Roth Touchline PL Installationsguide

Typ
Installationsguide
1/4
Living full of energy
Roth Touchline® PL kontrolenhed 8 kanaler
Roth Touchline® PL kontrollenhet
Roth Touchline® PL kontrollenhet 8 kanaler
Roth Touchline® PL kytkentälaatikko, 8 kanavaa
Roth Touchline® PL Controller 8 channels
Roth Touchline® PL
Installation
230V
2/4
Roth Touchline® PL kontrolenhed 8 kanaler › Roth Touchline® PL kontrollenhet ›
Roth Touchline® PL kontrollenhet 8 kanaler, 230V › Roth Touchline® PL kytken-
tälaatikko, 8 kanavaa, 230V › Roth Touchline® PL Controller 8 channels, 230V
(DK) ADVARSEL
Risiko for livsfarligt elektrisk stød ved berøring af strømforbindelser. Inden du arbejder på kontrolenheden, skal du altid slukke for
230V strømforsyningen og forhindre, at den tændes ved et uheld.
(SE) VARNING
Fara för livshotande skador vid kontakt med strömförande ledningar. Innan arbete påbörjas, koppla ur kontrollenheten från 230V försörjningen och
säkerställ att de inte kan slås på igen av misstag. Kontrollera att det inte nns någon spänning!
(NO) ADVARSEL
Fare for livsfarlig elektrisk støt ved berøring av strømførende koblinger. Før du arbeider med kontrollenheten, må du alltid slå av 230V strømforsyningen
og forhindre at den slås på ved et uhell.
(FI) VAROITUS
Hengenvaara kosketettaessa jännitteisiä liitäntöjä. Katkaise aina virtalähde ja estä sen tahaton käynnistyminen, ennen asennusta tai huoltoa.
(UK) WARNING
Risk of fatal electric shock from touching live connections. Before working on the controller always switch o the 230V power supply and prevent it from
being accidentally switched on.
!
Touchline
®
PL Controller 8 Ch
1
(DK) Skal monteres på en plan overade, skrue max. Ø 3 mm.
(SE) Monteras på en plan yta alternativt på DIN-skena
(ej inkl.), skruv max. Ø 3 mm.
(NO) Må monteres på en plan overate eller DIN skinne
(ikke inkl), skrue max Ø 3 mm.
(FI) Asennettava tasaiselle alustalle tai DIN-kiskoon
(ei sisälly toimitukseen). Käytä maks. Ø 3 mm ruuveja.
(UK) Must be mounted on a at surface or using a DIN rail
(not incl.), screws max. Ø 3 mm.
2
3/4
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
Touchline
®
PL Controller 8 Ch
Touchline
®
PL Controller 8 Ch
3
4
A:
(DK) 230V pumpeudgang, max. belastning 0,5 A. Kablet skal sikres med
trækaastnignen. Pumpeudgangen har integreret pumpestop funktion.
(SE) 230V pump kontakt, max. belastning 0,5 A. Kablarna måste säkras
med dragskyddet.
(NO) 230V pumpeutgang, maks last 0,5 A. Kabler sikres med
strekk-avlaster.
(FI) 230 V:n pumpun teho, maks. kuormitus 0,5 A. Johtoihin on
kiinnitettävä vedonpoistaja.
(UK) 230V pump output, max. load 0,5 A. Cables must be secured.
B:
(DK) Kedel/varme udgang, potentialefrit relæ max. belastning 1 A.
(SE) Potentialfritt relä, max. belastning 1 A.
(NO) Potensialfri kjele/varmekilde utgang, maks last 1 A.
(FI) Lämminvesivaraaja, potentiaalivapaan releen maksimikuormitus 1 A.
(UK) Boiler/heat supply, potential free relay max. load 1 A.
(DK) Termomotor tilslutning, tilslut brun til L og blå til N.
Anvend Project termomotor 230V 1 W, VVS-nr. 466275.430.
Max antal termomotorer = 22 stk. (3 zoner med 4 stk. og 5 zoner med 2 stk.).
(SE) Reglermotorer, anslut ”brun” till L och ”blå” till N. Använd Roth
projekt reglermotor, 230V 1 W, RSK nr: 298 90 16.
Max. antal reglermotorer = 22 st (3 kanaler med 4 st och 5 kanaler med 2 st.).
(NO) Reguleringsmotorer, koble ”brun” til L og ”blå” til N.
Bruk Roth reguleringsmotor 230V, NRF nr 837 08 66.
Maks antall reguleringsmotorer = 22 stk.
(3 kanaler med 4 stk. og 5 kanaler med 2 stk.).
(FI) Toimilaitteet, liitä ”ruskea” L:ään ja ”sininen” N:ään.
Käytä Roth Project 230V toimilaitteita, 1 W, LVI-nro 17466275.430.
Toimilaitteiden enimmäismäärä = 22 kpl.
(3 kanavaa jossa 4 toimilaitetta ja 5 kanavaa jossa 2 toimilaitetta).
(UK) Actuators, connect ”brown” to L and ”blue” to N.
Use Roth Project actuators 230V 1 watt, HVAC no. 7466275430.
Max. number of actuators = 22 pcs. (3 zones of 4 pcs. and 5 zones of 2 pcs.).
BA
4/4
ROTH DANMARK A/S · Tel. +45 47 38 01 21 · E-mail: [email protected] · roth-danmark.dk
ROTH SVERIGE AB · Tel. +46 40 53 40 90 · E-mail: [email protected] · roth-sverige.se
ROTH NORGE AS · Tel. +47 67 57 54 00 · E-mail: [email protected] · roth-norge.no
ROTH FINLAND OY · Puh. +358 (0)19 440 330 · S-posti: serv[email protected] · roth-fnland.f
ROTH UK Ltd. · Phone +44 (0) 1984 623982 · E-mail: [email protected] · roth-uk.com
Touchline
®
PL Controller 8 Ch
(DK) Tilslut 230V spænding, kontolenheden er klar til tilmelding af rumter-
mostater. Læs den medfølgende manual for tilmelding af rumtermostater.
(SE) Anslut till 230V uttag, kontrollenheten är redo för addressering av
rumstermostater. Vänligen se medföljande manual för installation av
termostat.
(NO) Koble til 230V spenning, kontrollenheten er klar for tilmelding av
romtermostater. Se veiledning levert med romtermostaten.
(FI) Liitä 230V virtaan, kytkentälaatikko on valmis antureiden yhdistä-
miseen. Katso ohjeet antureiden mukana toimitetusta käyttöoppaasta.
(UK) Connect to 230V power, Controller is ready for pairing of sensors.
Please see thermostat/sensor operation manual.
(DK) Glassikring WT 6, 3A (5 x 20mm). Aryd 230V før udskining.
(SE) Glas säkring WT 6,3 A (5 x 20mm). Slå av strömmen före byte.
(NO) Glassikring WT 6,3 A (5 x 20 mm). Koble fra 230V spenningen før
bytte.
(FI) Sulake WT 6.3A (5 x 20mm). Katkaise virta ennen sulakkeen vaihtoa.
(UK) Glass fuse WT 6.3A (5 x 20mm). Turn o 230V power before
changing.
Touchline
®
PL Controller 8 Ch
6
5
Installation Roth Touchline® PL_Controller_20220509
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Roth Touchline PL Installationsguide

Typ
Installationsguide