Bosch BSG72223/11 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

BSG7....
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar
1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . .99
ro Instrucøiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . .111
124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
4545
svBeskrivning av produkten sv
1 Omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa
*
2 Omställbart golvmunstycke*
3 Automatiskt golvmunstycke "autofloor"*
4 Djurhårsmunstycke*
5
Munstycke för hårda golv med
upplåsningshylsa
*
6 Turboborste*
7 Teleskoprör med skjutknapp*
8 Teleskoprör med skjutmanschett och upplåsningshylsa*
9 Slanghandtag
10 Dammsugarslang
11 Dammborste*
12 Möbelmunstycke*
13 Fogmunstycke*
14 Indikering för byte av dammpåse
15 Tillbehörsfack
16 Lock
17 Elektroniskt skjutreglage
18 Indikering för byte av utblåsfilter*
19 Svängbart handtag; kan även användas för till- och
frånkoppling och som bärhandtag
20 Sladd
21 Till-/frånknapp
22 Parkeringshjälp
23
Microsan-utblåsfilter
24 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)
25 Motorskyddsfilter
26 Dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX
*
beroende på utförande
98*
232526
24
16
17
%
12*
11*
13*
15
10
20
19
18*
14
22 21
1*
4*
5*
6*
2*
3*
7*
46
sv
Spara bruksanvisningen.
Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid
ägarbyte.
Föreskriven användning
Denna dammsugare är endast avsedd för användning i
hushåll och inte för yrkesmässig användning.
Dammsugaren får endast användas enligt anvisningarna i
bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som
orsakats av ej ändamålsenlig användning eller felaktig
manövrering.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
Dammsugaren får endast användas tillsammans med:
Originaldammpåse MEGAfilt
®
SuperTEX
Originalreservdelar, -tillbehör eller extra tillbehör
Dammsugaren får inte användas för:
dammsugning på människor eller djur
dammsugning av:
- levande insekter
- hälsofarliga ämnen, föremål med vassa kanter, heta
eller glödande ämnen
fuktiga ämnen och vätskor
- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser
- aska, sot från kakelugnar och
centralvärmeanläggningar.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren uppfyller teknikens regler och de relevanta
säkerhetsbestämmelserna.
Vi garanterar överensstämmelse med följande europeiska
direktiv: 89/336/EEG (ändrad genom RL 91/263/EEG,
92/31/EEG och 93/68/EEG). 73/23/EEG (ändrad genom RL
93/68/EEG).
Anslut och ta dammsugaren i drift endast enligt
uppgifterna på typslylten.
Dammsug aldrig utan dammpåse MEGAfilt
®
SuperTEX
=> Dammsugaren kan skadas!
Barn får endast använda dammsugaren i vuxnas närvaro
och uppsikt.
Dammsug aldrig med handtag, munstycke eller rör i
närheten av huvudet.
=> Olycksrisk!
Använd inte sladden för att bära/ transportera
dammsugaren.
Dra ut sladden helt när du använder maskinen flera
timmar i sträck.
Dra inte i sladden utan i kontakten när du kopplar bort
enheten från nätet.
Dra inte sladden över vassa kanter, och se till att den inte
kläms fast.
Dra ur kontakten före alla arbeten på dammsugare och
tillbehör.
En defekt dammsugare får inte användas. Dra ut
nätkontakten ur vägguttaget om dammsugaren är defekt.
För att undvika risksituationer får reparationer och byte
av reservdelar på dammsugaren endast genomföras av
auktoriserad kundtjänst.
Skydda dammsugaren från yttre påverkan, fukt och
värme.
Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
=> Om byggdamm sugs in kan dammsugaren skadas.
Stäng av dammsugaren när den inte används.
Uttjänta dammsugare ska genast göras obrukbara,
därefter ska de avyttras på korrekt sätt.
Av säkerhetsskäl är dammsugare som har en effekt på
minst 2000 W utrustade med överhettningsskydd.
Om en blockering uppstår och dammsugaren blir för varm
stängs den automatiskt av.
Dra ur nätkontakten och kontrollera att det inte är stopp i
munstycket, röret eller slangen, eller om filtret behöver
bytas.
Låt dammsugaren svalna i minst 1 timme efter det att
felet åtgärdats. Därefter kan dammsugaren användas
igen.
Råd beträffande avfallshanteringen
Förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid
transporten.
Förpackningen består av miljövänliga material och kan
därför återvinnas.
Avyttra förpackningsmaterial som inte längre behövs på
uppsamlingsplatser för avfallssortering.
Din uttjänta dammsugare
Gamla dammsugare innehåller ofta värdefullt material.
Lämna därför in den uttjänta dammsugaren/ den uttjänta
indikeringen för byte av utblåsfilter i butiken eller till en
återvinningsanläggning. I butiken eller hos kommunen kan
du få information om lämpliga avyttringsmetoder.
!
Obs!
Om säkringen löser ut när utrustningen kopplas in kan
det bero på att andra elektriska apparater med hög effekt
är anslutna till samma strömkrets.
Du kan undvika att en säkring löser ut genom att ställa in
lägsta effekt innan du startar dammsugaren och sedan
öka effekten.
47
sv
Fäll ut bildsidorna!
Före första användning
Bild
Sätt fast handtaget på slangen och justera det.
Start av dammsugaren
Bild
a) Snäpp fast slangen i insugningsöppningen.
b) Tryck på upplåsningsknapparna när du ska ta av slangen
och dra sedan ut den.
Bild
a) Sätt ihop handtaget och teleskopröret.
b) Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper på
plats.
Lossa anslutningen genom att trycka på
upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret.
Bild
a) Sätt ihop golvmunstycket och teleskopröret.
b) Skjut in teleskopröret i nipplarna på golvmunstycket tills
det snäpper fast.
Lossa anslutningen genom att trycka på
upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret.
Bild
Lås upp teleskopröret genom att justera
skjutknappen/skjutmuffen i pilens riktning och ställ in
önskad längd.
Bild
Ta tag i kontakten på sladden, dra ut den till önskad
längd och sätt i kontakten i uttaget.
Bild
a)
Starta dammsugaren genom att trycka ner strömbrytaren i
pilens riktning.
b)
Knappen kan även aktiveras med hjälp av det svängbara
handtaget.
Dammsugning
Bild
Genom justering av skjutreglaget kan den önskade
sugkraften ställas in steglöst.
Lägsta
effekt:
För dammsugning av känsliga material, t.ex. gardiner.
8
7
6
5*
4*
3*
2
1*
Lägre
effekt:
För daglig rengöring och lätt nedsmutsning.
Medelhög
effekt:
För rengöring av kraftiga golvbeläggningar, hårda golv
och vid kraftig nedsmutsning.
Hög
effekt:
För rengöring av besvärlig och kraftig smuts.
Bild
Ställa in golvmunstycket:
För dammsugning av mattor och
heltäckningsmattor =>
För dammsugning av
hårda golv =>
Bild
Ställa in golvmunstycket på „autofloor“:
Inställning för hårda golv =>
Fast läge för dammsugning av hårda golv/parkett
Autoläge => auto
Munstycket anpassar sig automatiskt till
golvbeläggningen och slår själv om från hårt
golv/parkett till heltäckningsmatta
Mattinställning =>
Fast läge för dammsugning av mattor och
heltäckningsmattor
Vi rekommenderar att du använder autoläget när du
dammsuger olika golvbeläggningar (hårt golv <->
heltäckningsmatta) eftersom munstycket då
automatiskt anpassar sig till underlaget så att du
slipper ställa om hela tiden.
Bild
För att rengöra med »autofloor« ställer du in munstycket
för hårt golv och dammsuger det sedan med
dammsugar-/teleskopröret.
Turboborste
Om dammsugaren är utrustad med en turboborste så finns
bruksanvisning till den bifogad.
Bild
Dammsugning med tillbehör (sätt på det tillbehör du vill
använda på handtaget resp. dammsugarröret).
a) Fogmunstycke
För rengöring av fogar och hörn.
b) Möbelmunstycke
För rengöring av stoppade möbler, gardiner osv.
c) Dammborste
För dammsugning av tavelramar, böcker, ömtåliga
möbler m.m.
Bild
Småtillbehören förvaras i den uttagbara hållaren under
tillbehörslocket.
13
12*
11*
10*
9
Efter dammsugningen
Bild
Dra ur kontakten.
Dra kort i sladden och släpp den. Sladden rullas upp
automatiskt.
Bild
Vid uppställning/transport av dammsugaren kan stödet på
undersidan användas.
Ställ dammsugaren upprätt. Skjut in haken på
golvmunstycket i spåret på dammsugarens undersida.
Byta filter
Byte av dammpåse
Bild
Om indikeringen för att byta påse i locket visar gult när
golvmunstycket är lyft från golvet och sugeffekten är
inställd på högsta nivå, måste dammpåsen bytas även
om den inte är full. I det här fallet är det innehållet i påsen
som gör att den måste bytas ut.
Munstycke, dammsugarrör och slang får inte vara
tilltäppta, eftersom detta aktiverar filterbytesindikeringen.
Bild
Öppna locket genom att skjuta låsspaken i pilens
riktning.
Bild
a) Stäng dammpåsen MEGAfilt
®
SuperTEX genom att dra i
fliken och ta sedan ut påsen.
b) Sätt i en ny dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX
i hållaren och
stäng locket till damm-
behållaren.
!
Observera! Locket kan bara stängas när dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEXär ilagd.
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret regelbundet genom att slå rent
eller tvätta ur det.
Bild
Öppna locket till dammbehållaren (se bild 22).
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.
Rengör motorskyddsfiltret genom att slå ur det.
Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvättas
ur.
Låt därefter filtret torka i minst 24 timmar.
Sätt tillbaka motorskyddsfiltret på plats
efter rengöringen och stäng locket till dammbehållaren.
24
23
22
21
20
19
Bild
Djurhårsmunstycke
Golvmunstycke för lätt och grundlig borttagning av
djurhår.
Skjut in teleskopröret i nipplarna på munstycket för
djurhår tills det snäpper fast.
Lossa anslutningen genom att trycka på
upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret.
Rengör munstycket genom att dammsuga det med
dammsugar-/teleskopröret.
Munstycke för hårda golv
Bild
Munstycke för hårda golv
För dammsugning på hårt golv (kakel, parkett och
liknande)
Skjut in teleskopröret i nipplarna på munstycket för hårda
golv tills det snäpper fast.
Lossa anslutningen genom att trycka på
upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret.
Rengöring av munstycket för hårt underlag
Bild
a) Sug rent munstycket underifrån vid rengöring.
b) De båda borstvalsarna kan tas ut ur munstycket för
hårda golv vid stark nedsmutsning, t.ex. hårstrån som
har fastnat. Lyft valsarna sidleds ur styrningen med en
skruvmejsel eller liknande.
c) Klipp av insnodda trådar och hår som fastnat med sax.
Sug upp trådar och hårstrån med fogmunstycket.
d) Sätt tillbaka borstvalsarna i munstycket efter rengöringen
och låt dem snäppa på plats.
e) Vid blockering av sugkanalen kan stöden för munstycket
demonteras.
Lägg för detta ändamål munstycket med sugytan vänd
uppåt, tryck styrningen i sidan vid hjulaxeln lätt utåt och
avlägsna munstycksstöden uppåt.
f) Då du sätter i stöden igen, se till att de hakar i spåren
och att de sitter ordentligt.
Bild
Vid korta pauser i dammsugningen kan du använda
parkeringshjälpen på sidan. Stäng av dammsugaren
först.
Skjut in hakarna på golvmunstycket i spå-
ret baktill på dammsugaren.
Bild
Dammsugaren kan även bäras i det svängbara
handtaget, t.ex. i trappor och förbi andra hinder.
18
17
16*
15*
14*
48
sv
*
beroende på utförande
Byta Mikro-hygienfilter
Bild
Öppna locket till dammbehållaren (se bild 22).
Lås upp filterhållaren genom att trycka låsfilken i pilens
riktning
Ta ut filterskumplasten och Mikrohygien-filtret.
Lägg in nytt Mikro-hygienfilter och filterskumplasten i
filterhållaren.
Sätt i filterhållaren i dammsugaren och justera.
Byta Mikro-Aktivt kol-filter
Bild
Öppna locket till dammbehållaren (se bild 22).
Lås upp filterhållaren genom att skjuta låsspaken i pilens
riktning.
Ta ut Mikro-Aktivt kol-filtret.
Sätt in nytt Mikro-Aktivt-kol-filter i dammsugaren och
snäpp det på plats.
Byta HEPA-filter
Om dammsugaren är försedd med ett Hepa-filter så måste
detta bytas ut årligen.
Bild
Öppna locket till dammbehållaren (se bild 22).
Lås upp Hepa-filtret genom att trycka låsfliken i pilens
riktning och ta ut det ur dammsugaren (se bild 30).
Sätt in nytt Hepa-filter och justera.
När du dammsugit fina dammpartiklar ska
motorskyddsfiltret rengöras genom att knacka eller slå ur
det, och Mikro-hygienfilter, Aktivt kolfilter eller HEPA-filter
bytas ut.
Skötsel och vård
Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur
vägguttaget innan du rengör dammsugaren.
Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan torkas av med
fuktig duk.
!
Använd inte skurmedel, glas- eller allrengöringsmedel.
Sänk aldrig ned dammsugaren i vatten.
Dammbehållaren kan vid behov dammsugas ren med en
annan dammsugare, eller torkas ur med en torr
dammtrasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
32*
31*
30*
Byte av utblåsfilter
Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år.
Indikering för byte av utblåsfilter
Du blir automatiskt påmind att byta utblåsfiltret när ett år
har gått om dammsugaren har en särskild indikator för
utblåsfilterbyte.
Bytet är enkelt att utföra.
Bild
Starta memo-displayen:
Starta memo-displayen genom att trycka på reset-
knappen på indikatorn för byte av utblås-filter och håll den
intryckt tills fyra staplar som blinkar två gånger visas i
displayen. Nu är indikatorn för byte av utblåsfilter
aktiverad.
Bild
Funktionskontroll:
Den blinkande punkten i displayens nedre högra hörn
visar att indikeringen för utblåsfilterbyte aktiverad.
Bild
Bytesindikering:
Var tredje månad försvinner en stapel från displayen. De
återstående staplarna visar utblåsfiltrets återstående
användningstid.
Byt utblåsfilter när alla staplar har försvunnit efter ca 1 år,
och pilen börjar blinka. Sätt in ett nytt utblåsfilter enligt
anvisningarna, och aktivera indikatorn för byte av
utblåsfilter så som beskrivs ovan.
Obs:
När endast en stapel visas i displayen bör du observera att
ett nytt utblåsfilter snart måste införskaffas.
Indikatorn för byte av utblåsfilter kan användas i ca 5 år,
därefter kan en ny beställas via kundtjänst.
Bild
Ta bort displayen genom att sätta en skruvmejsel i spåret
bredvid den och tryck sedan ut den.
Du beställer en ny indikator för byte av utblåsfilter från
kundtjänst under reservdelsnumret: 605 002
Observera att displayen endast får tas ut i samband med
byte.
Bild
indikatorn för byte av utblåsfilter kan enkelt passas in i
panelen genom att trycka i pilens riktning.
Den gamla indikatorn för byte av utblåsfilter måste
avyttras i enlighet med gällande föreskrifter för
elapparater. Exakta anvisningar kan du få av
återförsäljaren eller från kommunen.
29*
28*
27*
26*
25*
49
sv
50
svExtra tillbehör
Förpackning med utbytesfilter BBZ52AFGXL
Innehåll:
5 utbytesfilter
MEGAfilt
®
Super TEX
med tillslutning
1 Mikro-hygienfilter
http://
www.dust-bag-bosch.com
Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG
Återanvändbart filter med kardborrförslutning.
HEPA-filter (klass H12) BBZ152HF
Rekommenderas för allergiker. För extremt ren utblåsluft.
Bör bytas ut årligen
Mikro aktivt kolfilter BBZ193MAF
Kombination av Mikro och Aktivt kol-filter. Förhindrar obehaglig lukt under lång tid. Byts ut
halvårsvis.
TURBO-UNIVERSAL
®
-borste BBZ102TBB
Borstar och dammsuger samtidigt mattor med kort lugg och heltäckningsmattor resp för alla
golvytor - kan också användas på hårda golv.. Särskilt effektiv vid dammsugning av djurhår.
Borstvalsen drivs av dammsugarens sugeffekt. Ingen elektrisk anslutning behövs.
Typ GXL
Munstycke för hårda golv BBZ122HD
För att dammsuga hårda golv (parkett, kakel, klinker,...)
Golvmunstycke BBZ103WD
Lämpligt för alla hårda golv, som parkett, laminat, träplattor, stengolv, kakel, etc. (fuktdukarnas
påverkan på känsliga hårda golv bör i förväg kontrolleras på ett diskret ställe).
Den suger upp grövre smutspartiklar, och golvet kan fukttorkas med den fastspända duken.
131
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor."
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2002/96/EG concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU
"Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea."
"Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gældende
for hele EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending
av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados_Membros da União Europeia."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Bosch BSG72223/11 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för