Smeg T-160C Bruksanvisning

Kategori
Kyl-frysar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

IT Indice
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza 4, 5
Norme 5
Osservare la temperatura ambiente 5
Installazione dell'apparecchio 6
Conoscere l'apparecchio 7-9
Inserimento e selezione della temperatura 10
Disinserire, mettere fuori servizio l’apparecchio 11
Sistemazione degli alimenti 11, 12
Congelare e conservare 12-14
Pulizia 14
Consigli per il risparmio energetico 15
Avvertenze sui rumori di funzionamento 15
Eliminare da soli piccoli guasti 16, 17
Servizio assistenza clienti 17
GB Index
Disposal and safety information 18, 19
Regulations 19
Observe ambient temperature 19
Installation 20
Getting to know your appliance 21-23
Switching ON and setting temperatures 24
Switching OFF and longer periods of disuse 25
Food arrangement 25, 26
Freezing and storing 26-28
Cleaning 28
Power saving tips 29
Information about operating noises 29
Minor problems and how to rectify them yourself 30, 31
Customer Service 31
SV Innehållsförteckning
Råd beträffande skrotning av gamla
kyl-/frysskåp och säkerhetsanvisningar 32, 33
Bestämmelser 33
Omgivningstemperatur 33
Installation 34
Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp 35–37
Slå på strömmen och ställa in temperaturen 38
Stänga av strömmen, ta skåpet ur drift 38
Lägga in matvaror 39
Infrysning och förvaring 40, 41
Rengöring och skötsel 42
Energispartips 42
Råd beträffande driftsljud 43
Enklare fel man själv kan avhjälpa 43, 44
Service 45
DE Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 46, 47
Bestimmungen 47
Umgebungstemperatur beachten 47
Gerät aufstellen 48
Gerät kennenlernen 49–51
Einschalten und Temperaturwahl 52
Ausschalten, Gerät stillegen 53
Lebensmittel einordnen 53, 54
Gefrieren und Lagern 54-56
Reinigen 56
Energiespartips 57
Hinweise zu Betriebsgeräuschen 57
Kleine Störungen selbst beheben 58, 59
Kundendienst 59
FR Sommaire
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes 60, 61
Conditions 61
Consignes relatives à la température ambiante 61
Installation de l'appareil 62
Faire la connaissance de l’appareil 63-65
Mise en service et sélection de la température 66
Coupure et mise hors service de l’appareil 67
Rangement des aliments 67, 68
Congélation et stockage 68-70
Nettoyage 71
Economies d'énergie 71
Remarques sur les bruits de fonctionnement 72
Réparer soi-même les petites pannes 72, 73
Service après-vente 74
NL Inhoud
Afvoeren van de verpakking en van
uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften
75, 76
Bepalingen 76
Let op de omgevingstemperatuur 76
Plaatsing van het apparaat 77
Kennismaking met het apparaat 78-80
Inschakelen en temperatuurkeuze 81
Uitschakelen en buiten werking stellen
van het apparaat 82
Levensmiddelen inruimen 82, 83
Invriezen en opslaan 83-85
Schoonmaken 85
Tips om energie te besparen 86
Aanwijzingen bij bedrijfsgeluiden 86
Kleine storingen zelf verhelpen 87, 88
Servicedienst 88
ES Indice
Consejos para la eliminación y el desguace
del embalaje de los aparatos usados
Advertencias de seguridad 89, 90
Normativas 90
Prestar atención a la temperatura del entorno 90
Emplazamiento de la unidad 91
Familiarizándose con la unidad 92-94
Conexión del aparato a y selección
de la temperatura 95
Desconexión y paro del aparato 96
Colocación de alimentos 96, 97
Congelar y guardar los alimentos 97-99
Limpieza de la unidad 100
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 100
Advertencias sobre los ruidos
de funcionamiento del aparato 101
Pequeñas averías de fácil solución 101, 102
Servicio de Asistencia Técnica 103
PT Índice
Indicações sobre reciclagem e segurança 104, 105
Determinações 105
Ter em atenção a temperatura ambiente 105
Instalação do aparelho 106
Familiarização com o aparelho 107-109
Ligação e selecção de temperatura 110
Desligar e desactivar o aparelho 111
Arrumação dos alimentos 111, 112
Congelação e conservação 112-114
Limpeza 115
Conselhos para poupar energia 115
Indicações sobre ruídos de funcionamento 116
Eliminação de pequenas anomalias 116, 117
Assistência Técnica 118
33
SV
vätskor i kyl- eller frysutrymme –
Explosionsrisk!
Förvara aldrig vätska i flaskor eller burkar
av glas i synnerhet inte kolsyrade drycker
i frysskåpet. De kan frysa sönder.
Täck inte för ventilationsöppningarna!
Stöd dig aldrig på dörren och använd inte
sockel eller utdragslådor som trappsteg.
Låt inte barn leka med skåpet.
Förvara nyckel till skåp utrustade med lås
utom räckhåll för barn.
Stoppa inte isbitar direkt från frysen
i munnen. (Risk för brännskada på grund
av den mycket låga temperaturen!)
Ta inte med våta händer inuti frysskåpet.
Händerna kan fastna i metalldelar eller
djupfrysta varor.
OBSERVERA: Täck aldrig för
ventilationsöppningarna i skåpet resp.
inbyggnadsskåpet.
OBSERVERA: Skada inte rören i
kylkretsen.
OBSERVERA: Använd aldrig elektriska
apparater i livsmedelsfacken, såvida det
inte handlar om en typ som tillverkaren
rekommenderar.
Detta skáp är mycket
skonsamt mot miljön eftersom
kylkretsen innehåller isobutan
(R 600 a), som är en miljövänlig
men brännbar naturges. Se till at inte
någon del av kylkretsen skadas när
skåpet transporteras och installeras. Vid
skador, undvik öppen eld och olika ty per
av tändare samt vädra utrymmet där
skåpet står under några minuter.
Varning: Använd aldrig andra hjälpmedel
(vassa föremål, värmefläktar eller dylikt)
än de som rekommenderas av tillverkaren
för att påskynda avfrostningen.
Bestämmelser
Detta skåp är endast avsett för förvaring och
infrysning av matvaror och för tillverkning av
istärningar för normalt hushållsbruk.
Skåpet skall stå i ett uppvärmt
bostadsutrymme.
Om det används yrkesmässigt (storhushåll,
restaurang e d) gäller motsvarande
bestämmelser.
Skåpet uppfyller de tyska
arbetarskyddsföreskrifterna för
kylanläggningar (VBG 20).
Skåpet uppfyller säkerhetsbestämmelserna
för elektrisk utrustning.
Köldkretsen är testad med avseende på
täthet.
Omgivningstemperatur
Beroende på ”klimatklass” (se typskylten)
kan skåpet användas vid följande
omgivningstemperaturer: (Typskylten sitter
längst ner till vänster i skåpet. Bild
B
).
Klimatklass Omgivningstemperatur
från … till
SN +10 °C till 32 °C
N +16 °C till 32 °C
ST +18 °C till 38 °C
T +18 °C till 43 °C
Sjunker den omgivande temperaturen under
de nedre temperaturgränserna, blir det för
kallt i kylskåpet. Stiger den omgivande
temperaturen över de övre temperatur-
gränserna, blir det för varmt i frysdelen.
Sjunker den omgivande rumstemperaturen
under den temperatur som ställts in för
kylskåpet, blir det lika kallt i kylskåpet som
i rummet.
Om den omgivande rumstemperaturen
understiger +10 °C kan det förekomma
störningar i den helautomatiska
avfrostningen.
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskåp
och säkerhetsanvisningar
32
SV
Råd beträffande skrotning av gamla kyl-/frysskåp
och säkerhetsanvisningar
Råd beträffande skrotning
Uttjänta kyl-/frysskåp är inte värdelöst avfall!
Genom miljöriktig skrotning kan värdefulla
råvaror återvinnas.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Klipp
av anslutningssladden så nära skåpet som
möjligt och avlägsna sladd och stickkontakt.
Förstör låset. På så vis kan du förhindra att
lekande barn låser in sig i kyl-/frysen och
utsätter sig för livsfara.
Kyl-/frysskåp innehåller kylmedel och gaser
i isoleringen vilket kräver en fackmanna-
mässig skrotning. Se till att rörledningarna
inte skadas innan skåpet skrotas.
Tack vare förpackningen skyddas din nya
kyl/frys på vägen till dig. Allt
förpackningsmaterial är skonsamt mot
naturen och är återanvändbart. Hjälp till
genom att ta hand om
förpackningsmaterialet på ett miljöriktigt sätt.
Låt inte barn leka med emballaget!
Kvävningsrisk på grund av wellpapp och
folie.
Hör med din kommun eller ditt lokala
renhållningsverk om vad som gäller.
Denna enhet är märkt i enlighet med
der europeiska direktivet 2002/96/EG
om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av
uttjänta enheter.
Vårt bidrag till en bättre miljö –
vi trycker på returpapper
Säkerhetsanvisningar
Läs noggrant igenom bruks- och
monteringsanvisningarna, både anvisningar,
råd och varningstexter innan skåpet
installeras och tas i bruk. På så sätt får
du viktig information om hur skåpet ska
installeras, användas och skötas.
Spara bruks- och monteringsanvisningarna
så att nästa ägare får ta del av all
information.
Om råden nedan inte följts kan inte
tillverkaren ställas till ansvar.
Använd inte ett skåp som är skadat.
Ta kontakt med handlaren om du är
tveksam.
Anslutning och uppställning skall ske
enligt monteringsanvisningen. För att man
ska kunna ansluta skåpet måste spänning
och ström från vägguttaget stämma med
uppgifterna på typskylten.
Använd under inga omständigheter
en ångrengörare vid rengöring eller
avfrostning av skåpet. Ångan kan nå
spänningsförande delar av skåpet och
orsaka kortslutning eller överslag.
Elsäkerheten hos skåpet garanteras
endast om det elektriska uttaget är
jordat enligt föreskrifterna.
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget
eller skruva ur säkringen vid rengöring och
i händelse av fel. Dra i stickkontakten, aldrig
i anslutningssladden.
Service och reparationer bör endast
utföras av serviceföretag som godkänts
av leverantören. Använd endast reserv-
delar som tillhandahålles av sådana
företag.
Starkspritflaskor bör förvaras stående
och väl tillslutna.
Förvara aldrig produkter som innehåller
brännbara drivgaser (t. ex. gräddspray,
sprayflaskor) eller explosiva gaser och
35
SV
Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp
Längst bak i bruksanvisningen finns
bilder på skåpet. Vik ut uppslaget och
titta på dem samtidigt som du läser
texten.
Denna bruksanvisning gäller för flera
modeller och därför kan vissa skillnader
förekomma i de detaljer som syns på
bilderna.
Översiktsbild
Bild
1
1-9 Manöverpanel
10 Ventilationsöppningar
11 Innerbelysning
12 Förvaringslåda
13 Hylla
14 Multiflow-system
(Kalluftsfördelare)
15 Grönsakslåda
16 “Chiller” - fach
17 Hylla för små burkar, tuber
18 Äggfack
19 Hylla
20 Flaskhållare
21 Flaskhylla
22 Infrysningsbricka
23 Frysfack
A Kyldel
B Frysdel
Kontrollpanelen
(Översikt)
Bild
2
1 -knappen
Huvudströmbrytaren till/från
2 “alarm” -knappen
a) för att stänga av varningssignalen
b) för att visa den högsta (varmaste)
temperatur som varit i frysutrymmet
(endast när display 9 blinkar).
3 super-knappen
för maximal infrysningskapacitet
4 Freezer-knappen
Med denna knapp visas den inställda
temperaturen i frysdelen.
5 Cooler-knappen
Med denna knapp visas den inställda
temperaturen i kyldelen.
6 Knapp för att ställa in temperaturen i
kyl- resp. frys.
0
C = kallare, varmare
7 "alarm"-lampan
lyser endast när varningsfunktionen
aktiveras.
8 "super"-lampan
lyser endast när "super"-knappen är
intryckt
9 Lampa för
a) "Varmaste temperatur"
b) "AL" (Alarm) - indikator
c) Inställd temperatur i kylen
d) Inställd temperatur i frysen
34
SV
Installation
Placering
Placera skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ det inte i direkt solljus eller
i närheten av en värmekälla (spis, element
etc.). Om detta inte går att undvika måste
lämplig isolerskiva placeras mellan skåp och
värmekälla. Isolerskiva behövs inte om
minimiavstånden är följande:
Till elspis, 3 cm.
Till annan värmekälla, 30 cm.
Om skåpet placeras bredvid ett annat kyl-
eller frysskåp bör avståndet mellan dem
vara minst 2 cm. Detta för att undvika
kondensbildning.
Vi rekommenderar underläggsskivor för
kylenheterna så att rengöringsvatten som
eventuellt rinner ut inte skadar golvet.
Tänk på att plaster av olika typer inte trivs
ihop och att migration kan uppstå
(färgförändringar).
Kyl/frysen måste stå på plant och stadigt
underlag. Justera skåpet med de båda
skruvfötterna i skåpets framkant om golvet
är ojämnt. Bild C.
Tack vare de två hjulen på baksidan går det
lätt att skjuta in skåpet i en nisch.
Elektrisk anslutning
Skåpet får endast anslutas till jordat
vägguttag, 220–240 V/50 Hz växelström.
Vägguttaget ska vara säkrat för 10 A. När
det gäller skåp för icke europeiska länder
måste man noga kontrollera om spänning
och strömtyp på typskylten överensstämmer
med elnätet på platsen. Typskylten sitter
längst ned till vänster i kylskåpet. Bild
B
.
Om det eventuellt är nödvändigt att byta
nätkabeln måste arbetet göras av fackman.
Varning! Under inga omständigheter får
skåpet anslutas till en elektronisk
”energisparkontakt” (t. ex. Sava Plug) och
till växelriktare som omvandlar likström
till 230 V växelström (t. ex. solel-
anläggningar eller fartygsnät).
Ventilation
Bild
3
Luften bakom skåpet värms upp och måste
därför kunna ledas bort. I annat fall får
kompressorn arbeta mer, vilket leder till
högre strömförbrukning. Kompressorns
livslängd kan också förkortas. Se därför till
att ventilationsöppningarna ej täcks över!
Efter transporten …
Låt skåpet stå upprätt ungefär en halvtimme
innan det slås på första gången.
37
SV
Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp
5 "Cooler"-knappen
Med denna knapp visar display 9 (se
beskrivning 9c) den aktuella
temperaturen i kyldelen.
6 Knapp för att ställa in kyl- respektive
frystemperatur
a)(Kyltemperatur mellan 2 °C och 8 °C
kan ställas in). Tryck in "Cooler"-
knappen och därefter °C –knappen.
Displayen 9 visar den inställda
temperaturen. Tryck upprepade gånger
på inställningsknappen eller håll den
intryckt tills önskad temperatur visas.
Den inställda temperaturen visas från 8
°C till 2 °C. Efter 2 °C visas åter 8 °C).
b)(Frystemperatur mellan -16 °C och
-26 °C kan ställas in). Tryck in
"Freezer"-kanppen och därefter
°C-knappen för att ställa in önskad
frystemperatur. Displayen 9 visar den
inställda temperaturen. Tryck
upprepade gånger på i
nställningsknappen eller håll den
intryckt tills önskad temperatur visas.
(Den inställda temperaturen visas från
-16 °C till -26 °C. Efter –26 °C visas
åter –16 °C.
7 “Alarm”-lampan
Lampan lyser endast när
varningsfunktionen aktiverats. Detta
inträffar när det blir för varmt i frysen och
de djupfrysta varornas kvalitet är i
farozonen. Den slocknar när frysen åter
nått sin driftstemperatur
8 “super”-lampan
Den lyser endast när “super”-knappen
är intryckt och därmed
infrysningsfunktionen tillslagen.
Stäng av infrysningsfunktionen genom att
trycka en gång till på “super”-knappen.
Då slocknar lampan.
Den slocknar automatiskt tidigast 52
timmar efter det att infrysningsfunktionen
slagits på.
9 Flerfunktionsdisplay
visar olika temperaturer.
a) För hög temperatur (för varmt) i
frysdelen
När display 9 blinkar är det eller har det
varit för varmt i frysen på grund av
strömavbrott eller något fel på frysen. När
du tryckt in Alarm -knappen visar
display 9 (inte blinkande) under fem
sekunder den "varmaste temperatur"
som varit i frysen. Detta värde raderas
därefter. Sedan visar display 9 den
inställda temperaturen i frysdelen (utan
blinkning).
b) "AL" (Alarm)-indikator
visas när det är för varmt i frysdelen.
c) Inställd kyltemperatur
Tryck in "Cooler"-knappen – den
inställda temperaturen för kylfacket visas.
d) Inställd frystemperatur
När "Freezer" – knappen tryckts in visas
den inställda temperaturen för frysfacket.
36
SV
Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp
Tack vare det helautomatiska Nofrost-
systemet blir det ingen is i frysen. Du
behöver aldrig mer avfrosta skåpet.
Funktionsbeskrivning:
Matvarorna fryses in med hjälp av kalluft.
En förångare som finns i Nofrost-systemet
kyler luften i skåpet. Kalluften cirkulerar tack
vare en fläkt. Ytterligare en fläkt sörjer för
luftcirkulationen i kylen. Den fukt som finns i
luften fälls ut i förångaren. Vid behov
avfrostas förångaren automatiskt.
Smältvattnet leds till kompressorn och
avdunstningsskålen där det avdunstar.
Frysutrymmet och matvarorna förblir isfria.
Vilken funktion har
tangenter och indikatorer?
Bild
2
1 -knappen
Med huvudströmbrytaren slår man till och
från strömmen till hela skåpet.
2 “alarm” -knappen
Tryck in denna knapp för att stänga av
varningssignalen.
Varningssignalen kopplas på när det är
för varmt i frysen och de djupfrysta
varornas kvalitet är i farozonen (samtidigt
blinkar display 9).
Varningssignalen kan utan fara för de
djupfrysta varorna stängas av
- när frysen tas i bruk
- när större mängder färska livsmedel
läggs in utan att infrysningsfunktionen
(super-knappen) kopplas in
och när frysdörren varit öppen för
länge.
När varningssignalen stängts av, befinner
den sig (display 9) automatiskt i
beredskapsläge så snart frysen åter nått
sin driftstemperatur
3 "Super"-knappen
Tryck på knappen för att sätta på resp.
stänga av infrysningsfunktionen.
Att funktionen är tillslagen visas såväl i
"super"-displayen 8 som med
bokstäverna "SU" i displayen 9. Använd
infrysningsfunktionen för att frysa in
större mängder färska matvaror. Koppla
på funktionen upp till 24 timmar innan
de färska matvarorna läggs in.
Kompressorn kommer nu att vara i gång
hela tiden och temperaturen inne i
frysdelen blir mycket låg.
4 "Freezer"-knappen
Med denna knapp visar display 9 (se
beskrivning 9d) den inställda
temperaturen i frysdelen.
39
SV
Lägga in matvaror
Tänk på följande när du
lägger in matvaror:
Låt varma maträtter och varma drycker
svalna innan du sätter in dem.
Låt helst matvarorna ligga kvar i sina
originalförpackningar eller förpacka dem
väl. Därigenom bevaras smakämnen, färg
och färskhet. På så vis undviker man också
att en matvara tar smak av en annan.
Endast grönsaker, frukt och sallad ska
lagras oförpackade i grönsakslådorna.
Se till att fett och olja (smör, margarin m
m) inte kommer i beröring med skåpets
plastdetaljer eller med tätningslisten runt
dörren (dessa kan annars luckras upp).
Förvara inte explosiva ämnen i skåpet
och förvara starkspritflaskor stående och
väl tillslutna.
– Explosionsrisk!
Förvara inte flaskor med vätska som kan
frysa i frysskåpet. Flaskorna kan frysa
sönder.
Exempel på hur du kan
placera matvarorna
Kylskåpet (A)
hyllorna (13) med början uppifrån –
bakverk, färdiga maträtter, mejerivaror.
I lådan (14) ost, korv, yoghurt.
I grönsakslådan (15) grönsaker, frukt, sallad.
I facket (17) små flaskor, burkar.
I flaskfacket (20) stora flaskor.
Frysskåpet (B)
infrysningsbrickan (22): förvara mindre
frysförpackningar, göra istärningar.
I de övre lådorna (23) förvara djupfrysta
varor.
Stänga av strömmen
Tryck på huvudströmbrytaren (bild
2
/1) för
att stänga av strömmen.
Ta skåpet ur drift
När skåpet inte ska användas under en
längre tid:
Tryck in huvudströmbrytaren (bild
2
/1),
rengör skåpet och låt dörrarna stå öppna.
Stänga av strömmen,
ta skåpet ur drift
38
SV
Bild
2
Sätt stickkontakten i vägguttaget.
Tryck på huvudströmbrytaren 1
Varningssignalen ljuder, display 9 blinkar
och visar bokstäverna "AL".
Tryck på alarmknappen 2
Varningssignalen tystnar. Displayen visar
nu den aktuella temperaturen under 5
sekunder. I displayen 9 visas
bokstäverna "AL".
Ställ in temperaturen i frysdelen
Tryck in “Freezer”-knappen och därefter
0
C-knappen. Tryck upprepade gånger på
0
C-knappen eller håll den intryckt tills
önskad temperatur visas. (Den inställda
temperaturen visas fortlöpande.
Efter – 26
0
C visas åter –16
0
C).
Vi rekommenderar en frystemperatur
om - 18
0
C.
Ställ in temperaturen i kyldelen
Tryck in “Cooler”-knappen och därefter
0
C-knappen. Tryck upprepade gånger på
0
C-knappen eller håll den intryckt tills
önskad temperatur visas. (Den inställda
temperaturen visas fortlöpande. Efter 8
0
C visas åter 2
0
C).Vi rekommenderar en
kyltemperatur om
+ 4
0
C.
Råd
Temperaturen i kylskåpet kan fluktuera:
– om skåpdörren öppnas ofta
– när större mängder färska livsmedel
läggs in i kyl- och frysskåp
– när omgivningstemperaturen ändras.
– när temperaturväljarinställningen för
frysskåpet ändras eller infrysnings-
funktion (tangenten ”super”) kopplats in.
Skåpets framsida blir delvis lätt
uppvärmd vilket förhindrar kondens
i närheten av dörrtätningen.
Slå på strömmen och
ställa in temperaturen
Inredningen
Hyllorna i kylskåpet kan vid 90° öppen dörr
flyttas.
Gör så här: Dra hyllan mot dig, vik den nedåt
och dra ut den; sätt in den där du vill ha den.
(bild
4
).
“Chiller” - fack (bild
8
).
Dra botten mot dig, luckan öppnas.
I färskkylfacket råder lägre temperatur än
i kylskåpet. Idealiskt för lagring av ömtåliga
varor som fisk, kött och korv.
Den lilla lådan kan tas ut. Hållaren för
yoghurtlådan kan på hyllan skjutas till höger
eller vänster. Bild
6
.
Ägginsatserna i facken kan fällas upp för att
ge plats åt tuber, små burkar osv.
Flaskorna ramlar inte omkull när dörren
öppnas och stängs om de säkras med hjälp
av flaskhållaren. Bild
7
.
Alla fack i dörren kan tas ut för rengöring.
Lyft uppåt och ta ut enligt bild
5/A
.
41
SV
Lämpliga förpackningsmaterial:
Fryspåsar, aluminiumfolie, fryskartonger,
frysbägare.
Olämpliga förpackningsmaterial:
Omslagspapper, pergamentpapper, cellofan,
soppåsar och begagnade påsar.
Lägg in matvaran i förpackningen, tryck ut
all luft och tillslut väl.
För att försluta förpackningarna lämpar
sig:
Gummiband, plastklämmor, snören, köldtålig
tejp eller liknande. Polyetenpåsar kan
svetsas ihop med en foliesvets.
Märk förpackningarna med innehåll och
infrysningsdatum.
Infrysningskapacitet
Matvaror bör frysas in så snabbt som möjligt
för att bevara vitaminer, näringsvärde,
utseende och smak. Lägg därför inte in mer
varor än skåpet är avsett för.
Följande mängder livsmedel kan inom
loppet av 24 timmar frysas in i den övre
fryslådan
Vid kylskåp med 70 cm bredd max 12 kg
Vid kylskåp med 60 cm bredd max 9 kg
Matvaror som redan är djupfrysta bör inte
komma i beröring med färska matvaror.
Flyttoa om varorna vid behov.
Låt varma maträtter och drycker först svalna
i rumstemperatur innan du lägger in dem
i frysen.
Uppgifter om max. infrysningsförmåga enligt
aktuell norm hitter du på typskylten (Bild
B
).
Infrysning och förvaring
Tänk på följande när du
köper djupfrysta matvaror
När du köper djupfrysta varor, tänk på att
kontrollera att förpackningen är hel.
Kontrollera att bäst-före-datum inte har
gått ut.
Termometern i affärens frysdisk bör visa
en temperatur lägre än –18 °C.
Köp de djupfrysta matvarorna sist av allt.
Förpacka dem väl så att de ej tinar.
Transportera hem dem så snabbt som
möjligt och lägg dem i frysskåpet
Själv frysa in små mängder
Använd endast färska och felfria matvaror till
infrysning. Förpacka dem lufttätt så att de
inte förlorar i smak eller blir torra.
Lämpligt att frysa in är t. ex.
Kött och korv, fågel och vilt, fisk, grönsaker,
kryddgrönt, frukt, bakverk, pizza, färdiglagad
mat, matrester, äggula och äggvita.
Olämpligt att frysa in är t. ex.
Hela ägg med skal, majonnäs, bladsallad,
rädisor och lök.
Blanchera frukt och grönsaker
För att färg, smak, arom och C-vitamin ska
bibehållas bör frukt och grönsaker blancheras
(= doppas i kokande vatten) före infrysning.
Förpackning
Packa varorna i portioner som passar ditt
hushåll.
Förpackningar med frukt och grönsaker får
inte vara tyngre än 1 kg och kött inte tyngre
än 2,5 kg. Mindre portioner går snabbare att
frysa in och kvaliteten bibehålls också bäst
vid upptining och tillredning.
Förpacka dem lufttätt så att de inte förlorar
i smak eller blir torra.
40
SV
Infrysning och förvaring
Infrysningsfunktionen
Om du redan förvarar matvaror i frysskåpet
och tänker lägga in större mängder ännu
inte djupfrysta varor, bör infrysnings-
funktionen (”super”-tangenten) kopplas in
i förväg.
I allmänhet räcker 4–6 timmar. Tänker du
frysa in den maximala mängden livsmedel
måste den kopplas in 24 timmar i förväg.
Mindre mängder matvaror (upp till 2 kg) kan
läggas in direkt i frysskåpet. Gör så här för
att koppla in infrysningsfunktionen: Tryck på
”super”-tangenten. Bild
2
/3.
Efter att funktionen slagits på uppnås en
mycket låg temperatur i frysdelen.
Infrysningsfunktionen stängs automatiskt av
efter ca. 52 timmar.
Förvaring
Se alltid till att alla fryslådorna skjutits in
ordentligt.
Det är viktigt för luftcirkulationen.
Ta kylklamparna från frysbrickan i översta
facket och lägg dem direkt på matvarorna
för att på så sätt fördröja att matvaror börjar
tina i händelse av strömavbrott eller
driftsstörningar.
Infrysningsbricka
Bild
:
Med hjälp av infrysningsbrickan kan du på
ett skonsamt sätt styckefrysa frukt (i bitar),
bär, kryddgrönt och grönsaker.
Fördela jämnt på infrysningsbrickan det som
ska frysas in. Låt stå i frysen 10 till 12
timmar. Paketera i frysbägare.
Bred ut igen vid upptining.
Upptining
Upptining av frysta varor kan ske på olika
sätt beroende på varans art och ändamål:
I rumstemperatur,
i kylskåp,
i ugn (med/utan varmluft)
i mikrovågsugn.
Upptinade matvaror som ej kommit till
användning:
Om smak, lukt och utseende är oförändrade
kan man efter kokning eller stekning på nytt
frysa in varan.
Men man bör i sådana fall inte utnyttja den
maximala lagringstiden.
Istärningar
Bild
9
Ta ut istärningslådan, fyll den till
3
/4 med
vatten och sätt tillbaka den i frysen.
Istärningarna lossnar lättare om du böjer lite
på lådan eller håller den under rinnande
vatten ett ögonblick.
43
SV
Rengöring och skötsel
Ta för vana att alltid dra ut stickkontakten
ur vägguttaget eller skruva ur säkringen
när du ska rengöra frysskåpet.
Använd ingen ånga eller ångrengörare.
Den heta ångan kan skada ytan och
elutrustningen.
Frysskåpets elsäkerhet äventyras.
Se till att vatten inte kommer in i
kontrollpanelen eller belysningen.
Använd inga vassa föremål, skurpulver eller
kemiska lösningsmedel utan endast ljummet
vatten med litet diskmedel för hela skåpet
utom tätningslisten.
Använd endast rent vatten till tätningslisten
och torka därefter ordentligt torrt.
Vartannat år bör även värmeväxlaren (svart
galler) på skåpets baksida rengöras med
borste eller dammsugare för att frysen ska få
full effekt och för att spara ström.
Ställ kyl/frysskåpet i ett svalt rum med
god ventilation. Ställ det inte direkt
i solljus eller i närheten av en värmekälla
(t. ex. element).
Blockera inte skåpets ventilations-
öppningar.
Låt varma rätter först svalna innan du
lägger in dem.
Lägg djupfrysta varor i kylskåpet för
upptining. Då tinar de skonsamt och
vattnar sig mindre. Dessutom utnyttjar du
deras kyla till de matvaror som finns
i kylskåpet.
Låt dörrarna stå öppna så kort tid som
möjligt när du lägger in eller tar ut
matvaror. Ju kortare tid dörren står
öppen, desto mindre blir isbildningen
på kylelementen.
Rengör värmeväxlaren (svart galler) på
skåpets baksida vartannat år.
Energispartips
42
SV
Enklare fel man själv kan
avhjälpa
Råd beträffande driftsljud
Driftsljud
För att hålla den temperatur du valt
konstant, sätter skåpet då och då igång
kompressorn.
Ljudet som då uppkommer är normalt och
varierar från skåp till skåp.
Det minskar automatiskt så snart skåpet har
nått driftstemperatur.
Det brummande ljudet kommer från motorn
(kompressorn). Det kan kortvarigt bli högre
när kompressorn slås på.
Ett bubblande, gurglande eller brusande
ljud kommer från kylmedel som strömmar
genom rören.
Det klickande ljudet hörs när termostaten
slår på respektive av kompressorn.
Ett knackande ljud kan uppträda när …
den automatiska avfrostningen är igång
skåpet avkyls respektive värms upp
(materialutvidgning).
I ett flerzons- eller No-Frostskåp kan ett lätt
brus härröra från luftströmmen inuti skåpet.
Skulle det vanliga ljudet från kyl-/frys-
skåpet höras allt för mycket beror det
för det mesta på något som lätt kan
avhjälpas.
Skåpet står ojämnt
Rikta in skåpet med hjälp av ett vattenpass.
Använd skruvfötterna eller lägg något under
fötterna.
Kyl-/frysskåpet ”ligger an”
Rucka lite på kylskåpet så att det inte ligger
an mot intilliggande möbler eller annan
utrustning.
Lådor, korgar eller hyllor vickar eller har
fastnat
Prova med att ta ut uttagbara delar och sätt
eventuellt tillbaka dem igen.
Flaskor och kärl inuti skåpet står för nära
varandra
Flytta isär kärlen.
Det är inte alltid nödvändigt att ringa till
en serviceverkstad. Kanske är det bara
en småsak som behöver åtgärdas. Prova
därför först om felet kan avhjälpas med
hjälp av tabellen nedan.
Den som tillkallar en reparatör för ett
sådant enklare fel får själv betala för
arbetet.
Indikatorn (bild
2
/9) lyser inte:
Kontrollera om strömmen till skåpet är
tillslagen, om stickkontakten sitter ordentligt
i vägguttaget och om skåpet satts på.
När displayen visar "E1" (blinkande)
medan skåpet tas i drift. Bild
2
/9.
I kyldelen råder en mycket hög temperatur.
Några minuter efter der att skåpet tagits i
drift visas den inställda temperaturen i
kyldelen, när Cooler-knappen tryckts in.
Annars visas "Al"-indikatorn (för varmt i
frysdelen) eller den inställda
frystemperaturen.
När displayen visar "E2" (blinkande)
medan skåpet tas i drift. Bild
2
/9.
I frysdelen råder en mycket hög temperatur.
Några minuter efter der att skåpet tagits i
drift visas "Al" och därefter den inställda
temperaturen i frysdelen, när Freezer-
knappen tryckts in. Annars visas den
inställda kyltemperaturen.
Kylskåpsbelysningen fungerar inte:
– Glödlampan är trasig. Dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Ta av kåpan
(bild
A
/A). Dra ut den trasiga glödlampan.
Byt till ny glödlampa max 15 W, 230 V
(sockel E14).
– Ljusströmbrytaren (bild
A
/B) har fastnat.
Försök få den att röra sig igen. Ring
annars service.
Indikatorn (bild
2
/9) blinkar men
varningssignalen ljuder inte.
Det har varit för varmt i frysskåpet på grund
av strömavbrott eller någon funktions-
störning.
45
SV
Enklare fel man själv kan avhjälpa
När du tryckt in Alarm - knappen visar
display 9 (inte blinkande) under fem
sekunder den "varmaste temperatur" som
varit i frysen. Detta värde raderas därefter.
Sedan visar display 9 den programmerade
frystemperaturen (utan blinkning).
Om de tinat kan man, under förutsättning att
smak, lukt och utseende är oförändrade,
efter kokning eller stekning på nytt frysa in
varan.
Men man bör i sådana fall konsumera varan
i god tid innan den maximala lagringstiden
gått ut.
När displayen Bild
2
/9 blinkar och
varningssignalen ljuder trots att skåpet
varit i drift en längre tid :
Fel: det är för varmt i frysen!
Displayen visar den programmerade
frystemperaturen.
Tryck på "Alarm" - knappen för att
stänga av varningssignalen.
Möjliga orsaker till felet :
- Luftspalten överst i skåpet resp. i sockeln
är övertäckt.
- Dörren till frysen är inte ordentligt stängd,
- Färska matvaror har lagts in utan att
infrysningsfunktionen kopplats på.
- För stor mängd färska matvaror har lagts
in vid ett och samma tillfälle. Hög
omgivningstemperatur
Tryck på "Alarm" - knappen när felet
åtgärdats. Displayen slutar att blinka när
frysen åter nått sin driftstemperatur.
När frysskåpsdörren stått öppen länge
och frysskåpet inte längre uppnår inställd
temperatur.
Kondensorn är så kraftigt nedisad att den
helautomatiska avfrostningen inte längre
klarar av att avfrosta skåpet. I sådana fall
måste de djupfrysta varorna tas ut ur skåpet
och lagras på kall plats.
Koppla sedan ifrån skåpet, öppna dörren.
Efter ca 12 timmar har isen i kylsystemet
tinat. Slå på skåpet igen och lägg in varorna.
Om felet inte kunnat avhjälpas med ledning
av våra anvisningar bör du ringa service.
Öppna inte dörrarna till skåpet i onödan,
eftersom temperaturen då stiger snabbare.
Utför inte på egen hand några ytterligare
arbeten, i synnerhet inte på skåpets
elektriska delar.
44
SV
Typskylt
Bild
B
Anteckna uppgifterna från skåpets typskylt
innan du tar kontakt med serviceverkstaden.
Typskylten sitter längst ner till vänster
i kylskåpet bredvid grönsakslådan. Notera
typnumret (E) och tillverkningsnummer (FD).
Titta i telefonkatalogen eller ta kontakt med
försäljningsstället för uppgift om närmaste
service.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns
hos Din handlare. Spara kvittot!
Service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Smeg T-160C Bruksanvisning

Kategori
Kyl-frysar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för