Yamaha RX-V663 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Om receivern ska flyttas, så tryck först på
huvudströmbrytaren
L
SYSTEM OFF, så att den skjuts ut
till OFF-positionen, för att slå av receivern och koppla sedan
loss nätkabeln från nätuttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
21 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med
L
SYSTEM OFF. Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen
överensstämmer med EU-direktivet
2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att
elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från
hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte
bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
1 Sv
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
Egenskaper.............................................................. 2
Medföljande tillbehör ................................................ 2
Notera ...................................................................... 3
Förberedelser .......................................................... 4
Vägledning för snabbstart ..................................... 5
Anslutningar ......................................................... 10
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet (YPAO) ................................ 32
Användning av menyn AUTO SETUP.................... 32
Val av SCENE-mallar .......................................... 37
Val av önskad SCENE-mall till SCENE-knapparna
........ 37
Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-mallar
...... 40
Användning av fjärrkontrollen till SCENE-funktionen
..... 41
Avspelning............................................................. 42
Grundläggande tillvägagångssätt............................. 42
Val av MULTI CH INPUT-komponent .................. 43
Val av framhögtalare ............................................... 43
Val av ljudingångar (AUDIO SELECT) ................. 44
Visning av receiverns aktuella status på en videomonitor
.... 44
Ljudåtergivning via hörlurar.................................... 45
Snabbdämpning av ljudet ........................................ 45
Återgivning av videobilder som bakgrund till
ljudåtergivning..................................................... 45
Visning av information om ingångskälla................. 46
Användning av insomningstimern........................... 47
Ljudfältsprogram ................................................ 48
Val av ljudfältsprogram ........................................... 48
Beskrivningar av ljudfältsprogram .......................... 48
Obehandlad återgivning av ingångskällor
(läge för rak avkodning) ...................................... 51
Användning av ljudfunktioner............................ 52
Justering av högtalarnivåer...................................... 52
Återgivning av rent hi-fi-ljud................................... 52
Justering av tonkvalitet............................................ 52
FM/AM-mottagning ............................................. 53
Översikt.................................................................... 53
Grundläggande manövrering för stationsinställning
........ 53
Användning av stationsförval.................................. 54
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast
modeller till Europa, inkl. Ryssland).............. 57
Val av radiodatasystem-programtyp
(funktionen PTY SEEK) ..................................... 57
Användning av datatjänsten för information om
andra kanaler (EON)............................................ 58
Visning av radiodatasystem-information................. 59
Användning av iPod™ ......................................... 60
Manövrering av en iPod™-spelare.......................... 60
Användning av Bluetooth™-komponenter........ 62
Parning mellan Bluetooth™-adapter och
Bluetooth™-komponent ...................................... 62
Uppspelning på en Bluetooth™-komponent ........... 62
Inspelning .............................................................. 63
Avancerade ljudkonfigureringar.........................64
Ändring av ljudfältsparameterinställningar ............. 64
Val av dekodrar........................................................ 69
Egenhändig anpassning av receivern
(MANUAL SETUP) ..........................................71
Användning av menyn SET MENU........................ 75
1 BASIC MENU...................................................... 76
2 VOLUME MENU ................................................ 80
3 SOUND MENU.................................................... 81
4 INPUT MENU...................................................... 84
5 OPTION MENU................................................... 87
Fjärrkontrollsfunktioner......................................91
Manövrering av receivern, en TV eller andra
komponenter........................................................ 91
Inställning av in fjärrkontrollkoder.......................... 93
Programmering av koder från andra fjärrkontroller
........ 95
Ändring av källnamn i teckenfönstret...................... 96
Makroprogrammering.............................................. 97
Radering av konfigurationer.................................. 100
Användning av flerzonskonfigurering ..............103
Anslutning av Zone 2 ............................................ 103
Manövrering av Zone 2 ......................................... 104
Avancerad inställning .........................................106
Användning av avancerade inställningar............... 106
Felsökning ............................................................110
Återställning av receivern ..................................118
Ordlista.................................................................119
Information om ljudfältsprogram .....................122
Tekniska data ......................................................123
Index.....................................................................125
(i siliter av denna bruksanvisning)
Frontpanelen............................................................ i
Fjärrkontrollen....................................................... ii
Lista över fjärrstyrningskoder............................. iii
Innehåll
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
APPENDIX (TILLÄGG)
A
SPEAKERS” or “
5
DVD” (exempel) anger namn på
delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av
denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
EGENSKAPER
2 Sv
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 )
Fram: 95 W + 95 W
Mitt: 95 W
Surround: 95 W + 95 W
Bakre surround: 95 W + 95 W
SCENE-funktion
Förinställda SCENE-mallar för olika situationer
SCENE-mallar för egenhändig anpassning
Manövrering av stödkomponent för Yamaha SCENE-
styrsignaler (endast vissa modeller) som hanterar SCENE-
funktionen
Ljudfältsprogram
Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa ljudfält
Compressed Music Enhancer-läge
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Digitala ljuddekodrar
Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus-dekoder
DTS-HD Master Audio- och DTS-HD High Resolution
Audio-dekoder
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1- och
DTS 96/24-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx-dekoder
Radiomottagare
FM/AM-mottagning
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till
Europa, inkl. Ryssland)
HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller högdefinitions
video samt flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDMI-version
1.3a (HDMI är licensierat av HDMI Licensing LLC.)
Informationskapacitet för automatisk ljud- och
videosynkronisering (läppsynk)
Kapacitet för överföring av Deep Color-videosignaler
(30/36 bitar)
Kapacitet för överföring av “x.v.Color”-videosignaler
Kapacitet för videosignaler med hög repetitionsfrekvens
och hög upplösning
Kapacitet för digitala ljudformatssignaler med hög
upplösning
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
licensierat av Digital Content Protection, LLC.
Möjlighet till uppkonvertering av analog video till HDMI
digital video (sammansatt video S-video
komponentvideo HDMI digital video) för monitorutgång
DOCK-kontakt
DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella
iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) eller
Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat)
Andra egenskaper
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) för
automatiska högtalarinställningar
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av
receivern till aktuell AV-anläggning
5.1- eller 7.1-kanaliga extra ingångar för separat flerkanalig
inmatning
Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler
(3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och
1 uppsättningar MONITOR OUT-utgångar)
Möjlighet till omvandling av digitala videosignaler
(sammansatt video S-video komponentvideo) för
utmatning till monitor
Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång
Manövreringskapacitet för adaptiv DSP-effektnivå
iPod-manövreringskapacitet
Fjärrkontroll med förinställda fjärrkontrollkoder, möjlighet till
inlärning och makrofunktion
Möjlighet till anpassad Zone 2-installation
Möjlighet till anslutning för tvådelad förstärkning
Insomningstimer
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
Batterier (4) (AAA, R03, UM-4)
Optimeringsmikrofon
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn
Egenskaper
Medföljande tillbehör
Notera
3 Sv
INLEDNING
Svenska
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535
och andra utfärdade och sökta USA-patent och världspatent. DTS
är ett registrerat varumärke och logotyperna DTS, Symbol,
DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör
DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod™
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA
och andra länder.
Bluetooth
Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörigt Bluetooth SIG
och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha
Corporation.
Notera
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen
knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de
fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive
fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på
fjärrkontrollens knappar inom parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av
produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras
på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas
några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten,
har produkten företräde.
•“
A
SPEAKERS” or “
5
DVD” (exempel) anger namn på
delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av
denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
Symbolen “ ” med sidnummer är en hänvisning till
motsvarande referenssida (-sidor).
FÖRBEREDELSER
4 Sv
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2 Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA,
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas:
fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
sändningsindikatorn (
2
) blinkar inte eller dess styrka har
försvagats.
Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök
undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör
batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra
dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2
minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i
fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner.
Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in
fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner
som har raderats.
VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och
General-modell)
Förberedelser
Anmärkningar
1
3
2
Observera
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på
receiverns baksida måste ställas in på den lokala
nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett
nätuttag. Felaktig inställning av nätspänningsväljaren
VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada på
receivern och orsaka brandfara.
Använd en platt skruvmejsel till att vrida
nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR med-
eller moturs till korrekt läge.
Spänningarna är de följande:
Modell till Asien
..................... 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
General-modell
........110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Spänningsindikering
Vägledning för snabbstart
5 Sv
INLEDNING
Svenska
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning. Se
sidorna 11 till 15 angående detaljer kring högtalarplacering.
Förbered följande artiklar.
Högtalare
Framhögtalare ...................................x 2
Mitthögtalare ......................................x 1
Surroundhögtalare ............................x 4
Välj magnetiskt avskärmade högtalare.
Högtalaranläggningen måste bestå av minst två
framhögtalare. Behovet av andra högtalare har
följande prioritet:
1. Två surroundhögtalare
2. Mitthögtalare
3. En (eller två) bakre surroundhögtalare
Aktiv subwoofer .....................................x 1
Välj en aktiv subwoofer försedd med en
RCA-ingång.
Högtalarkablar ........................................x 7
Subwooferkabel .....................................x 1
Välj en enkanalig RCA-kabel.
DVD-spelare ............................................x 1
Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital
ljudutgång och kompositvideoutgång.
Videomonitor...........................................x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor
försedd med en kompositvideoingång.
Videokabel ..............................................x 2
Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.
Koaxial digital ljudkabel ........................x 1
y
Det är även möjligt att ansluta två subwoofrar till receivern.
Förbered i så fall två aktiva subwoofrar och tillhörande
subwooferkablar.
Vägledning för snabbstart
Höger
fronthögtalare
Subwoofer
Höger bakre
surroundhögtalare
nster
surroundhögtalare
nster
fronthögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Mitthögtalare
Videomonitor
DVD-spelare
Njut av DVD-uppspelning!
Steg 1: Installera högtalarna
s. 6
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1
s. 7
s. 8
Förberedelse: Kontrollera delarna
Vägledning för snabbstart
6 Sv
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.
1 Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2 Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
Var noga med att ansluta “+” (röd) och “–” (svart) korrekt.
Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand,
ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder
(spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på
receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade
kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
3 Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på receivern.
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd)
och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare och mitthögtalare
Surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare
4 Anslut subwooferkabeln till utgången
SUBWOOFER PRE OUT 1 på receivern och
till ingången på subwoofern.
y
En till subwoofer kan anslutas till utgången SUBWOOFER PRE
OUT 2.
Steg 1: Installera högtalarna
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
1 2
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
Högtalarkontakter
PRE OUT SUBWOOFER 1-jack
12 3 4
4
1
Se till att varken receivern eller subwoofern är
ansluten till något nätuttag.
2
Tvinna ihop de blottade trådarna på
högtalarkablarna för att förhindra kortslutningar.
3
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna
komma i kontakt med varandra.
4
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna
komma i kontakt med någon metalldel på
receivern.
Till vänster
framhögtalare
Till höger
framhögtalare
Till mitthögtalaren
Lossa För in Dra åt
Till höger
surroundhögtalare
Till vänster bakre
surroundhögtalare
Till vänster
surroundhögtalare
Till höger bakre
surroundhögtalare
PRE OUT
DOCK
DVD
SUBWOOFER
SUR. BACK
R
ROUND
SINGLE
CENTER
S VI
D
VID
E
12
SUBWOOFER PRE
OUT 1-jack
Subwooferkabel
Ingång
AV-receiverSubwoofer
Vägledning för snabbstart
7 Sv
INLEDNING
Svenska
1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på
DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL på receivern.
2 Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren
och till ingången DVD VIDEO på receivern.
y
Använd en lämplig omvandlare vid anslutning av en
komponent som bara har en SCART-koppling.
Anslutningen mellan en omvandlare och receivern beror
på vilka signaler som är tillgängliga från omvandlaren.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till omvandlaren
angående detaljer.
Receivern kan inte överföra RGB-signaler.
3 Anslut videokabeln till utgången VIDEO
MONITOR OUT på receivern och till
videoingången på videomonitorn.
4 Anslut nätkablarna från receivern och övriga
komponenter till lämpliga nätuttag.
y
Receivern är försedd med nätuttag (AC OUTLET(S)) för
strömförsörjning av andra komponenter (gäller ej modell till
Korea). Se sidan 28 angående detaljer.
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
Se till att varken receivern eller DVD-
spelaren är ansluten till något nätuttag.
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-jack DVD VIDEO-jack
VIDEO MONITOR OUT-jack
DVD
AUDIO
AUDIO
M
DIGITAL INPUT
SPEAKERS
SB (8C
H
FRONT (8C
H
DVD
DVD
CD
DTV/CBL
DVD
OPTICAL
COAXIAL
S
U
CENTER
FRONT A
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DVD
D/
D
-R
OUT
(REC)
DTV/CBL
DVR
VCR
O
U
T
IN
IN O
U
T
R
R
L
R
L
6
5
4
3
IN1
EXTRA SP
Koaxial digital
ljudutgång
Koaxial digital ljudkabel
DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL-
jack
DVD-spelare
AV-receiver
DOCK
VIDEO
COMPONENT
V
DVD
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
V
I
DEO
DVR
OUT
IN
OUT
P
R
Y
P
R
P
B
A
Kompositvide-
outgång
Videokabel
DVD VIDEO-jack
DVD-spelare
AV-receiver
För ytterligare anslutningar
Användning av andra högtalarkombinationer
s. 11
Anslutning av en videomonitor via olika
anslutningssätt s. 20
Anslutning av en DVD-spelare via olika
anslutningssätt s. 21
Anslutning av en DVD-brännare eller en digital
videobandspelare s. 22
Anslutning av en digitalbox s. 22
Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller
en skivspelare s. 23
Anslutning av en extern förstärkare s. 24
Anslutning av en DVD-spelare via en flerkanalig
analog ljudanslutning s. 25
Anslutning av Yamaha:s universella iPod-
dockningsstation eller Bluetooth-adapter s. 25
Användning av REMOTE IN/OUT-jacken s. 26
Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan
s. 26
Anslutning av en FM/AM-antenn s. 27
VID
EO
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL
DVR
DVR
VCR
OUT
IN
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
Y
P
B
B
C
Videomonitor
AV-receiver
Videokabel
VIDEO
MONITOR OUT-
jack
Videoingång
Vägledning för snabbstart
8 Sv
1 Slå på videomonitorn och välj sedan
receivern som källa med hjälp av
videomonitorns ingångsväljare.
2 Tryck på knappen
S
SCENE1.
Receivern slås på. “DVD Movie Viewing” visas på
frontpanelens display och receivern ställs automatiskt
in i optimalt tillstånd för DVD-uppspelning.
y
Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget
SCENE är inkopplat på receivern.
3 Vrid på
J
VOLUME för att justera volymen.
Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram
avaktiveras SCENE-läget.
Angående SCENE-funktionen
Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt
att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst
ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har
tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna
består av kombinationer av ingångskällor och
ljudfältsprogram.
y
Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera SCENE-
styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera komponenten
ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningen
till DVD-spelaren för närmare information.
Grundinställd tilldelning av SCENE-
mallar
*1
En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till
receivern. Se sidan 22 angående detaljer.
*2
Medföljande FM- och AM-antenner måste vara anslutna till
receivern. Se sidan 27 angående detaljer.
*3
Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidorna 53 till
56 angående stationsinställning.
*4
Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på
FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra
som möjligt.
y
Den SCENE-mapp som tilldelats en viss SCENE-knapp kan
ändras. Se sidan 37 angående detaljer.
Steg 3: Tryck på knappen SCENE 1
Kontrollera typen av anslutna högtalare.
Om 6 ohms högtalare används, så ställ in “SP IMP.”
på “6 MIN” innan receivern tas i bruk (se sid. 28).
4 ohms högtalare kan också användas som främre
högtalare (se sid. 106).
Anmärkning
Grundintälld
SCENE-
knapp
Namn på och beskrivning av
SCENE-mall
SCENE
1
DVD Movie Viewing
ingångskälla: DVD
ljudfältsprogram: Sci-Fi
För återgivning av en film på ansluten
DVD-spelare.
SCENE
2
Music Disc Listening
ingångskälla: DVD
ljudfältsprogram: 2ch Stereo
För återgivning av en musikskiva på ansluten
DVD-spelare.
SCENE
3
TV Viewing
*1
ingångskälla: DTV/CBL
ljudfältsprogram: Straight
För återgivning av ett TV-program.
SCENE
4
Radio Listening
*2, *3, *4
ingångskälla: TUNER
ljudfältsprogram: 7ch Enhancer
För återgivning av ett musikprogram från en
FM-radiostation.
Anmärkningar
Vägledning för snabbstart
9 Sv
INLEDNING
Svenska
Efter användning av receivern ...
Tryck på
K
MAIN ZONE ON/OFF för att ställa
receivern i beredskapsläget.
Receivern ställs i beredskapsläget och förbrukar en liten
mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från
fjärrkontrollen. Slå på receivern medan den står i
beredskapsläget genom att trycka på önskad
S
SCENE-
knapp (eller
4
SCENE) eller
K
MAIN ZONE ON/OFF
(eller
E
POWER). Se sidan 29 angående detaljer.
Olika saker att göra med receivern
Anpassa SCENE-mallarna
Användning av olika SCENE-mallar s. 37
Skapande av egenhändigt anpassade SCENE-malla
s. 40
Använda olika ingångskällor
Grundläggande reglage på receivern s. 42
Lyssning till FM/AM-radioprogram s. 53
Användning av en iPod-spelare med receivern
s. 60
Användning av Bluetooth-komponenter s. 62
Använda olika ljudfunktioner
Användning av olika ljudfältsprogram s. 48
Användning av läget för ett rent hi-fi-ljud s. 52
Egenhändig anpassning av ljudfältsprogrammen
s. 64
Ändra parametrarna på receivern
Automatisk optimering av högtalarparametrarna
enligt lyssningsrummet (AUTO SETUP) s. 32
Manuell justering av olika parametrar på receivern
s. 71
Inställning av fjärrkontrollen s. 91
Justering av avancerade parametrar s. 106
Använda övrig funktion
Automatisk avslagning av receivern s. 47
ANSLUTNINGAR
10 Sv
8
TRIGGER OUT-jack
Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad
installation.
Anslutningar
Bakpanelen
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
123456
Namn Sida
1 AUDIO-jack
21
DIGITAL INPUT/OUTPUT-jack
17-23
2 MULTI CH INPUT-jack
25
3 ZONE2 OUT-jack
103
4 PRE OUT-jack
24
5 DOCK-kontakt
25
6 Videokomponentjack
(VIDEO och S VIDEO)
17-22
COMPONENT VIDEO-jack
17-22
7 ANTENNA-kontakter
27
8 REMOTE IN/OUT-jack
26
9 Högtalarkontakter
11-16
0 HDMI-jack
18
A VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien
och General-modell)
4
B AC OUTLET(S)
28
11 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA
DSP och flerkanaliga ljudkällor.
7.1-kanalig högtalaruppställning
En 7.1-kanalig högtalaruppställning rekommenderas verkligen för återgivning av ljudformat med hög upplösning (Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio etc.) liksom för konventionella ljudkällor med ljudfältsprogram. Se sidan 14 för
information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA DSP.
Se sidan 13 angående detaljer.
Vänster och höger framhögtalare
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala
lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.
Subwoofer (subwoofrar)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för återgivning av
hi-fi-ljudet i den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. En eller två
subwoofrar kan anslutas till receivern. Vid användning av två subwoofrar kan djupare bastoner återges. Placeringen av
subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern
nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
y
Om två subwoofrar ska användas, så se till att välja två subwoofrar av samma typ och ställa in dem så att de får samma karakteristika.
Placera båda subwoofrarna på samma avstånd från lyssningsplatsen. Signaler som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 2 är
desamma som de som matas ut via utgången SUBWOOFER PRE OUT 1.
Placering av högtalare
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
SW
60˚
30˚
80˚
FR
SBL
SBR
SL
SL
C
SR
SR
FL
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger surroundhögtalare
SBL/SBR: Vänster/höger bakre surroundhögtalare
SW: Subwoofer
Minst 30 cm
12 Sv
Anslutningar
6.1-kanalig högtalaruppställning
Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts
för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA
DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
Vänster och höger framhögtalare
Mitthögtalare
Vänster och höger surroundhögtalare
Subwoofer (subwoofrar)
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är
desamma som vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning
(se sid. 11).
Bakre surroundhögtalare
Anslut en enkel surroundhögtalare till högtalarutgångarna
SURROUND BACK SINGLE och placera den ensamma
bakre surroundhögtalaren bakom lyssningsplatsen.
Signalerna i vänster och höger bakre surroundkanaler
nermixas och matas ut via den ensamma bakre
surroundhögtalaren efter att “SUR.B L/R SP” har ställts in
på “SMLx1” eller “LRGx1” (se sid. 77).
5.1-kanalig högtalaruppställning
Se sidan 14 för information om anslutningar.
y
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också ansluts
för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA
DSP. Se sidan 13 angående detaljer.
Vänster och höger framhögtalare
Mitthögtalare
Subwoofer (subwoofrar)
Funktionerna och inställningarna för varje högtalare är
desamma som vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning
(se sid. 11).
Vänster och höger surroundhögtalare
Anslut surroundhögtalarna till högtalarutgångarna
SURROUND, även om surroundhögtalarna placeras
bakom lyssningsplatsen. Placera vänster och höger
surroundhögtalare längre bak än den placering som gäller
vid en 7.1-kanalig högtalaruppställning för att erhålla ett
jämnt och obrutet ljudfält bakom lyssningsplatsen. Den
bakre surroundkanalens signaler styrs till vänster och
höger surroundhögtalare, när “SUR.B L/R SP” är inställt
på “NONE” (se sid. 77).
FR
FL
SB
SL
SR
C
SW
SW
60˚
30˚
80˚
FR
SB
SL
SL
C
SR
SR
FL
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger
framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
surroundhögtalare
SB: Bakre surround
SW: Subwoofer
FR
FL
SL
SR
SW
SW
C
60˚
30˚
80˚
FR
SL
SL
C
SR
SR
FL
Högtalarindikeringar
FL/FR: Vänster/höger
framhögtalare
C: Mitthögtalare
SL/SR: Vänster/höger
surroundhögtalare
SW: Subwoofer
För andra högtalarkombinationer
Flerkanaliga källor kan återges med ljudfältsprogram genom att använda en annan högtalarkombination än de 7.1/6.1/
5.1-kanaliga högtalarkombinationerna.
Använd den automatiska inställningsfunktionen (se sid. 32) eller ställ in parametern “SPEAKER SET” under
“MANUAL SETUP” (se sid. 76) för utmatning av surroundljud via de anslutna högtalarna.
13 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Användning av högtalare för närvarokänsla
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna och bakre surroundhögtalare med extra omgivande
effekter som produceras av ljudfältsprogrammen (se sid. 48). Vid användning av högtalarna för närvarokänsla är det
möjligt att justera den vertikala positionen för dialoger (se sid. 65).
Då högtalare för närvarokänsla ska användas ska dessa anslutas till högtalarutgångarna EXTRA SP (se sid. 14) och
“EXTRA SP ASSIGN” ställas in på “PRESENCE” (se sidorna 33 och 76).
FR
PRPL
C
FL
0,5 till 1 m
Minst
1,8 m
Högtalarindikeringar
FL: Vänster framhögtalare
FR: Höger framhögtalare
C: Mitthögtalare
PL: Vänster främre högtalare
för närvarokänsla
PR: Höger främre högtalare
för närvarokänsla
0,5 till 1 m
Minst
1,8 m
14 Sv
Anslutningar
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan
receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland
har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på
receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
För 7.1-kanalig högtalarinställning
Anslutning av högtalare
Observera
Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Det kan skada receivern och/eller högtalarna. Om högtalarkablarnas trådar kortsluts visas meddelandet “CHECK
SP WIRES” på frontpanelens display vid påslagning av receivern.
Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på
bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.
Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6
MIN” innan receivern börjar användas (se sid. 28).
4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare. För detaljer kring inställning av högtalarimpedans se sid. 106.
Anmärkning
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
1 2
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
Framhögtalare (FRONT A)
Surroundhögtalare
Subwoofrar
Höger
Mitthögtalare
Bakre surroundhögtalare
nster
nster
nster
Höger
Höger
EXTRA SP-kontakter
Anslut alternativa framhögtalare (FRONT B), framhögtalare i ett annat rum (ZONE B), högtalare
för närvarokänsla eller Zone 2-högtalare. Ställ in parametern “EXTRA SP ASSIGN” på menyn
“SOUND MENU” för att välja korrekt funktion för högtalare anslutna till utgångarna EXTRA SP
(se sid. 76).
y
Funktion för högtalare anslutna till utgångarna EXTRA SP kan också väljas på menyn “AUTO
SETUP” (se sid. 33).
(tillval)
15 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
För 6.1-kanalig högtalarinställning
För 5.1-kanalig högtalarinställning
Bakre surroundhögtalare
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
HDMI
DIGITAL INPUT
E
R
SPEAKERS
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
A
X.
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
D
/CD-R
MD/
CD-R
I
N
L
AY )
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
32
IN2IN1
EXTRA SP
Surroundhögtalare
EXTRA SP-kontakter
(se sid. 14)
Vänster (SINGLE)
Mitthögtalare
nsterHöger
Framhögtalare (FRONT A)
nsterHöger
Subwoofrar
(tillval)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
HDMI
DIGITAL INPUT
E
R
T
SPEAKERS
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
A
X.
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
D
/CD-R
MD/
CD-R
IN
LAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
32
IN2IN1
EXTRA SP
Surroundhögtalare
EXTRA SP-kontakter
(se sid. 14)
Mitthögtalare
nsterHöger
Framhögtalare (FRONT A)
nsterHöger
Subwoofrar
(tillval)
16 Sv
Anslutningar
Anslutning av högtalarkabeln
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan
ihop de blottade trådarna för att förhindra
kortslutningar.
2 Lossa på knoppen.
3 För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Högtalaranslutning för tvådelad
förstärkning
Receivern medger anslutningar för tvådelad förstärkning
till en uppsättning högtalare. Kontrollera huruvida
högtalarna stöder tvådelad förstärkning.
Använd högtalarutgångarna FRONT och SURROUND
BACK/BI-AMP enligt bilden nedan vid anslutning för
tvådelad förstärkning. Ställ in “BI-AMP” på “ON” i
“ADVANCED SETUP” (se sid. 109) för att aktivera
anslutningen för tvådelad förstärkning.
Kontrollera vid utförande av en konventionell anslutning att
kortslutningsbyglarna skjuts in ordentligt i utgångarna. Vi
hänvisar till bruksanvisningarna till högtalarna angående detaljer.
10 mm
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Observera
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna från
högtalarna för att separera övergångsfiltren LPF
(lågpassfilter) och HPF (högpassfilter).
Anmärkning
FRONT A
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
L
R
L
R
Receivern
nster
Höger
Framhögtalare
17 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Välj en lämplig typ av ljud- och/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponenter
som ska anslutas.
Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av
anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns
på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda
via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda
kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de
vänstra jacken.
DIGITAL COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
optiska digitala ljudkablar.
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-,
Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av
komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna,
har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet.
Optiska ingångar är kompatibla med digitala signaler med upp till
96 kHz samplingsfrekvens.
Videojack
Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av
anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som
finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler
överförda via kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler
(C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler
(P
B, PR) och överförda via separata ledningar i
komponentvideokablar.
y
Receivern är utrustad med en videoomvandlingsfunktion. Se
sidorna 19 och 88 angånde detaljer.
Information om -jack och -kabelkontakter
Anmärkning
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
R
L
C
O
R
L
Vänster och höger
analoga
ljudkabelkontakter
Optisk digital
ljudkabelkontakt
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
Ljudjack och kabelkontakter
(röd)(vit) (brandgul)
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
YR P B P
PB
Y
P
R
S
V
Kompositvide
okabelkontakt
S-videokabelkontakt
Komponentvideoka-
belkontakt
Videojack och kabelkontakter
(gul) (grön)(blå)(röd)
18 Sv
Anslutningar
HDMI-signalkompatibilitet
Ljudsignaler
y
Om en källkomponent kan avkoda signaler för ljudkommentarer
i ljudbitsströmmar, så kan ljudkällor återges med
ljudkommentarer nermixade genom att använda anslutningar
via följande ingångar:
flerkanaliga analoga ljudingångar (se sid. 25)
DIGITAL INPUT OPTICAL (eller COAXIAL)
Vi hänvisar till bruksanvisningen till källkomponenten ifråga
angående aktuella inställningar på denna.
Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-Audio-
material kan det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att
video- och ljudsignaler inte matas ut.
Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMI-
eller DVI-komponenter.
Om ljudbitströmssignaler ska avkodas på receivern, så ställ in
källkomponenten på korrekt sätt för direkt utmatning av
bitströmsljudsignaler (utan att bitströmssignaler först avkodas
av källkomponenten). Vi hänvisar till de medföljande
bruksanvisningarna angående detaljer.
Receivern är inte kompatibel med ljudkommentarsfunktioner
(t.ex. speciellt ljudinnehåll nerladdat via internet) för Blu-ray
Disc-skivor eller HD DVD-skivor. Receivern återger inte
ljudkommentarer som förekommer på Blu-ray Disc-skivor eller
HD DVD-skivor.
Videosignaler
Receivern är kompatibel med videosignaler med följande
upplösningar:
Videosignalformat
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Grundinställd tilldelning av HDMI-ingångar
HDMI-jack och -kabelkontakt
y
Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
DVI-D-jack) till
att ansluta receivern till en DVI-komponent.
Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå
av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången
HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om
detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka
störningar.
Om strömmen till en videomonitor ansluten till utgången HDMI
OUT via en DVI-anslutning slås av, så kan det hända att
receivern inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.
Analoga videosignaler som matas in via ingångarna för
sammansatt video, S-video och komponentvideo kan
uppkonverteras digitalt för utmatning via utgången HDMI
OUT. Ställ in “VIDEO CONV.” på “ON” i “MANUAL
SETUP” (se sid. 88) för att aktivera denna funktion.
Information gällande HDMI™
Ljudsignaltyper
Ljudsignalformat
Kompatibla
medier
2-kanals linjära
PCM-signaler
2-kanaligt,
32-192 kHz,
16/20/24 bitar
CD, DVD-Video,
DVD-Audio etc.
Flerkanals
linjära
PCM-signaler
8-kanaligt,
32-192 kHz,
16/20/24 bitar
DVD-Audio,
Blu-ray Disc,
HD DVD etc.
DSD-signaler 2/5.1-kanaligt,
2,8224 MHz, 1 bit
SA-CD etc.
Bitströmssignaler
Dolby Digital, DTS DVD-Video etc.
Bitström
(högupplöst ljud)
Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High
Resolution Audio,
DTS Express
Blu-ray Disc,
HD DVD etc.
Anmärkningar
HDMI-Ingång Tilldelad ingångskälla
IN1 DVD
IN2 DTV/CBL
Anmärkningar
HDMI
HDMI-kabelkontakt
19 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Ljudsignalflöde
2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital-
och DTS-signaler som matas in via någon av HDMI IN-
ingångarna kan endast matas ut via utgången HDMI OUT
medan “S.AUDIO” är inställt på “OTHER” (se sid. 89).
Ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte
ut via utgångarna AUDIO eller DIGITAL OUTPUT.
Videosignalflöde
Vid inmatning av videosignaler via HDMI-, COMPONENT
VIDEO- S VIDEO och VIDEO-ingångarna prioriteras
insignalerna i följande ordning:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
Digitala videosignaler som matas in via en HDMI IN-ingång
kan inte matas ut via analoga videoutgångar.
Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 480i
(NTSC)/576i (PAL) omvandlas till S-video- eller
kompositvideosignaler och matas ut via utgångarna S VIDEO
MONITOR OUT och VIDEO MONITOR OUT.
Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 1080p
matas endast ut via utgångarna COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
Ljud- och videosignalflöde
Anmärkningar
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
HDMI
AUDIO
UtgångIngång
Analog utmatning
Digital utmatning
Anmärkningar
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Igenom
UtgångIngång
Videoomvandling ON (se sid. 88)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796

Yamaha RX-V663 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning