, försök inte att slå i
glaset.
* För att undvika att ge skador till
glaskeramikytansinduktionen, glida
inte kastruller och stekpannor i
glaset och försök att hålla botten
av dem rena och i gott skick.
    
SE
78
   
  



För att kunna hålla apparaten i gott
   
   

 
rengöringsprodukter eller verktyg
eller apparater med ånga som kan
skada ytan.
Smuts som har inte stack i ytan kan
rengöras med en fuktig duk eller en
mild rengöringsmedel eller varmt

   


smuts som uppstod på grund av att

med ett skrapblad. Det kan vara lite
  

   
glaset och kastrullen. Detta kan tas
   
den våta nickel trådar eller speciella
rengöringsmedel. Plastföremål,
socker eller sockerhaltiga livsmedel
på ytan måste tas bort omedelbart

Det finns metallglans på grund
av gliden av metallkastruller och
stekpannor i glaset. Keramikglas
kan rengöras med en speciell

men du kanske behöver att upprepa


 




  

   

fig. 3
   

  
orsaka skador.
   


   
  

fig. 4
Blad skyddat Blad oskyddat
Använda skrapan
  
     







 förbehåller
  
egenskaper av produkten utan att
   


 
  
   
   

  
 




   
  
  


produkten.
 
  
  
 
    

  


Innan du ringer tekniska servicen, gör
följande kontroller.




mellan kastrullen och glaset, öka
    
maximum och försök att separera.
  Om en av dom
   
sekunder, ett fel uppstor och “F1”
felkoden kommer att visas. Felet kan
vara relaterade med olika rötter. En



kontrollenheten och glaset av spisen
har torkats med en torr duk. Om felet

   
strömbrytaren i 10 sekunder.

   
samtidigt, kommer ett fel att uppstå
och “F2” felkoden kommer att visas.

Den kan vara ett objekt

2 sensorer eller vattensamlingar
(som kommer från stekpannan…).
Kontrollytor med pekknappen
SE
79
   
och ånga (från ugnensbasen av
spisen…).

något objekt på sensorerna och alla

och glaset av spisen har torkats med
en torr duk. Om felet kvarstår efter


i 10 sekunder.

FC meddelande på kontrollen och

Låt spisen svalna en stund mot
överhettning i elektroniken
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Teka TZC 32320 TTC Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för