Liebherr HMFvh 4011 Perfection Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Innehåll
1 Snabbguide............................................................ 3
1.1 Leveransomfattning.................................................... 3
1.2 Översikt över skåp och utrustning............................ 3
1.3 Specialutrustning......................................................... 3
1.4 Användningsområde.................................................... 4
1.5 Apparatens ljudemission............................................ 4
1.6 Överensstämmelse...................................................... 4
1.7 SVHC-ämnen enligt REACH-förordningen............... 4
2 Allmänna säkerhetsanvisningar........................... 4
3 Idrifttagande......................................................... 6
3.1 Uppställningsvillkor..................................................... 6
3.2 Skåpets mått................................................................ 7
3.3 Transportera skåpet..................................................... 7
3.4 Packa upp skåpet......................................................... 7
3.5 Ta bort transportskydd................................................ 7
3.6 Montera dörrhandtaget............................................... 7
3.7 Montera tippskyddet................................................... 7
3.8 Sätta skåpet på plats.................................................. 8
3.9 Justera skåpet.............................................................. 8
3.10 Installera flera skåp..................................................... 9
3.11 Efter uppställningen.................................................... 9
3.12 Avfallshantera förpackningarna................................ 9
3.13 Omhängning av dörr.................................................... 9
3.14 Rikta in dörren.............................................................. 16
3.15 Ansluta apparaten....................................................... 17
3.16 Slå på skåpet (första driftsättningen)...................... 17
4 Lagring................................................................... 17
4.1 Anmärkningar om förvaring........................................ 17
5 Användning............................................................ 18
5.1 Funktionsknappar och indikeringar.......................... 18
5.1.1 Statusindikering........................................................18
5.1.2 Displaysymboler........................................................18
5.1.3 Akustiska signaler.....................................................19
5.2 Navigering..................................................................... 19
5.2.1 Navigering med pekskärm.......................................19
5.2.2 Inställningsmeny.......................................................19
5.2.3 Kundmeny...................................................................19
5.2.4 Allmänna regler.........................................................20
5.3 Funktioner..................................................................... 20
5.3.1 Funktionsöversikt.....................................................20
5.3.2 Sätta på och stänga av skåpet ..............................21
5.3.3 Temperatur ................................................................21
5.3.4 Temperaturregistrering ........................................... 21
5.3.5 Belysning ...................................................................22
5.3.6 Dörrlås .......................................................................22
5.3.7 SmartLock..................................................................24
5.3.8 Åtkomstskydd för inställningsmeny .....................25
5.3.9 Åtkomstkoder............................................................ 26
5.3.10 Fjärrkontroll ..............................................................28
5.3.11 Påminnelse underhållsintervall .............................29
5.3.12 Språk ..........................................................................29
5.3.13 Datum och tid ...........................................................29
5.3.14 Temperaturenhet .....................................................30
5.3.15 Displayens ljusstyrka ..............................................30
5.3.16 Alarm Sound..............................................................30
5.3.17 Key Sound..................................................................30
5.3.18 WiFi-anslutning ........................................................31
5.3.19 LAN-anslutning ........................................................ 32
5.3.20 Info.............................................................................. 33
5.3.21 Drifttimmar ............................................................... 33
5.3.22 Software.....................................................................33
5.3.23 Avfrostning ............................................................... 33
5.3.24 Överföring av data/Datalogging............................34
5.3.25 Sensorkalibrering .................................................... 34
5.3.26 Temperaturlarm ....................................................... 35
5.3.27 Dörrlarm .................................................................... 36
5.3.28 Ljuslarm .....................................................................36
5.3.29 Larmsimulering .........................................................37
5.3.30 Larmprotokoll ............................................................37
5.3.31 Vidarebefordran av larm ......................................... 37
5.3.32 DemoMode.................................................................38
5.3.33 Fabriksinställningar ................................................ 38
5.4 Meddelanden................................................................ 39
5.4.1 Varningar....................................................................39
5.4.2 Påminnelser...............................................................40
6 Utrustning............................................................. 41
6.1 Säkerhetslås................................................................. 41
6.2 Fjärrkontroll................................................................... 41
6.3 Sensorer........................................................................ 41
6.4 Sensorinformation ...................................................... 42
6.5 Uttag.............................................................................. 42
7 Underhåll............................................................... 43
7.1 Underhållsschema....................................................... 43
7.2 Avfrosta skåpet............................................................ 44
7.3 Rengör skåpet............................................................... 44
7.4 Byt skåpets batteri...................................................... 45
7.5 Byta batteri i fjärrkontrollen....................................... 46
8 Kundhjälp.............................................................. 46
8.1 Tekniska data................................................................ 46
8.2 Teknisk funktionsstörning.......................................... 47
8.3 Kundtjänst..................................................................... 48
8.4 Typskylt.......................................................................... 48
9 Ta skåpet ur drift................................................... 48
10 Avfallshantering.................................................... 48
10.1 Förbereda skåpet för avfallshantering..................... 48
10.2 Avfallshantera skåpet på ett miljövänligt sätt....... 48
11 Mer information..................................................... 49
12 Snabbguide för daglig användning....................... 51
Tillverkaren arbetar kontinuerligt med att vidareutveckla
alla typer och modeller. Därför ber vi om förståelse för att
vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrust‐
ning och teknik.
Symbol Förklaring
Läs bruksanvisningen
Läs noga igenom denna bruksanvisning för att
få information om alla fördelar med det nya
skåpet.
Fullständig bruksanvisning på webben
Du hittar den utförliga bruksanvisningen på
webben med hjälp av QR-koden på bruksanvis‐
ningens framsida eller genom att ange modell
beteckningen på home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Servicenumret står på typskylten:
Fig. Illustrationen är ett exempel
Kontrollera skåpet
Kontrollera alla delar med avseende på
transportskador. Kontakta återförsäljaren eller
kundtjänsten om du har några klagomål.
Avvikelser
Bruksanvisningen gäller för flera modeller,
avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller
för speciella modeller är markerade med(*).
2 * beroende på modell och utrustning
Symbol Förklaring
Åtgärder som behöver vidtas och resultat av
åtgärderna
Åtgärder som behöver vidtas är markerade
med en .
Resultat av åtgärder är markerade med en .
Videor
Videor om apparaterna finns på YouTube-
kanalen Liebherr-Hausgeräte.
Den här bruksanvisningen gäller för:
-HMFvh 4001
-HMFvh 4011
-HMFvh 5501
-HMFvh 5511
1 Snabbguide
1.1 Leveransomfattning
Kontrollera alla delar med avseende på transportskador.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänsten om du har några
klagomål. (se 8.3 Kundtjänst)
Leveransen består av följande delar:
-Fristående skåp
-Utrustning *
-Monteringsmaterial *
-Bruksanvisning
-Servicebroschyr
-Kvalitetscertifikat *
-Strömkabel
-Fjärrkontroll
-Nödöppningsnyckel
-Handtag inkl. skruvar och torxnyckel
-Sats med väggfäste
1.2 Översikt över skåp och utrustning
HMFvh 4001
HMFvh 5501
HMFvh 4011
HMFvh 5511
Fig. 1 Exempel framsida
Utrustning
(1) Typskylt (6) Funktionsknappar och
temperaturindikering
(2) Hyllgaller (7) Sensorgenomföring
(3) Justerbara fötter/hjul
*(8) Säkerhetstermostats‐
ensor
(4) Invändig belysning * (9) Kondensvattenavrinning
(5) Lås(10) P-sensor
Fig. 2 Exempel baksida
Utrustning
(1) LAN/WiFi-uttag * (4) Uttag för P-sensor
(2) Potentialfri larmutgång (5) Grepp
(3) USB-uttag
1.3 Specialutrustning
Märk
Du beställer tillbehör via kundtjänsten (se 8.3 Kundtjänst)
och i Liebherr-Hausgeräte-shopen på home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
SmartModule
Skåpet är utrustat med en SmartModule.
Detta är ett WLAN-/LAN-gränssnitt för anslutning mellan
apparaten och ett externt dokumentations- och larm‐
system som t.ex. Liebherr SmartMonitoring.
Snabbguide
* beroende på modell och utrustning 3
Eftermontering av lådor
Vid eftermontering av lådsystem i kylskåp/frysar från
Liebherr som används för lagring av temperaturkäns‐
liga material som t.ex. läkemedel och annat som måste
uppfylla vissa standarder krävs en temperaturkvalificering.
Eftermontering av lådor i kylskåp/frysar från Liebherr kan
göra att det som lagras blir fördärvat eller skadat. Därför
får monteringen endast utföras av tillverkarens auktorise‐
rade tjänsteleverantörer.
1.4 Användningsområde
Avsedd användning
Läkemedelskylskåpet är lämpligt för profes‐
sionell förvaring av produkter vid en tempe‐
ratur på 5 °C.
Typiska produkter för förvaring är läkemedel
eller andra farmaceutiska produkter som
kräver kylning och måste förvaras i ett
temperaturintervall på 2 °C till 8 °C.
Apparaten uppfyller kraven i DIN 13277 om
kyl- och frysapparater för laboratorie- och
läkemedelsändamål.
Vid förvaring av värdefulla eller temperatur
känsliga ämnen eller produkter krävs använd‐
ning av ett oberoende, permanent överva‐
kande larmsystem. Larmsystemet ska vara
utformat så att eventuella larmtillstånd
omedelbart registreras av en ansvarig person
som sedan kan vidta lämpliga åtgärder.
Förutsägbar felanvändning
Använd inte skåpet för följande:
-Lagring och kylning av:
Kemiskt instabila, brännbara och
frätande ämnen
Blod, plasma eller andra kroppsvätskor
för infusion, administrering eller infö
rande i människokroppen.
-Användning i explosionsfarliga miljöer.
-Användning utomhus eller i fuktiga miljöer
eller där det finns risk för vattenstänk.
Felaktig användning av skåpet leder till att de
lagrade varorna skadas eller blir fördärvade.
Klimatklasser
Gällande klimatklass är angiven på typs‐
kylten.
Fig. 3 Typskylt
(X) Den här klimatklassen
anger under vilka
omgivningsvillkor som
skåpet kan användas i
utan risk.
Klimatklass
(X) Max.
rumstempe‐
ratur
Max. rel. luft‐
fuktighet
7 35 °C 75 %
Märk
Lägsta tillåtna rumstemperatur på uppställ‐
ningsplatsen är 10 °C.
Om förhållandena ligger nära gränsvärdena
kan det bildas lätt kondens på sidorna.
1.5 Apparatens ljudemission
Den A-vägda ljudtrycksnivån under drift ligger på under 70
dB(A) (ljudeffekt rel. 1 pW).
1.6 Överensstämmelse
Köldmediesystemet har genomgått täthetsprovning.
Apparaten överensstämmer med de gällande säkerhetsbe‐
stämmelserna och EU-direktiven 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG och 2011/65/EU.
Den installerade radiomodulen motsvarar direktiv
2014/53/EU. Information om radiomodulen (se 8.1 Tekniska
data) .
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns att
läsa på: www.Liebherr.com
1.7 SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen
Med nedanstående länk kan du ta reda på om
din apparat innehåller SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Förvara denna bruksanvisning noga så att du
alltid har tillgång till den.
Om du överlåter apparaten, lämna då även
över bruksanvisningen till nästa ägare.
Läs denna bruksanvisning noggrant före
användning för att använda apparaten
korrekt och säkert. Följ alltid instruktionerna,
säkerhetsinstruktionerna och varningarna. De
är viktiga för säker och korrekt installation av
apparaten.
Risker för användaren:
-Skåpet får endast användas av teknisk
personal och laboratoriepersonal som har
instruerats för detta och som känner till
alla säkerhetsåtgärder för arbete i ett labo‐
ratorium. Barn och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
Allmänna säkerhetsanvisningar
4 * beroende på modell och utrustning
bristande erfarenhet och kunskap får inte
starta eller använda skåpet.
-Eluttaget ska vara lätt åtkomligt så att
apparaten snabbt kan skiljas från elnätet i
en nödsituation. Det får inte vara placerat
bakom skåpet.
-När man ska frånskilja skåpet från elnätet
måste man alltid hålla i stickkontakten. Dra
inte i kabeln.
-Vid fel, dra ut kontakten eller slå från säkri‐
ngen.
-VARNING: Se till att inte skada strömka‐
beln. Skåpet får inte användas med defekt
strömkabel.
-VARNING: Grenuttag och liknande samt
andra elektroniska apparater (som t.ex.
halogentransformatorer) får inte placeras
och användas på baksidan av apparater.
-VARNING: Ventilationsöppningar i appara‐
tens hölje eller i inbyggnaden får inte
stängas.
-Låt endast kundtjänst eller annan utbildad
fackpersonal utföra reparationer och
ingrepp på apparaten.
-Montera, anslut och avfallshantera alltid
skåpet enligt instruktionerna i bruksanvis‐
ningen.
Brandrisk:
-Köldmediet (anges på typskylten) är
miljövänligt, men antändligt. Utläckande
köldmedel kan självantända.
VARNING: Se till att inte skada kylk
retsen.
Använd inte tändkällor inne i skåpet.
VARNING: Använd inga elektriska appa‐
rater inne i kylfacket som inte uppfyller
de rekommenderade kraven från tillver
karen.
Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen
eld och ev. tändkällor i närheten av läck
aget. Vädra ordentligt. Kontakta kund‐
tjänst.
-Använd inte skåpet i närheten av explosiva
gaser.
-Använd eller förvara inte bensin eller andra
brännbara gaser och vätskor i närheten av
skåpet.
-Förvara inga explosiva ämnen i skåpet som
till exempel behållare med aerosol eller
lättantändlig drivgas. Innehållet i spray‐
burkar anges på etiketten eller är märkta
med en flamsymbol. Eventuell utström‐
mande gas kan antändas av elektriska
komponenter.
-Håll brinnande stearinljus och andra
föremål med öppen låga borta från appa‐
raten så att den inte fattar eld.
-Förvara alltid alkoholhaltiga vätskor, eller
andra behållare som innehåller alkohol, tätt
förslutna. Eventuell läckande alkohol kan
antändas av elektriska komponenter.
Fallrisk och risk att skåpet välter:
-VARNING: För att undvika en fara pga.
instabilitet hos apparaten måste den
monteras enligt anvisningen.
-Socklar, lådor, dörrar osv. får inte användas
att stå eller stödja sig på.
Risk för förfrysning, domningar och smärta:
-Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller
kyl-/frysvaror eller vidta skyddsåtgärder
som att t.ex. använda handskar.
Risk för person- och sakskador:
-VARNING: Använd inga mekaniska anord‐
ningar eller övriga medel för att påskynda
avfrostningen än vad som rekommenderas
av tillverkaren.
-VARNING: Risk för skador på grund av
elektriska stötar! Under skyddet finns
strömförande delar.
De invändiga LED-lamporna får endast
bytas och repareras av kundtjänst eller
utbildad personal.
-OBSERVERA: Apparaten får bara användas
med originaltillbehör eller med tillbehör
från andra leverantörer som godkänts av
tillverkaren. Användaren tar risken om icke
godkända tillbehör används.
Risk för klämskador:
-Stick inte in fingrarna i gångjärnet när du
öppnar och stänger dörren. Fingrarna kan
komma i kläm.
Kvalifikation specialistutbildad personal:
Skåpet får endast installeras, kontrolleras,
underhållas och tas i drift av speciali‐
stutbildad personal som har kunskap om
montering, idrifttagning och användning av
skåpet.
Specialistutbildad personal är personal
som genom sin tekniska utbildning,
kunskap och erfarenhet samt sina
kunskaper om relevanta standarder kan
bedöma och utföra det arbete som tillde‐
lats dem och känna igen möjliga faror.
De måste ha utbildning, instruerats och
godkänts för arbete på skåpet.
Symboler på skåpet:
Allmänna säkerhetsanvisningar
* beroende på modell och utrustning 5
Symbolen kan sitta på kompressorn. Den
varnar för oljan i kompressorn och upplyser
om följande fara: Kan vara dödlig vid
förtäring eller inträngning i luft‐
vägarna. Denna information är endast
relevant för återvinningen. Under normal
drift innebär det ingen fara.
VARNING: Risk för brand/lättantändliga
material. Symbolen sitter på kompressorn
och upplyser om faran med brandfarliga
ämnen. Ta inte bort dekalen.
Symbolen sitter på skåpets baksida i
närheten av larmreläet och varnar för
följande fara: Elektrisk stöt! Även om
apparaten inte är ansluten till elnätet kan
det finnas extern spänning i den. Ta inte
bort dekalen.
Denna eller en liknande klisterlapp finns
på apparatens baksida. Den anger att det
finns vakuumisolerade paneler (VIP) eller
perlitpaneler i dörren och/eller i höljet.
Denna information är endast relevant för
återvinningen. Ta inte bort dekalen.
Denna eller en liknande dekal finns på
apparatens baksida. Den gäller det integre‐
rade litiumjonbatteriet. Denna information
är endast relevant för återvinningen. Ta inte
bort dekalen.
Observera varningarna och annan specifik
information i de andra kapitlen:
FARA
Betecknar en farlig situation
som leder till dödsfall eller
allvarliga personskador om den
inte undviks.
VARNING
Betecknar en farlig situation
som kan leda till dödsfall eller
allvarliga personskador om den
inte undviks.
AKTA
Betecknar en farlig situation
som kan leda till lätta eller
medelsvåra personskador om
den inte undviks.
OBSERVERA Betecknar en farlig situation
som kan leda till materiella
skador om den inte undviks.
Anmärkning Betecknar användbar informa‐
tion och tips.
3 Idrifttagande
3.1 Uppställningsvillkor
VARNING
Brandrisk på grund av fuktighet!
Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir
fuktiga kan detta leda till kortslutning.
uSkåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen.
Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där
det finns risk för vattenstänk.
3.1.1 Uppställningsplats
VARNING
Utsipprande köldmedel och olja!
Brand. Köldmedlet är miljövänligt, men brännbart. Oljan är
också brännbar. Läckande köldmedel och olja kan antändas
vid hög koncentration och i kontakt med en extern värme‐
källa.
uSkada inte köldmedelssystemets rörledningar eller
kompressor.
-Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus,
intill en spis, ett värmeelement eller liknande.
-Det optimala är att apparaten ställs i ett torrt och väl
ventilerat utrymme.
-Om skåpet placeras i en mycket fuktig miljö, kan det
bildas kondensvatten på skåpets utsida.
Sörj alltid för god ventilation på uppställningsplatsen.
-Ju mer köldmedium som finns i apparaten, desto större
måste utrymmet vara där apparaten står. I för små
utrymmen kan en antändlig gas/luftblandning uppstå
vid ett ev. läckage. Per 8 g köldmedium måste uppställ‐
ningsutrymmet vara minst 1 m3. Uppgifter om mängden
köldmedium står på typskylten inne i skåpet.
-Golvet där apparaten ska placeras ska vara vågrätt och
jämnt.
-Uppställningsplatsen måste vara tillräckligt bärkraftig för
att klara apparatens vikt inklusive max. mängd lagrade
varor. (se 8.1 Tekniska data)
3.1.2 Elektrisk anslutning
VARNING
Brandrisk på grund av felaktig uppställning!
Om en sladd eller kontakt vidrör baksidan av apparaten kan
apparatens vibrationer skada sladden eller kontakten vilket
leder till kortslutning.
uSe till att inga sladdar kläms under apparaten när du
ställer upp den.
uPlacera skåpet så att det inte rör vid någon kontakt eller
nätkabel.
uAnslut inte några apparater till uttag i närheten av appa‐
ratens baksida.
uGrenuttag och liknande samt andra elektroniska appa‐
rater (som t.ex. halogentransformatorer) får inte placeras
och användas på baksidan av apparater.
Idrifttagande
6 * beroende på modell och utrustning
3.2 Skåpets mått
HMFvh 4001/4011 HMFvh 5501/5511
A 1884 mm 1793 mm
B 597 mm 747 mm
C 664 mm 779 mm
D 1203 mm 1468 mm
E 23 mm 23 mm
F 1241 mm 1506 mm
A = skåpets höjd inklusive fötter/hjul
B = skåpbredd utan handtag [handtagets djup = 45 mm]
C = skåpdjup utan handtag [handtagets djup = 45 mm]
D = skåpets djup med öppen dörr
E = gångjärnshöjd
F = skåpets djup med utstickande handtag och tippskydd
3.3 Transportera skåpet
VARNING
Skaderisk av glasskärvor!*
Vid flyttning uppåt mer än 1 500 m kan dörrens glasskivor
spricka. Glasbitarna har vassa kanter vilka kan orsaka svåra
skador.
uVidtag lämpliga skyddsåtgärder.
uVid driftstart: Transportera skåpet förpackat.
uVid transport efter driftstart (t.ex. flytt): Transportera
skåpet olastat.
uTransportera skåpet stående.
uTransportera skåpet med hjälp av två personer.
3.4 Packa upp skåpet
uKontrollera att det inte finns några transportskador på
skåpet och förpackningen. Kontakta genast leverantören
om du misstänker någon skada. Anslut inte apparaten till
strömförsörjningen.
uTa bort allt material från skåpets baksida och sidor om
det kan förhindra korrekt installation och ventilation.
3.5 Ta bort transportskydd
Fig. 4
uDra av transportskyddet uppåt.
wSjälva fästet är kvar på apparaten.
3.6 Montera dörrhandtaget
Fig. 5
uMontera handtaget från tillbehörspaketet på dörren med
de skruvar Fig. 5 (1) som medföljer.
uSätt på skyddet Fig. 5 (2).
3.7 Montera tippskyddet
Verktyg
Fig. 6
Säkra apparaten så att den inte kan välta.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 7
Fig. 7
Tippskyddet består av två fästen, två låskrokar och fyra
skruvar (4 x 14) och medföljer leveransen.
Fig. 8
uMontera fästena Fig. 8 (1) på apparaten med skruvarna
som medföljer.
uSkjut in apparaten mot väggen när fästena är monterade.
Fig. 9
uSätt markeringar på väggen Fig. 9 (1).
uTa bort apparaten.
Fig. 10
Beroende på väggens beskaffenhet (trä, betong) ska
lämpliga fästdon användas (t.ex. plugg) samt tillräckligt
många fästpunkter.
uFixera låskrokarna.
3.8 Sätta skåpet på plats
AKTA
Risk för person- och sakskador!
uVar två personer när skåpet ställs upp.
AKTA
Risk för person- och sakskador!
Dörren kan slå emot väggen och skadas. På glasdörren kan
det skadade glaset leda till personskador!
uSkydda glasdörren så att den inte kan slå emot väggen.
Placera ett dörrstopp, t.ex. ett filtstopp på väggen.
uAnslut alla delar (t.ex. strömkabeln) på apparatens
baksida och dra dem åt sidan.
Märk
Kablarna kan skadas!
uSe till att kablarna inte hamnar i kläm när apparaten
skjuts in.
Fig. 11
uSkjut in skåpet mot väggen så att fästena går i lås i
låskrokarna.
wSkåpet kan nu inte välta.
wDet går att lossa genom att man fäller upp låskrokarna
igen.
3.9 Justera skåpet
OBSERVERA
Deformering av skåpstommen och dörr som inte går att
stänga.
uJustera skåpet i horisontell och vertikal riktning.
uKompensera för ojämnheter i golvet med de justerbara
fötterna.
VARNING
Felaktig inställning av den justerbara fotens höjd!
Allvarliga till livshotande personskador. Felaktig inställ
ningen av fötternas höjd kan göra att den justerbara fotens
nederdel lossnar och skåpet välter.
uSkruva inte ut foten för långt.
Idrifttagande
8 * beroende på modell och utrustning
Fig. 12 *
Höja skåpet:
uVrid den justerbara foten medurs.
Sänka skåpet:
uVrid den justerbara foten moturs.
3.10 Installera flera skåp
OBSERVERA
Skaderisk på grund av kondensvatten mellan sidoväggarna!
uStäll inte apparaten direkt bredvid ett annat kylskåp.
uStäll apparaterna med 3 cm avstånd mellan apparaterna.
uFlera apparater kan ställas bredvid varandra endast upp
till en temperatur på 35 °C och 65 % luftfuktighet.
uVid högre luftfuktighet ska avståndet mellan apparaterna
vara större.
Fig. 13 Side-by-side-placering
Märk
Ett side-by-side-sats kan beställas som tillbehör från Lieb‐
herrs kundtjänst. (se 8.3 Kundtjänst)
3.11 Efter uppställningen
uTa bort skyddsfolien från apparatens utsida.
uRengör skåpet (se 7.3 Rengör skåpet) .
uVid behov: Desinficera apparaten.
uSpara fakturan för att ha tillgång till uppgifter om appa‐
raten och återförsäljaren om service skulle behövas.
3.12 Avfallshantera förpackningarna
VARNING
Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier!
uLåt inte barn leka med förpackningsmaterial.
Förpackningen är tillverkad av återanvändbart mate‐
rial:
-Wellpapper/papper
-Delar av skummad polystyren
-Folier och påsar av Polyeten
-Spännband av Polypropylen
-spikad träram med polyetylenskiva*
uLämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation.
3.13 Omhängning av dörr
Verktyg
VARNING
Risk för personskador genom felaktig omhängning av
dörren!
uLåt endast fackpersonal hänga om dörren.
VARNING
Risk för person- och sakskador på grund av dörrens höga
vikt!
uHäng bara om dörren om du orkar lyfta en vikt på 25 kg.
uVar alltid två personer för att hänga om dörren.
OBSERVERA
Strömförande delar!
Skador på elektriska komponenter.
uDra ur stickkontakten innan dörren hängs om.
uÖppna dörren.
Fig. 14
uLossa skydden fram Fig. 14 (1) på insidan och ta av dem åt
sidan.
uTa av det övre skyddet Fig. 14 (2) uppåt.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 9
Fig. 15
uLossa skyddet i mitten och ta av det.
Fig. 16
uLossa kontakten Fig. 16 (1) från kretskortet.
Fig. 17
uFlytta kontakten Fig. 17 (1) till kretskortet.
Fig. 18
uLossa skyddet med en liten skruvmejsel och ta av det.
Fig. 19
uTa ut kontakten ur kontakthållaren.
Idrifttagande
10 * beroende på modell och utrustning
Fig. 20 Kontakthållarens monteringsläge kan vridas 180°.
uHaka av kontakthållaren.
Fig. 21
uTa bort skruvarna Fig. 21 (1).
uTryck spärrklacken Fig. 21 (2) åt sidan och ta av fjärrlåset
Fig. 21 (3).
Fig. 22
uVrid fjärrlåset Fig. 22 (1) 180 grader och sätt fast på den
motsatta sidan.
uTryck fast kontakthållaren Fig. 22 (2) på den motsatta
sidan.
OBSERVERA
Risk för personskador om dörren faller ut!
uHåll i dörren.
Fig. 23
uSkruva av gångjärnsfästet Fig. 23 (1).
uLyft dörren rakt uppåt med gångjärnsfästet Fig. 23 (2) ca
200 mm och ta av den.
uLägg försiktigt ner dörren på ett mjukt underlag.
Fig. 24
uDra ut kabeln försiktigt.
Fig. 25
uDra ut gångjärnsfästet.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 11
Fig. 26
uDra ut gångjärnsbussningen Fig. 26 (1) med fingrarna.
uLyft försiktigt upp pluggen Fig. 26 (2) med en spårskruv‐
mejsel och dra ut den.
Fig. 27
uSätt in gångjärnsbussningen och täckpluggarna på den
motsatta sidan (de platta sidorna är vända utåt).
Fig. 28 Skumfodrad dörr*
Fig. 29 Glasdörr*
uTa av panelen.
uSkruva av handtaget.
Idrifttagande
12 * beroende på modell och utrustning
Fig. 30
uFlytta pluggen till den motsatta sidan.
Fig. 31 Skumfodrad dörr*
Fig. 32 Glasdörr*
uSkruva fast handtaget på den motsatta sidan.
uSätt på panelen.
Fig. 33
uFlytta låskroken till den motsatta sidan.
Märk
Hålen är förmarkerade och ska genomborras med självgäng‐
ande skruvar.
Fig. 34
uFlytta gångjärnsfästet till den motsatta sidan.
VARNING
Risk för person- och sakskador om dörren faller ut!
uDra åt lagerbultarna med angivet vridmoment.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 13
Fig. 35
uFlytta bulten Fig. 35 (1) i gångjärnsfästet.
uDra åt bulten Fig. 35 (2) med ett vridmoment på 12 Nm.
uSkruva av gångjärnsfästet igen.
OBSERVERA
Risk för personskador på grund av spända fjädrar!
uTa inte isär dörrlåssystemet Fig. 36 (1).
Fig. 36
uVrid låssystemet Fig. 36 (2) tills det klickar.
wFörspänningen från låssystemet har släppt.
uSkruva av gångjärnsfästet Fig. 36 (3).
Fig. 37
uFlytta dörrlåssystemet i gångjärnsfästet.
uSe till att bultens fasning Fig. 37 (1) är vänd mot det runda
hålet vid isättningen.
-eller-
Märk
Felaktig placering av brickorna för höjdjustering.
Det är inte längre möjligt att fästa muttrarna.
uBrickan måste haka fast på låssystemets undersida.
Fig. 38
uLossa muttern och ta bort dörrlåssystemet Fig. 38 (1).
uSe till att rikta brickorna för höjdjustering korrekt
Fig. 38 (2).
uMontera om dörrlåssystemet i gångjärnsfästet och fixera
med muttern Fig. 38 (3).
uKontrollera att dörrlåssystemet är korrekt riktat vid
monteringen Fig. 38 (4).
Fig. 39
uFlytta täckplattan till den motsatta sidan.
Idrifttagande
14 * beroende på modell och utrustning
Fig. 40
uSkruva fast gångjärnsfästet på den motsatta sidan.
Märk
Korrekt inriktning och förspänning är viktig för låssystemets
funktion.
Fig. 41 Vänsterhängd (A)/högerhängd (B)
uVrid låssystemet mot motståndet, tills låssystemets
klack Fig. 41 (1) är vänd utåt.
wLåssystemet stannar automatiskt kvar i denna position.
wLåssystemet är inriktat och förspänt.
Fig. 42
uSätt in gångjärnsfästet i dörren.
Fig. 43
uTryck försiktigt igenom kabeln.
OBSERVERA
Risk för personskador om dörren faller ut!
uHåll i dörren.
Fig. 44
uLyft upp dörren från golvet med en andra person.
uSätt försiktigt på dörren på låssystemet när den är öppen
i 90 graders vinkel.
OBSERVERA
Materialskador på grund av felaktig montering!
uKläm inte fast kabeln när gångjärnsfästet monteras.
Fig. 45
uLägg kabeln genom gångjärnsfästets urtag och dra den
försiktigt Fig. 45 (1).
uSkruva fast gångjärnsfästet Fig. 45 (2).
Fig. 46
uSätt i kontakten Fig. 46 (1) i kontakthållaren.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 15
Fig. 47
uSätt i kontakten Fig. 47 (1) på kretskortet.
Fig. 48
uSätt på skyddet.
Fig. 49
uTryck fast skyddet i mitten.
Fig. 50
uHaka fast skydden fram Fig. 50 (1) på sidan och sätt på
dem.
uSätt på det övre skyddet Fig. 50 (2) uppifrån.
uStäng dörren.
wDörren har hängts om.
3.14 Rikta in dörren
Om dörren inte är rak, kan den justeras med det nedre gång‐
järnsfästet.
Fig. 51
uTa bort skruven i mitten på det nedre gångjärnsfästet.
Fig. 52
uLossa båda skruvarna något och flytta dörren åt höger
eller vänster med gångjärnsfästet.
uDra åt skruvarna till anslag (mittskruven behövs inte
längre).
wDörren är rak.
Idrifttagande
16 * beroende på modell och utrustning
3.15 Ansluta apparaten
VARNING
Felaktig anslutning!
Brandrisk.
uAnvänd inte förlängningskabel.
uAnvänd inte förgreningsanslutning.
OBSERVERA
Felaktig anslutning!
Skador på elektroniken.
uAnslut inte apparaten till omformare som t.ex. solcells‐
system eller bensingeneratorer.
Märk
Använd endast den medföljande strömkabeln.
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
- Skåpet får endast drivas med växelström.
-Tillåten spänning och frekvens anges på typs‐
kylten. Typskyltens placering står i kapitlet Översikt.
(se 1.2 Översikt över skåp och utrustning)
-Eluttaget är jordat och försett med säkring enligt före‐
skrifterna.
- Säkringens utlösningsström är mellan 10 A och 16 A.
- Eluttaget är lättåtkomligt.
uKontrollera elektrisk anslutning.
uAnslut kontakten på apparatens baksida. Se till att den
fastnar med ett klick.
uAnslut nätkontakten till spänningsförsörjningen.
wIndikeringen växlar till standby-symbolen.
3.16 Slå på skåpet (första driftsätt‐
ningen)
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
- Skåpet är uppställt och anslutet.
-Alla tejpremsor, all skyddsfolie och plast samt transport‐
säkringar i och på skåpet är borttagna.
Fig. 53 Startprocedur
Standby-symbolen blinkar tills startproceduren är avslutad.
Displayen visar standby-symbolen.
Om skåpet levereras med fabriksinställningarna måste först
önskat språk för displayen och datum/tid ställas in när
skåpet tas i drift.
Fig. 54
uGenomför handlingsstegen (se Fig. 54) .
wSpråket är inställt.
Fig. 55
uGenomför handlingsstegen (se Fig. 55) .
wDatumet är inställt.
Fig. 56
uGenomför handlingsstegen (se Fig. 56) .
wTiden är inställd.
Fig. 57 Statusindikering
wSkåpet kan börja användas när temperaturen visas på
displayen.
4 Lagring
4.1 Anmärkningar om förvaring
Fig. 58 Fig. 59
Tänk på när du lägger in varor:
qOm gallren Fig. 58 (1) kan flyttas om ska de anpassas på
höjden.
qObservera max. belastning. (se 8.1 Tekniska data)
qLasta inte in saker i skåpet förrän rätt temperatur har
uppnåtts (för att inte bryta kylkedjan).
qSe till att inte blockera ventilationsgallren Fig. 59 (2) för
fläkten inne i skåpet.
qKylvarorna får inte ligga emot kondensorn på bakväggen.
qVätska ska förvaras i stängda behållare.
Lagring
* beroende på modell och utrustning 17
qFörvara kylvarorna med lite mellanrum för att luften ska
kunna cirkulera.
qKylvaror får inte överskrida staplingsmärket.
Detta har betydelse för korrekt luftcirkulation och en
jämn temperaturfördelning inuti hela skåpet.
5 Användning
5.1 Funktionsknappar och indikeringar
Med displayen får du snabbt bra översikt över produktens
aktuella status, temperaturinställning, funktionernas och
inställningarnas status samt larm- och felmeddelanden.
Styr den direkt genom att svepa och trycka på pekskärmen i
färg.
Funktioner kan aktiveras eller inaktiveras och inställnings‐
värden ändras.
Fig. 60 Pekskärm i färg
(1) Statusindikering
5.1.1 Statusindikering
Fig. 61 Statusindikering
(1) Faktisk temperatur (3) Status avfrostning
(2) Larmstatus (4) Status dörrlås
Statusindikeringen visas först.
I mitten anges temperaturen och nedtill visas tre symboler.
Statusindikeringen kan visa andra olika displaysymboler.
Från statusindikeringen kan du navigera till funktionerna
och inställningarna. (se 5.2 Navigering)
5.1.2 Displaysymboler
Displaysymbolerna informerar om skåpets aktuella status.
Symbol Skåpets status
Standby-symbol
Produkten är avstängd.
Symbol Skåpets status
Standby-symbol
(blinkar)
Skåpet startas.
Temperatur (blinkar)
Inställd temperatur har
ännu inte uppnåtts.
Skåpet kyls ner till den
inställda temperaturen.
Temperaturindikering
Visar den aktuella
temperaturen inne i
skåpet
Statusindikering (vit
ram)
Skåpet är låst.
D visas på displayen
Skåpet är i DemoMode.
Underhållsindikering
(gul)
Det inställda tidsinter
vallet har gått ut.
Minnet är fullt (gul)
Minnet (999 timmar) är
fullt. Den äldsta informa‐
tionen skrivs över.
Larmminnet är fullt (gul)
Larmminnet är fullt.
Radera enstaka larm eller
hela minnet.
Manuell dörröppning
(gul)
Den låsta dörren har
öppnats manuellt.
Felsymbol (röd)
Skåpet är i felläge.
Pil bakåt
Gå till överordnad meny.
Bakgrund (blå)
Aktiv inställning eller
aktiv funktion
Stapel (blir större)
Håll in i 3 sekunder för
att aktivera inställningen.
Stapel (blir mindre)
Håll in i 3 sekunder
för att inaktivera inställ‐
ningen.
Statussymboler på displayen
De övriga symbolerna längst ner på statusindikeringen kan
användas för att snabbt öppna larminformation och detaljer
och skåpets status.
Användning
18 * beroende på modell och utrustning
Symbol Skåpets status
Larmsymbol (grå)
Larmarkivet är tomt.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Larmsymbol (vit)
Det finns bekräftade larm i larmarkivet.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Larmsymbol (röd)
Det finns obekräftade larm i larmarkivet.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Larmsymbol (röd, blinkar)
Det finns ett aktivt larm i arkivet.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Avfrostningssymbol (grå)
Avfrostning pågår inte.
Avfrostningssymbol (vit, blinkar)
Manuell avfrostning aktiv.
Tryck en gång för att öppna manuell
avfrostning. (se 5.3.23 Avfrostning )
Avfrostningssymbol (vit)
Automatisk avfrostning aktiverad. Funk
tionen kan inte avbrytas.
Dörrlåssymbol (vit, stängd)
Dörrlåset är aktivt.
Tryck en gång för att öppna kodinmat‐
ningen för dörröppning. (se 5.3.6 Dörrlås )
Dörrlåssymbol (vit, öppen)
Dörrlåset är inaktivt.
Tryck en gång för att öppna kodinmat‐
ningen för dörrlåsning. (se 5.3.6 Dörrlås )
Ytterligare symboler på statusindikeringen
5.1.3 Akustiska signaler
I följande fall hörs en signal:
-När en funktion eller ett värde bekräftas.
-När en funktion eller ett värde inte kan aktiveras alterna‐
tivt avaktiveras.
-När ett fel uppstår.
-Vid larmmeddelanden.
Larmsignalerna kan stängas av och sättas på i kundmenyn.
5.2 Navigering
Navigera i menyn för att öppna de olika funktionerna. Manö
vrera pekskärmen genom att svepa och trycka.
5.2.1 Navigering med pekskärm
Navigering Beskrivning
Tryck en gång
Aktivera/avaktivera funktionen.
Bekräfta valet.
Öppna undermenyn.
Navigering Beskrivning
Håll in (3 sekunder)
Aktivera/avaktivera funktionen.
Bekräfta valet.
Återställer apparat/värden.
Slår på/stänger av apparaten.
Svep åt höger eller vänster
Navigera i menyn.
Tryck kort på bakåtsymbolen
Gå tillbaka en menynivå.
Håll in (3 sekunder) på bakåtsymbolen
Gå tillbaka till statusindikeringen.
5.2.2 Inställningsmeny
Inställningsmenyn gör det möjligt att komma åt ytterligare
apparatfunktioner.
Hämta inställningsmenyn
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 62
uUtför handlingsstegen enligt bilden.
-eller-
uAnge PIN-koden för inställningsmenyns åtkomstskydd.
(se 5.3.8 Åtkomstskydd för inställningsmeny )
wInställningsmenyn är öppen.
Åtkomstskydd inställningsmeny
(se 5.3.8 Åtkomstskydd för inställningsmeny )
5.2.3 Kundmeny
Kundmenyn är skyddad med sifferkoden 151. Den gör det
möjligt att komma åt ytterligare apparatfunktioner.
Hämta kundmenyn
uHämta inställningsmenyn. (se 5.2 Navigering)
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 63
uUtför handlingsstegen enligt bilden.
wKundmenyn är öppen.
Användning
* beroende på modell och utrustning 19
5.2.4 Allmänna regler
Utöver de befintliga gesterna finns följande allmänna regler:
-Efter att ett värde har valts visas valet i 2 sekunder.
Displayen hoppar sedan tillbaka en nivå.
-Efter 10 sekunder utan interaktion, visas statusindiker
ingen på nytt
-När ett val i undermenyn bekräftas, växlar displayen till‐
baka till menyn.
-Aktiverade funktioner och valda värden är blåmarkerade.
-Fel-/larm-/varningsmeddelanden är rödmarkerade.
-Information/påminnelser är gulmarkerade.
-Håll in för att aktivera funktioner: stapeln på displayen
blir större.
-Håll in för att inaktivera funktioner: stapeln på displayen
blir mindre.
5.3 Funktioner
5.3.1 Funktionsöversikt
Sätta på och stänga av skåpet
Återställa insamling av temperaturdata
Manuell start av automatisk avfrostning
Inställningar
Åtkomst till den här funktionen kan spärras
med en pinkod. (se 5.3.8 Åtkomstskydd för
inställningsmeny )
Info
Temperaturinställning
Temperaturlarm
Dörrlarm
*
Ljuslarm*
Larmsimulering
Vidarebefordran av larm
Larmprotokoll
Sensorkalibrering
Påminnelse underhållsintervall
Belysning
Språk
Datum/tid
Temperaturenhet
Displayens ljusstyrka
Dataöverföring
LAN *
WiFi *
Dörrspärr
SmartLock
SmartLock-fördröjning
*
Systemstatus*
Software
Kod ändring dörrlås
Kod ändring inställningsspärr
Kod ändring SmartLock
Användning
20 * beroende på modell och utrustning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Liebherr HMFvh 4011 Perfection Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för