Aeg-Electrolux DD8765-M/CH Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

DD 8794
DD 8795
HD 8795
Köksfläkt
Liesituuletin
Exaustor
Campana extractora
Cappa aspirante
Emhætte
Instruktionsbok
Käyttöohje
Manual de Instruções
Instrucciones de montaje y manejo
Istruzioni di montaggio e uso
Brugsanvisning
2
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation .......................................................................... 2
Beskrivning av köksfläkten .................................................................. 3
här använder du din fläkt ................................................................ 4
Skötsel och rengöring ......................................................................... 7
Om fläkten inte fungerar ...................................................................... 9
Tekniska data .................................................................................... 10
Installation ........................................................................................ 10
Säkerhetsinformation
Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal
hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter
och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo
eliminera alla olycksrisker.
Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du
installerar och börjar använda fläkten. Ge speciellt akt på texter med
en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom.
Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten
säljs eller överlåts på annan person.
Vid installation och service
All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman
och installationen av fläkten bör utföras av kunnig person. Arbete
utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens
funktion samt leda till skada person och/eller egendom.
I samband med installationen skall följande minimiavstånd
från spishällen respekteras:
elektriska spishällar 300 mm
Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte kommer i kläm vid
installation.
Fläkten är endast elektriskt avstängd när stickkontakten eller
säkringen (proppen) är borttagen.
Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som
används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas
med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller
vedspis.
3
Vid användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat
lättantändligt utan tillsyn. Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart
av köksfläkten och spisen. OBS! Kväv elden med lock. Använd
aldrig vatten.
Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan orsaka brand. Tänk
också på att stekfett tar eld om det blir överhettat. Lämna aldrig
stekpannan utan uppsikt.
Fläktens fettfilter skall regelbundet rengöras för att undvika att fett
kan droppa ner på kokzonen och orsaka brand. Se vidare under
rubriken Skötsel och rengöring i instruktionsboken.
Vid skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade fläkten. Ta bort stickkontakten
från vägguttaget och kapa sladden vid utgången från fläkten.
Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din fläkt
eller kontakta AB Electrolux Service.
Beskrivning av köksfläkten
Funktioner
Två system är möjliga:
Utblås via trumsats (extra tillbehör)
och evakueringskanal.
Återcirkulation genom kolfilter
(extra tillbehör).
Tillbehör
Detta medföljer köksfläkten:
1 köksfläkt komplett med belysning, kontrollpanel och fettfilter.
1 anslutning för avledningsrör Ø 150 -125 -120 mm (endast DD 8794
- DD 8795).
1 påse med denna bruksanvisning, expansionspluggar och skruvar
för montering av köksfläkten.
Följande beställs genom återförsäljaren:
Kolfilter, Type 31 . Kolfilter skall användas då fläkten ansluts till
systemet återcirkulation.
4
här använder du din fläkt
För att bästa resultat rekommenderas låg hastighet vid normala
förhållanden och hög hastighet vid större koncentration av os och
ånga. Starta fläkten några minuter innan matlagningen påbörjas
att ett undertryck bildas i köket. Efter avslutad matlagning bör fläkten
i ytterligare 15 minuter eller tills dess os och ångbildning
försvunnit. fläktens framsida (front) sitter reglagen:
Fläktens funktioner kontrolleras med hjälp av manöverkulan eller med
hjälp av fjärrkontrollen (fjärrkontrollen är ett särskilt tillbehör som kan
beställas separat).
Alla lägesförändringar (hastighetsändringar, på- och avslagning av
belysningen, etc.) indikeras av manöverkulans olika ljussignaler
samt av en akustisk signal.
Manöverkulan är placerad längst ned köksfläktens högra sida.
Manöverkulan fungerar även som en ljussignal:
Ingen signal :
Fläkten är avslagen.
Fast grönt ljus :
Fläkten är påslagen med första hastigheten (minimum).
Fast orange ljus:
Fläkten är påslagen med andra hastigheten (medium).
Fast rött ljus :
Fläkten är påslagen med tredje hastigheten (maximum).
Blinkande rött ljus :
Fläkten är påslagen med den intensiva hastigheten (inställd 5
minuter)
Blinkande grönt ljus :
Indikerar att fettfiltret är mättat rengör fettfiltret
Blinkande orange ljus :
Indikerar att kolfiltret är mättat rengör eller ersätt kolfiltret.
Grönt-orange-rött blinkande ljus:
Byt batteri i fjärrkontrollen (extra tillbehör som kan beställas
separat).
Varning!
Manöverkulan blinkar för att indikera att luftfiltret är mättat även om
kolfiltret inte är installerat i köksfläkten.
Signalen skall under alla händelser återställas följande sätt. Sätt
fläkten intensiv hastighet (manöverkulan tänds med ett rött
blinkande ljus),
Tryck in igen och håll knappen intryckt under cirka 3 sekunder tills
en bip-ton indikerar att signalen är återställd.
5
Påslagning av fläkten - Fig. 1
Manöverkulan är en regleringsbrytare.
När manöverkulan trycks nedåt flera
gånger slås kåpan och önskad
utsugningsstyrka kans ställas in, när
manöverkulan trycks ned igen slår fläkten
av.
Påslagning av belysningen -
Fig. 1
Tryck manöverkulan uppåt :
En gång för svag belysning,
Två gånger för full belysning,
Tryck igen för att släcka belysningen.
Kontrollanordning för fett- eller kolfilter
Rökkanalen i denna fläkt är utrustad med en anordning som signalerar
när filtret bör rengöras eller ersättas.
Lysdiod för fettfilter (D)
Lysdioden D blinkar när det är dags att rengöra fettfiltret.
Fettfiltret ska rengöras efter cirka 40 drifttimmar.
Läs igenom fettfiltrets underhållsanvisning.
Lysdiod för kolfilter (E)
Lysdioden E blinkar när det är dags att byta ut kolfiltret.
Kolfiltret ska bytas ut efter cirka 160 drifttimmar.
Läs igenom anvisningarna för byte av kolfilter.
Återställning av filtrets signal
När filtret rengjorts eller ersatts, skall fläkten ställas intensiv
hastighet (manöverkulan tänds med ett rött blinkande ljus),
Tryck in igen och håll knappen intryckt under cirka 3 sekunder tills en
bip-ton indikerar att signalen är återställd.
Tryck nedåt för att
slå på fläkten.
Tryck uppåt för att
tända belysningen
Fig. 1
6
Ventilera rätt sätt
För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det skapas ett
undertryck i köket. Håll därför köksfönstren stängda när fläkten är
igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fläkten
används.
Viktigt att veta
Används fläkten samtidigt med t ex en öppen eldstad som tar luften
inifrån huset, kan detta orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda
genom att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd med
kolfilter.
7
Skötsel och rengöring
Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller
skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring.
Rengör filtret ofta. Fettbeläggningen i filter och imkanal utgör
brandrisk om man t ex skulle glömma att stänga av en
spisplatta (eller vid överhettning av annat slag).
Rengöring av kåpan
Fläktens utsida rengörs med en fuktig tvättduk och rengöringsmedel
avsett för rostfritt. Använd inte frätande, repande eller brandfarliga
medel vid rengöring.
Rengöring av fettfiltren
Avlägsna först frontramen I vilket
fettfiltret sitter för att komma åt
fettfiltret.
Borttagning av frontramarna:
Avlägsna den mindre ramen,
rotera uppåt och kroka av.
Upprepa proceduren för samtliga
små ramar. Fig. 2.
Rengöring bör ske var eller
varannan månad beroende
användning. Ju renare fettfiltret är,
desto bättre kan
detta ta upp fett. Tag bort filtren
här :
För handtaget nedåt och ta
därefter ur filtret. Fig. 3.
Fettfiltret består av
aluminiumtrådar, där fettet fångas
upp. Filtret rengöres i hett vatten
med hand-diskmedel eller i
diskmaskin. Låt filtret torka innan
det sätts tillbaka. OBS! I
diskmaskin kan filtret en viss
missfärgning.
Handtag
Fig. 3
Bild 3
Fig. 2
Avlägsna
Kroka av
8
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter.
Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter
användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan
månad.
Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt
maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret
separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid
ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter. För att återställa filtret till
normal funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal
temperatur 100º C.
Efter ungefär tre års användning
skall filtret bytas ut och ersättas
med ett nytt eftersom filtrets
funktion har reducerats.
Montering
Sätt kolfiltret på fettfiltrets
baksida, fixera det med två
metalltrådar. Fig. 4.
Varning! Filterhållarna är
inkluderade i
kolfilterförpackningen och
saknas fläkten.
Följ anvisningarna i omvänd
ordning för nedmontering.
Byte av lampa
Gör fläkten strömlös innan byte av
lampa. Byt lampan så här. Fig. 5:
Avlägsna lampan, använd en
skruvmejsel som hävstång.
Avlägsna kontakdonet.
Ersätt dem gamla glödlampan med en
ny av samma typ.
Sätt tillbaka kontaktdonet
Om belysningen inte fungerar,
kontrollera att glödlampan är korrekt
isatt innan ni kontaktar ert lokala
Servicekontor.
Fettfilter
Kolfilter
Metalltrådar
Fig. 4
Kontaktdon
Fig. 5
9
Om fläkten inte fungerar
Innan Du kontaktar service
Läs igenom bruksanvisningen samt kontrollera nedanstående punkter för att försäkra dig
om att du inte kan åtgärda felet egen hand.
Är säkringen i elcentralen hel?
Är stickkontakten isatt?
Är evakueringsslangen rätt monterad?
Är fettfiltret rengjort?
Är lysröret helt och ordentligt isatt.
Service och reservdelar
Om service tillkallas inom EHL-åtagandet för att åtgärda ovan nämnda problem, riskerar
du att själv stå för kostnaden. Detta gäller också om du använt produkten till annat än
den är avsedd för.
Service och reservdelar till din produkt får du via din återförsäljare eller AB Electrolux
Service (se under Hushållsutrustning, vitvaror i telefonkatalogens, Gula sidor). Uppge
produktens modellbeteckning, produkt- och serienummer enligt dataskylten. Tag bort
fettfiltret hittar Du dataskylten.
I Finland får alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer
endast utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste
auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 /min+lna), * eller
telefonkatalogens gula sidor hushållsapparatservice.
För att säkra maskinens funktion skall man vid reparationer använda endast
originaldelar.
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till en konsument i Sverige gäller Konsumentköp EHL samt övriga EHL-
bestämmelser, vilka återförsäljaren tillhandahåller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL försäkringsbevis.
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad
garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala
bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör
garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår
konsumentgrupp, tel.nr. 0771-114477.
I Finland kontaktas konsumentrådgivare tel. 0200-2662 (0,1597 /min) eller via e-
10
Tekniska data
Yttermått (i cm):
Höjd x Bredd x Djup 80 x 89,8 x 33,5
Total effekt : 235 W
Motorabsorption: 175 W
Belysning: 3 x Typ PHILIPS STANDARD,
Code 425409, mit 12V 20W 30°
Ø35 12V GU4
Kabelns längd: 150 cm
Elektrisk anslutning: 230 V
Extra tillbehör:
Fjärrkontroll RM 8700 P-nr. 942 120 658
Teleskopisk rökkanal
(endast för utsugningsversionen) 942 120 750
Sidopaneler av rostfritt stål (endast DD 8794) 942 120 768
Sidopaneler av aluminium 942 120 769
Sidopaneler av glass (endast DD 8794-8795-HD 8795) 942 120 965
Kolfilter Type 31
Installation
Uppackning
OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador
skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador,
felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas till
säljaren. Lämna inte förpackningsmaterialet att små barn kan leka
med det.
Placering
I samband med installationen skall följande minimiavstånd
från spishällen respekteras:
elektriska spishällar 300 mm
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för
avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat
slag av energi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Elanslutning
Eluttaget bör placeras inuti skorstenen. Fläkten är försedd med sladd
och jordad stickpropp, och skall anslutas till 230V.
11
Montering av fläkten vägg - Fig. 6-7-8-9
Placera de tre gummiremmarna köksfläktens baksida.
Om krävs skall de två bifogade distansbrickorna placeras över de
borrade hålen för definitiv fixering.
Distansbrickorna är nödvändiga när väggen vilken köksfläkten
skall monteras har nivåskillnader (till exempel om den är delvis täckt
med kakelplattor)
Fig. 6
Gummiremmar
Distansbrickor
Definitiv fixering
Gummiremmar
Gummiremmar
Definitiv fixering
12
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
Märk ut en centrumlinje väggen i syftet att underlätta
monteringsarbetet (1), positionera mallen att mittlinjen mallen
sammanfaller med den utmärkta centrumlinjen, den undre sidan av
mallen motsvarar den monterade fläktens underkant (2).
Borra två Ø 8mm hål och fixera upphängningsskenan med två
expansionspluggar och skruvar (3).
Avlägsna frontramarna (se paragrafen Borttagning av frontramarna).
Häng upp fläkten (4) justera positionen (5-6) och märk från fläktens
insida ut två punkter för definitiv fixering (7), avlägsna fläkten och
borra två Ø 8mm hål (8), sätt i två expansionspluggar, häng upp
fläkten igen och fixera den slutgiltigt med två skruvar (9). Täck
borrhålen med de två bifogade skruvskydden.
Fig. 7
13
1
2
3
4
12
14
13
13
Utsugningsversionen
Filterversionen
Fig. 9
Fixera köksfläktens
gavlar genom att fästa
sprintarna (10a) i
sidorna
fästskruvarna (10b).
Gäller endast DD
8794: sidopanelerna är
tillgängliga som extra
tillbehör, var vänlig
kontakta ert lokala
servicekontor (eller se
paragrafen Extra
Tillbehör).
Blockera gavlarna genom
att föra de två kilarna utåt. (11).
Utför den elektriska anslutningen (12), men anslut inte fläkten till
hemmets elsystem.
I det fall ni beslutar att använda köksfläkten som utsugningsversion
skall en av de två bifogade flänsarna placeras i utloppsöppningen.
(13 Utsugning) Varning! Den långa flänsen skall användas när en
teleskopisk rökkanal skall monteras (denna del beställs separat- se
extra tillbehör), den korta flänsen skall användas i alla andra fall.
Montera tillbaka fettfiltret och
frontramen enligt numreringen
baksidan varje ram (från 1 till 4,
nedifrån och uppåt).
Anslut fläkten till hemmets
elsystem. Kontrollera att
köksfläkten fungerar korrekt.
10a
10b
11
Fig. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Aeg-Electrolux DD8765-M/CH Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för