ZANKER KOU20612XK Användarmanual

Typ
Användarmanual
KOU20612
Käyttöohje
Uuni
Bruksanvisn‐
ing
Inbyggnad‐
sugn
Sisältö
Turvallisuustiedot 2
Turvallisuusohjeet 3
Laitteen kuvaus 5
Käyttöönotto 5
Päivittäinen käyttö 5
Lisätoiminnot 7
Vihjeitä ja neuvoja
7
Hoito ja puhdistus 13
Vianmääritys 15
Asennus 15
Energiatehokkuus 17
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Turvallisuustiedot
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen
mukana tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo
ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on
toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat
kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
Yleiset turvallisuusohjeet
Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö.
Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen
lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
2
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä. Näin vältät
mahdollisen sähköiskun.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasiluukun
puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla
seurauksena luukun lasin särkyminen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa
vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen
henkilö.
Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon etuosasta ja sen
jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot
takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään johdotukseen
johdotussäätöjen mukaisesti.
Turvallisuusohjeet
Asennus
VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä
aina suojakäsineitä.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava saman
kokoiset.
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
Varmista, että laite asennetaan turvallisten
rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
Laitteen osat ovat jännitteenalaisia. Sulje laite
kalusteella estääksesi pääsyn vaarallisiin osiin.
Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten
laitteiden tai kalusteiden lähellä.
Sähköliitäntä
VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan
sähköasentajan vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat
kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa
tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Jos
virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa
suorittaa vain valtuutetuttu huoltoliike.
Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkua tai
päästä niitä sen lähelle, varsinkaan luukun ollessa
kuuma.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat
tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman
työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen
jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä
kiinnitä sitä pistorasiaan.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä
aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka
mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta
kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
3
Tämä kodinkone täyttää EEC-direktiivien
vaatimukset.
Käyttö
VAROITUS! Henkilövahinkojen,
palovammojen ja sähköiskujen tai
räjähdyksen vaara.
Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa
toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on
kosketuksissa veteen.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät
aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja
ilman seoksen.
Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen
avatessasi luukkua.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä
tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua.
Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien
estäminen:
Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan
laitteen pohjalle.
Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen
pohjalle.
Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen.
älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa
sen käytön jälkeen.
Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität
lisävarusteita.
Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan. Niitä ei katsota viaksi
takuuoikeudellisessa mielessä.
Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden
leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon.
Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen
aikana.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen
vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on lasilevyjen
rikkoutuminen.
Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun lasipaneelit.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on
painava!
Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei
vaurioidu.
Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa
tulipalon.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia
tai metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata
tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos olemassa)
pesuaineella.
Sisävalo
Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja
hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä
rakennuksen valaisemiseen.
VAROITUS! Sähköiskun vaara.
Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava
pistorasiasta.
Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia
lamppuja.
Hävittäminen
VAROITUS! Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Huolto
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
4
Laitteen kuvaus
Laitteen osat
1 3 4 5 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
2 2
1
Käyttöpaneeli
2
Keittotason kytkimet
3
Lämpötilan merkkivalo / symboli / osoitin
4
Lämpötilan valitsin
5
Uunin toimintojen väännin
6
Tehon merkkivalo / symboli / osoitin
7
Jäähdytyspuhaltimen ilma-aukot
8
Lämpövastus
9
Valo
10
Puhallin
11
Irrotettava kannatinkisko
12
Kannatintasot
Varusteet
Ritilä
Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien
alustana.
Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
Käyttöönotto
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Uuden laitteen puhdistaminen
Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien
kannatinkiskot laitteesta.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin
alkuperäiseen asentoon.
Esikuumennus
Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan
polttamiseksi pois.
1. Valitse toiminto ja maksimilämpötila.
2. Anna laitteen käydä 1 tunti.
3. Valitse toiminto ja maksimilämpötila.
4. Anna laitteen käydä 15 minuuttia.
Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän.
Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia.
Tarkista, että huoneen ilmavirtaus on riittävä.
Päivittäinen käyttö
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Sisäänpainettava vääntimet
Paina väännintä käyttääksesi laitetta. Väännin tulee
ulos.
5
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
Laitteen säätimien symbolit,
merkkivalot ja lamput ovat
mallikohtaisia:
Merkkivalo syttyy uunin
kuumenemisen aikana.
Lamppu syttyy uunin toiminnan
aikana.
Symboli osoittaa, säätääkö valitsin
jotakin keittoaluetta, uunin toimintoja
vai lämpötilaa.
1. Käännä uunin toimintojen väännin haluamasi
toiminnon kohdalle.
2. Käännä lämpötilan väännin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin
toimintojen vääntimet ja lämpötilan väännin Off-
asentoon.
Uunin toiminnot
Uunin toiminto Käyttötarkoitus
Pois toiminnasta Laitteesta on katkaistu virta.
Kiertoilma Saman paistolämpötilan vaativien ruokien paistaminen samanaikaisesti
useammalla kannatintasolla ilman, että tuoksut sekoittuvat.
Ylä + alalämpö Ruokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä tasolla.
Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen.
Gratinointi Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen
yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus.
Grillaus Matalien ruokien grillaus ja leivän paahtaminen.
Sulatus Pakasteiden sulattaminen.
Keittoalueiden vääntimet
Keittotasoa käytetään keittoalueiden vääntimillä. Katso
keittotason ohjekirja.
Lue keittotason käyttöoppaan
"Turvallisuusohjeet" -luvut.
Tehotasot
Vääntimen osoitin Toiminto
0 Pois toiminnasta
1 - 9 Tehotasot
Vääntimen osoitin Toiminto
Kahden lämpöalueen
kytkin
1. Käännä väännin haluamasi tehotason kohdalle.
2. Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä väännin
off-asentoon.
6
Kaksoiskeittoalueen käyttö (jos olemassa)
Kytke kaksoiskeittoalue toimintaan
kääntämällä väännintä myötäpäivään.
Älä käännä sitä pysäytysasennon kautta.
1. Käännä väännin myötäpäivään asentoon 9.
2. Käännä väännin hitaasti symbolin kohdalle,
kunnes kuulet napsahduksen. Kaksoiskeittoalue on
tällöin toiminnassa.
3. Aseta haluttu tehotaso kohdan "Tehotasot"
mukaan.
Lisätoiminnot
Jäähdytyspuhallin
Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy
automaattisesti toimintaan laitteen pintojen pitämiseksi
viileinä. Kun kytket laitteen pois toiminnasta,
jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on
jäähtynyt.
Ylikuumenemissuoja
Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat
aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän
estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka
katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut
normaalille tasolle.
Vihjeitä ja neuvoja
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja
paistoajat ovat ainoastaan suuntaa
antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat
reseptistä sekä käytettyjen ainesten
laadusta ja määrästä.
Yleistä
Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
Laitteessa on erityinen järjestelmä, joka kierrättää
ilmaa ja höyryä jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän
avulla ruoka paistuu jatkuvasti kosteassa
ympäristössä, minkä ansiosta se on sisältä
mehevää ja ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää
paistoajan ja energian kulutuksen minimiin.
Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun
lasilevyihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla
etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan
aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
Poista kosteus jokaisen käyttökerran jälkeen.
Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle,
älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota
kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa
kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa.
Kakkujen leipominen
Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta
on kulunut.
Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, jätä
niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvaisten ruokien
kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tahroja.
Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen sen
leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua paistamisen
aikana, lisää grilli-/uunipannuun hiukan vettä. Jotta
käry ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua
loppuun.
Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin tyypistä, sen
koostumuksesta ja määrästä.
Tarkkaile valmistumista alustavasti kypsennyksen
aikana. Määritä parhaat asetukset (uunitoiminto,
kypsennysaika, jne.) keittoastioille, resepteille ja
määrille laitetta käyttäessä.
7
Paistotaulukko
Kakut
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Vatkatut lei-
vonnaiset
170 2 165 2 (1 ja 3) 45 - 60 Kakku-
vuoassa
Murotaikina 170 2 160 2 (1 ja 3) 20 - 30 Kakku-
vuoassa
Voi-maito-
juustokakku
170 1 165 2 70 - 80 26 cm:n
kakku-
vuoassa
Omenapii-
ras
170 1 160 2 (1 ja 3) 80 - 100 Kahdessa
20 cm:n
kakku-
vuoassa uu-
niritilän
päällä
Struudeli 175 2 150 2 60 - 80 Leivinpellillä
Hillotorttu 170 2 160 2 (1 ja 3) 30 - 40 26 cm:n
kakku-
vuoassa
Hedelmä-
kakku
170 2 155 2 50 - 60 26 cm:n
kakku-
vuoassa
Sokerikakku
(rasvaton)
170 2 160 2 90 - 120 26 cm:n
kakku-
vuoassa
Joulukakku/
hedelmä-
kakku
170 2 160 2 50 - 60 20 cm:n
kakku-
vuoassa
Rusinakak-
ku
1)
170 2 165 2 20 - 30 Leipävuoas-
sa
Pienet kakut 170 3 166 3 (1 ja 3) 25 - 35 Leivinpellillä
Pikkulei-
vät
1)
150 3 140 3 (1 ja 3) 30 - 35 Leivinpellillä
Marengit 100 3 115 3 35 - 40 Leivinpellillä
Pullat
1)
190 3 180 3 80 - 100 Leivinpellillä
Tuulihatut
1)
190 3 180 3 (1 ja 3) 15 - 20 Leivinpellillä
8
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Piiraat 180 3 170 2 25 - 35 20 cm:n
kakku-
vuoassa
Täytekakku-
pohja
180 1 tai 2 170 2 45 - 70 Vasen + oi-
kea 20 cm:n
kakku-
vuoassa
Hedelmä-
kakku
160 1 150 2 110 - 120 24 cm:n
kakku-
vuoassa
Täytekakku-
pohja
1)
170 1 160 1 50 - 60 20 cm:n
kakku-
vuoassa
1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Leipä ja pizza
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Vaalea lei-
1)
190 1 195 1 60 - 70 1- 2 kappa-
letta, 500
g/kpl
Ruisleipä 190 1 190 1 30 - 45 Leipävuoas-
sa
Sämpylät
1)
190 2 180 2 (1 ja 3) 25 - 40 6 - 8 kpl lei-
vinpellillä
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Grilli-/uuni-
pannussa
Teeleivät
1)
200 3 190 2 10 – 20 Leivinpellillä
1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
9
Paistokset
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Pastapais-
tos
180 2 180 2 40 - 50 Vuoassa
Vihannes-
paistos
200 2 200 2 45 - 60 Vuoassa
Piiras 190 1 190 1 40 - 50 Vuoassa
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Vuoassa
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 Vuoassa
Vanukas
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 vanukas-
vuokaa
1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Liha
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Naudanliha 200 2 190 2 50 - 70 Uunin ritiläl-
lä ja grilli-/
uunipannus-
sa
Porsaanliha 180 2 180 2 90 - 120 Uunin ritiläl-
lä ja grilli-/
uunipannus-
sa
Vasikanliha 190 2 175 2 90 - 120 Uunin ritiläl-
lä ja grilli-/
uunipannus-
sa
Englantilai-
nen paahto-
paisti, raaka
210 2 200 2 44 - 50 Uunin ritiläl-
lä ja grilli-/
uunipannus-
sa
Englantilai-
nen paahto-
paisti, puoli-
kypsä
210 2 200 2 51 - 55 Uunin ritiläl-
lä ja grilli-/
uunipannus-
sa
10
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Englantilai-
nen paahto-
paisti, kypsä
210 2 200 2 55 - 60 Uunin ritiläl-
lä ja grilli-/
uunipannus-
sa
Porsaanlapa 180 2 170 2 120 - 150 Grilli-/uuni-
pannussa
Porsaan
potka
180 2 160 2 100 - 120 2 kappaletta
grilli-/uuni-
pannussa
Lammas 190 2 190 2 110 - 130 Koipi
Broileri 200 2 200 2 70 - 85 Kokonainen
Kalkkuna 180 1 160 1 210 - 240 Kokonainen
Ankka 175 2 160 2 120 - 150 Kokonainen
Hanhi 175 1 160 1 150 - 200 Kokonainen
Jänis 190 2 175 2 60 - 80 Palasina
Jänis 190 2 175 2 150 - 200 Palasina
Fasaani 190 2 175 2 90 - 120 Kokonainen
Kala
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Kiertoilma Aika (min) Kommentit
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Lämpötila
(°C)
Kannatinta-
so
Taimen/
Lahna
190 2 175 2 (1 ja 3) 40 - 55 3 - 4 kalaa
Tonnikala/
Lohi
190 2 175 2 (1 ja 3) 35 - 60 4 - 6 fileetä
Grilli
Esikuumenna tyhjää uunia 10 minuuttia
ennen ruokien asettamista uuniin.
11
Ruokalaji Määrä Lämpötila
(°C)
Aika (min) Kannatinta-
so
Kpl (g) 1. puoli 2. puoli
Naudanfi-
leepihvit
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Naudanliha-
pihvit
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Makkarat 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Porsaankyl-
jykset
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Broileri
(puolikkaat)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Broilerin rin-
tapala
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Jauheliha-
pihvi
6 600 250 20 - 30 - 3
Kalafile 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Lämpimät
leivät
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Paahtoleivät 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Gratinointi
Tämän toiminnon maksimilämpötila on
200 °C.
Ruokalaji Määrä Lämpötila
(°C)
Aika (min) Kannatinta-
so
Kpl (g) 1. puoli 2. puoli
Liharullat
(kalkkuna)
1 1000 200 °C 30 - 40 20 - 30 3
Broileri
(puolikkaat)
2 1000 200 °C 25 - 30 20 - 30 3
Broilerin koi-
vet
6 - 200 °C 15 - 20 15 - 18 3
Viiriäinen 4 500 200 °C 25 - 30 20 - 25 3
Vihannes-
gratiini
- - 200 °C 20 - 25 - 3
12
Ruokalaji Määrä Lämpötila
(°C)
Aika (min) Kannatinta-
so
Kpl (g) 1. puoli 2. puoli
Kampasim-
pukat
- - 200 °C 15 - 20 - 3
Makrilli 2 - 4 - 200 °C 15 - 20 10 - 15 3
Kalaleikkeet 4 - 6 800 200 °C 12 - 15 8 - 10 3
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Puhdistukseen liittyviä huomautuksia
Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja
miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää
puhdistusliinaa.
Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista
puhdistusainetta.
Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen.
Rasvan tai muiden ruokaroiskeiden kertyminen voi
johtaa tulipaloon.
Poista pinttyneet tahrat erityisellä
uuninpuhdistusaineella.
Puhdista kaikki lisävarusteet käytön jälkeen ja anna
niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä
ja puhdistusainetta.
Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä puhdista
niitä voimakkailla pesuaineilla, teräväreunaisilla
esineillä tai pese niitä astianpesukoneessa. Muutoin
tarttumaton pinta voi vaurioitua.
Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset
laitteet
Puhdista uuninluukku käyttäen
ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa
pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai
hankaavia aineita, sillä ne saattavat
vahingoittaa uunin pintaa. Noudata
vastaavaa varovaisuutta käyttöpaneelin
puhdistuksen aikana.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti. Tiiviste
sijaitsee uunin sisäosan kehyksen ympärillä. Älä
käytä laitetta, jos luukun tiiviste on vautioitunut. Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Puhdista luukun tiiviste yleisiä puhdistusohjeita
noudattaen.
Kannattimien
Puhdista uuni poistamalla kannattimet.
1
Vedä uunipeltien
kannatinkiskon etuosa irti
sivuseinästä.
1
2
1
2
Vedä uunipeltien
kannatinkiskon takaosa
irti seinästä ja poista se.
2
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Uuninluukun puhdistaminen
Uuninluukussa on kaksi lasilevyä. Voit poistaa
uuninluukun ja sisäisen lasilevyn sen puhdistamiseksi.
Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua,
jos yrität irrottaa lasilevyn ennen
uuninluukun irrottamista.
HUOMIO! Älä käytä uunia ilman sisäistä
lasilevyä.
13
1
Avaa luukku kokonaan
auki ja pidä kiinni
molemmista saranoista.
1
2
Nosta ja käännä
saranoissa olevia vipuja.
2
3
Sulje uuninluukku
puoliväliin ensimmäiseen
avausasentoon. Vedä
luukkua sen jälkeen
eteenpäin ja irrota se
paikaltaan.
3
4
Aseta uuninluukku
tasaiselle alustalle
pehmeän kankaan
päälle.
4
5
Vapauta
lukitusjärjestelmä, jotta
voit irrottaa lasilevyn.
5
90°
6
Käännä kahta kiinnitintä
90° ja vedä ne irti
paikoiltaan.
6
2
1
7
Nosta ensin varoen ja
poista lasilevy sen
jälkeen.
7
Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Kuivaa lasilevy varoen.
Puhdistettuasi lasilevyn ja uuninluukun asenna ne
takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita
päinvastaisessa järjestyksessä.
Kehyksen painatuspuolen on osoitettava luukun
sisäpuolelle. Varmista, ettei lasilevyn kehyksen
painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea
siihen koskettaessa.
Varmista, että asennat sisäisen lasilevyn oikein
paikoilleen.
Lampun vaihtaminen
Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun
suojalasin ja uunin vaurioitumisen.
VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota
sulake ennen lampun vaihtamista.
Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla
kuumia.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta
pääkytkimestä.
Takalamppu
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda lamppu sopivaan 300 °C lämmönkestävään
lamppuun.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
14
Vianmääritys
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittoalueet eivät toimi. Noudata keittotason käyttöohjetta.
Uuni ei kuumene. Uuni on kytketty pois toiminnasta. Kytke uuni toimintaan.
Uuni ei kuumene. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä
sulake. Jos sulake palaa aina uu-
delleen, käänny sähköalan ammatti-
laisen puoleen.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Vaihda lamppu.
Höyryä ja kosteutta muodostuu ruo-
kaan ja uunin sisälle.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi
ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuut-
tia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen
jälkeen.
Huoltotiedot
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai
valtuutettuun huoltopalveluun.
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen.
Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä
poista arvokilpeä laitteen sisäosasta.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.) .........................................
Tuotenumero (PNC) .........................................
Sarjanumero (S.N.) .........................................
Asennus
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Asentaminen kalusteen alapuolelle
HUOMIO! Laitteen asennus on
annettava ammattitaitoisen asentajan
tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu ei
korvaa mahdollisia vahinkoja.
Ennen kuin laite asennetaan, asenna keittotaso
paikalleen.
Tyyppi Enimmäisteho
KAV6041 6500 W
KEV6041 6000 W
KEV6043 7600 W
KEV6046 7400 W
Sähköliitäntä keittotasoon
Keittotason pistorasia on uunin ulkokuoren yläosassa.
Keittotasossa on keittoalueiden liitosjohdot ja
maadoitusjohto. Johdoissa on pistokeliittimet. Liitä
15
keittotaso uuniin liittämällä liittimet uunin oikeisiin
pistokkeisiin. Pistokkeiden ja pistorasioiden muodot
estävät virheelliset liitännät.
Asentaminen kalusteeseen
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
Kalusteeseen kiinnittäminen
A
B
Sähköliitäntä
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos
kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa.
Johto
Asennuksen tai vaihdon johtotyypit:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F
Määritä johdon poikkipinta-ala arvokilvessä olevan
kokonaistehon mukaan.
Liitäntäriman liittäminen
Laitteessa on kuusinapainen liitinalusta. Hyppyjohtimet
(sillat) on asetettu toimimaan 400 V:n kolmivaiheisessa
järjestelmässä nollajohdolla.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 2 3 4 5
L 1 – 2 – 3 = vaihejohdot
N 4 = nollajohto
= maadoitusjohto
Jos verkkojännite poikkeaa yllä mainitusta, sijoita
hyppyjohtimet uudelleen liitinalustaan (katso
kytkentäkaavio alla). Liitä maadoitusjohto liittimeen. Kun
virtajohto on liitetty liitinalustaan, liitä se liittimellä.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
L1
L1 N
L2
L1 N
N
L2
L3
L1 L2 L3
PE
PE
PE
PE
16
Energiatehokkuus
Tuoteseloste ja -tiedot standardin EU 65-66/2014 mukaisesti
Toimittajan nimi Zanker
Mallin tunnus KOU20612XK
Energialuokka 103,8
Energiatehokkuusluokka A
Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö-toiminnossa 0,83 kWh/kierros
Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toiminnossa 0,82 kWh/kierros
Uunien lukumäärä 1
Lämmönlähde Sähkö
Äänimer.voimak 57 l
Uunityyppi Kalusteen alapuolelle asennettava uuni
Massa 28.2 kg
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset
kodinkoneet - Osa 1: Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja
grillit - Suorituskyvyn mittaustavat.
Energiansäästö
Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden avulla voit
säästää energiaa.
Yleisohjeita
Varmista, että uuninluukku on suljettu oikein
laitteen ollessa toiminnassa ja pidä luukku
suljettuna mahdollisimman hyvin käytön
aikana.
Käytä metalliastioita energiansäästön
parantamiseksi.
Kun mahdollista, aseta ruoka uuniin
lämmittämättä sitä.
Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske
uunin lämpötila minimiin 3 - 10 minuuttia ennen
kypsennysajan päättymistä kypsennysajan
pituudesta riippuen. Uunin jälkilämpö
kypsentää ruokaa edelleen.
Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä käyttäen.
Puhallintoiminnon käyttäminen - kun mahdollista,
käytä uunitoimintoja puhaltimella energian
säästämiseksi.
Ruokien lämpimänä pito - jos haluat pitää ruokia
lämpimänä jälkilämmön avulla, valitse matalin
lämpötila-asetus.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä
hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen
viranomaiseen.
17
Innehåll
Säkerhetsinformation 18
Säkerhetsföreskrifter 19
Produktbeskrivning 21
Innan maskinen används första gången 21
Daglig användning 21
Tillvalsfunktioner 23
Tricks och tips
23
Skötsel och rengöring 28
Felsökning 30
Installation 31
Energieffektivitet 32
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av
produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller
skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning.
Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt
personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller
instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår
de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den
svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Allmän säkerhet
Endast en behörig person får installera den här produkten och byta kabel.
Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen
som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in
tillbehör eller eldfasta formar.
Koppla från strömtillförseln före underhåll.
Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter lampa för att undvika
risken för elstötar.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
18
Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa
metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan
repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens
auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande
utbildning, för att undvika fara.
För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den främre delen av
ugnsstegen och sedan den bakre delen från sidoväggarna. Sätt i
ugnsstegarna i omvänd ordning.
Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget i enlighet med
gällande anslutningsbestämmelser.
Säkerhetsföreskrifter
Installation
VARNING! Endast en behörig person får
installera den här produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad produkt.
Följ de installationsinstruktioner som följer med
produkten.
Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar
den. Använd alltid skyddshandskar.
Dra aldrig produkten i handtaget.
Köksskåpet och inbyggnaden måste ha passande
mått.
Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
Kontrollera att produkten har installerats under och
bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
Delar av produkten är strömförande. Stäng
produkten med skåpluckan för att undvika att vidröra
farliga delar.
Produktens sidor måste gränsa till produkter eller
enheter med samma höjd.
Elektrisk anslutning
VARNING! Risk för brand och elektriska
stötar.
Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig
elektriker.
Produkten måste jordas.
Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I annat fall,
kontakta en elektriker.
Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och
jordat eluttag.
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och
nätkabeln. Om produktens nätkabel behöver bytas
måste det göras av vårt auktoriserade
servicecenter.
Låt inte nätkablar komma i kontakt med eller komma
nära produktens lucka, speciellt inte när luckan är
het.
Stötskyddet för strömförande och isolerade delar
måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas
bort utan verktyg.
Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av
installationen. Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten
från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare,
säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från produkten
från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EEG-
direktiven.
Använd
VARNING! Risk för skador,
brännskador, elstötar eller explosion
föreligger.
Använd uteslutande denna produkt för hushållsbruk.
Ändra inte produktens specifikationer.
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
19
Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan
produkten är igång. Het luft kan strömma ut.
Använd inte produkten med våta händer eller när
den är i kontakt med vatten.
Tyng inte ner luckan när den är öppen.
Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av
ingredienser som innehåller alkohol kan producera
en blandning av luft och alkohol.
Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt
med produkten när du öppnar luckan.
Placera inga lättantändliga produkter eller föremål
som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära
eller på produkten.
VARNING! Risk för skador på produkten
föreligger.
För att förhindra skada eller missfärgning på
emaljen:
sätt inte eldfasta formar eller andra föremål
direkt på produktens botten.
lägg inte aluminiumfolie direkt på produktens
botten.
ställ inte hett vatten direkt i den heta produkten.
låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i
produkten efter att tillagningen är klar.
var försiktig när du tar bort eller monterar
tillbehör.
Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens
funktion. Det är ingen defekt enligt garantin.
Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer
orsakar fläckar som kan vara permanenta.
Denna produkt är endast avsedd för matlagning.
Den får inte användas för några andra ändamål,
t.ex. för rumsuppvärmning.
Ha alltid ugnsluckan stängd under matlagningen.
Skötsel och rengöring
VARNING! Det finns risk för
personskador, brand eller skador på
produkten.
Stäng av produkten och koppla bort den från
eluttaget före underhåll.
Se till att ugnen har svalnat. Det finns även risk för
att glaspanelerna kan spricka.
Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är
skadade. Kontakta auktoriserat servicecenter.
Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung!
Rengör produkten regelbundet för att förhindra att
ytmaterialet försämras.
Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan orsaka brand.
Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt, skursvampar,
lösningsmedel eller metallföremål.
Om du använder en ugnsspray ska du följa
säkerhetsanvisningarna på förpackningen.
Rengör inte den katalytiska emaljen (om tillämpligt)
med något slag av rengöringsmedel.
Inre belysning
Typen av glödlampa eller halogenlampa som
används för den här produkten är endast avsedd för
hushållsprodukter. Får ej användas för belysning i
hus.
VARNING! Risk för elektrisk stöt.
Innan du byter lampan ska du koppla ur produkten
från nätuttaget.
Använd bara lampor med samma specifikationer.
Avfallshantering
VARNING! Risk för kvävning eller
skador.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur
stängs in inuti produkten.
Underhåll
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för
reparation av produkten.
Använd endast originaldelar.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ZANKER KOU20612XK Användarmanual

Typ
Användarmanual