Bosch BSG81623/09 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
GA 9000 403 841 A
19
20
18
B
Instructions for use
Notice d'utilisation
Instruzioni per l´uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
yttöohje
Instruções de utilização
δηγίες ρήσης
Kullanma kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasitás
àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Instrucøiuni de utilizare
ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ
en
fr
it
es
nl
da
no
sv
fi
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
s
VS08G....
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
Please fold out the picture page!
Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations!
Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!
Klap de bladzijden met illustraties open!
Fold venligst billedsiderne ud!
Vennligst klaff ut billedsidene!
Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!
Käännä kuvasivut esiin!
¡Por favor, desplegar la página de la figura!
É favor abrir as páginas das figuras!
αρακαλείσθε να εδιπλώσετε τις σελίδες απεικνισης!
Lütfen șekil içeren saıfaları açın!
Proszę rozłożyć strony z rysunkami!
Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!
åÓÎfl, ‡Á„˙ÌÂÚ ËβÒÚÓ‚‡ÌËÚ ÒÚ‡ÌˈË!
PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.
Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!
8
CLICK!
d) b)
11*
a)
11*
c)
11*
11* 11*
b)
11*
e) f)
CLICK!
CLICK!
10*
c
b
9
CLICK!
CLICK!
a
b)
2*
4*4*
8
a) b)
3*
a) b)
1
5
6
min max
7
a)
2*
b)
13
12
a)
13
14
15
16 17
The design of this product is environment-friendly.
All plastic parts are identified for recycling purposes
Le design de ce produit est écologique.
Toutes les pièces en matière plastique peuvent être
recyclées.
Questo prodotto è stato ideato per essere in
armonia con l'ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il
loro riciclaggio.
Het design van dit product is milieuvriendelijk.
Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor
hernieuwd gebruik.
Dette produkts design er miljøvenlig.
Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.
Dette produktet har en miljøvennlig utforming.
Alle plastdelene er merket for resirkulering.
Denna produkt är miljövänlig.
Alla delar av plast är märkta för återvinning
Tämä tuote on ympäristöystävällinen.
Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä
varten.
El diseño de este producto es ecológico.
Todas las piezas de plástico se han marcado
para el posterior reciclaje.
O design deste produto é sem efeito nocivo
sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram
caracterizadas para a reciclagem
Τ ντισιν αυτ τυ πρϊντς εναι ιλικ
πρς τ περιλλν.
λα τα µρη πυ απτελνται απ συνθετικ!
λη ρυν διακριτικ ανακκλωσης.
Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek
dizayn edilmiștir.
Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için
ișaretlenmiștir.
Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla
środowiska.
Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych
przeznaczone są do recyklingu.
A termék formatervezése környezetbarát.
A műanyag részek meg vannak jelölve az
újraértékesítéshez.
ÑËÁ‡ÈÌ˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ÂÍÓÎӄ˘ÂÌ.
ÇÒ˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜‡ÒÚË Ò‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË Á‡
ˆËÍÎË‡ÌÂ.
чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ËÏÂÂÚ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË
‡ÁÛÏÌ˚È ‰ËÁ‡ÈÌ.
ÇÒ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÏÂ˛Ú Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ,
Û͇Á˚‚‡˛˘Û˛ ̇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.
Designul acestui produs este simpatich mediului
ambiant
ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ¥Á Á‡ıËÒÚÛ
̇‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡.
ìÒ¥ Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥,
flÍ ‚ÚÓËÌ̇ ÒËÓ‚Ë̇.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005
r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . .114
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . .122
ro Instrucøiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . .138
152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
58
de
1 Slanggrepp
2 Tillbehörshållare
3 Kombimunstycke
4 Dammsugarslang
5 Till- resp frånknapp
6 Indikering för filterbyte
7 Utblåsfilter*
8 Parkeringshjälp
9 Ram för utblåsfiltret
10 Reglage för sugeffekten
11 Låsspärr
12 Utblåsgaller
13 Sladd
14 Parkeringshjälp (på dammsugarens undersida)
15 Motorskyddsfilter
16 Filterhållare
17 Filterpåse
MEGAfilt
®
Super TEX
18 Omställbart golvmunstycke*
19 Omställbart golvmunstycke med
upplåsningshylsa
*
20 Låsspak
21 Lock till dammutrymmet
22 Teleskoprör med skjutknapp
*
23 Teleskoprör med skjutmanschett
*
24 Teleskoprör med skjutmanschett
och upplåsningshylsa*
25 Munstycke för hårda golv med
upplåsningshylsa
*
*
beroende på utrustning
Beskrivning av produkten sv
31 2
17
16 15
14
5
7*
21
20
22*
23*
24*
18*
9
10
13
12
6
4
11
8
19
*
25
*
59
sv
Spara bruksanvisningen.
Se till att bruksanvisningen medföljer
dammsugaren vid ägarbyte.
Föreskriven användning
Denna dammsugare är endast avsedd
för användning i hushåll och inte för
yrkesmässig användning.
Dammsugaren får endast användas
enligt uppgifterna i denna bruksanvis-
ning.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella
skador, som orsakats av ej ändamålsen-
lig användning eller felaktig manövre-
ring.
Följande anvisningar ska därför ovillkor-
ligen följas!
Dammsugaren får endast användas till-
sammans med:
Original-dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX
Originalreservdelar och originaltill
behör
Dammsugaren får inte användas för:
dammsugning av människor och djur
uppsugning av:
insekter.
hälsofarliga ämnen, föremål med
vassa kanter, heta eller glödande
ämnen
fuktiga eller flytande ämnen
lättantändliga eller explosiva ämnen
och gaser.
aska, sot från kakelugnar och
centralvärmeanläggningar
Säkerhetsanvisningar
Denna dammsugare motsvarar erkända
tekniska regler och tillämpliga säker-
hetsbestämmelser.
Vi garanterar att följande europeiska
riktlinjer följs:
89/336/EWG (ändrad genom
RL 91/263/EWG, 92/31/EWG och
93/68/EWG). 73/23/EWG (ändrad genom
RL 93/68/EWG).
Anslut och ta endast dammsugaren i
bruk enligt typskylten.
Dammsuga aldrig utan dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEX.
=> Dammsugaren kan skadas!
Barn får endast använda dammsuga-
ren under uppsikt av en vuxen.
Personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental färdighet eller
som saknar erfarenhet/ kunskaper
(även barn) får inte använda enheten
om inte någon ansvarar för att lära
dem hur man använder enheten.
Undvika att dammsuga med handtag,
munstycken och rör nära huvudet.
=> Risk för personskador!
Använd inte sladden för att
bära/transportera dammsugaren.
Om dammsugaren ska användas i
flera timmar i sträck ska sladden dras
ut helt och hållet.
Dra inte i sladden, utan i kontakten,
för att dra ut kontakten ur väggutta-
get.
Sladden får inte dras över vassa kan-
ter och inte klämmas fast.
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget
före arbete på dammsugaren och
dess tillbehör.
En defekt dammsugare får inte använ-
das. Dra ut nätkontakten ur väggutta-
get om dammsugaren är defekt.
60
de
För att undvika risksituationer får
reparationer och byte av reservdelar
på dammsugaren endast utföras av
auktoriserad kundtjänst.
Använd och förvara dammsugaren
endast inomhus. Skydda den från fukt
och värmekällor.
Dammsugaren ska vara avstängd när
den inte används.
En uttjänt dammsugare ska genast
göras obrukbar, därefter ska man se
till att den avfallshanteras korrekt.
Råd beträffande
avfallshanteringen
Förpackning
Förpackningen skyddar dammsuga-
ren från skador vid transporten.
Den består av miljövänligt material
och kan återvinnas.
Lämna in förpackningsmaterialet till
återvinning.
Din uttjänta dammsugare
Din gamla och uttjänta dammsugare
innehåller mycket användbart material.
Lämna därför in din uttjänta dammsu-
gare till din återförsäljare resp till åter-
vinning.
Information om återvinning får du hos
din återförsäljare eller kommun.
!
Observera
Om säkringen skulle utlösas när
dammsugaren startas, kan detta bero
på att andra elprodukter med hög
effekt anslutits samtidigt till samma
strömkrets.
Man kan undvika att säkringen utlöses
genom att ställa in dammsugaren på
den lägsta effektnivån innan man
kopplar till den och först därefter välja
en högre effektnivå.
sv
61
de
Fäll ut bildsidorna!
Start av dammsugaren
Bild
a) Snäpp fast slanganslutningen i
insugningsöppningen.
b)Om du vill ta bort slangen trycker du
ihop båda spärrarna och drar sedan
ut slangen.
Bild
a) Sätt ihop handtaget och
teleskopröret.
b)Skjut in handtaget i teleskopröret tills
det snäpper på plats.
Lossa anslutningen genom att trycka
på upplåsningshylsan och dra ut
handtaget.
Bild
a) Sätt ihop golvmunstycket och
teleskopröret.
b)Skjut in teleskopröret i nipplarna på
golvmunstycket tills det snäpper fast.
Lossa anslutningen genom att trycka
på upplåsningshylsan och dra ut
teleskopröret.
Bild
Genom att trycka på
skjutknappen/skjutmanschetten i
pilens riktning lossar man
teleskopröret och ställer in önskad
längd.
4*
3*
2*
1
Bild
Ta tag i kontakten och dra ut sladden
till önskad längd och sätt i kontakten i
vägguttaget.
Bild
Koppla till och stäng av dammsugaren
med strömbrytaren i pilarnas riktning.
Dammsugning
Du har nu en mycket effekt- och
sugstark dammsugare. Maximal
inställning är lämplig för hårt golv och
mycket smutsade mattor utan lugg eller
hårda golv.
Bild
Man ställer in önskad sugeffekt steglöst
med reglaget för sugeffekten.
Lägre
effekt:
För dammsugning av känsliga
material, t.ex. gardiner.
Medelhög
effekt:
För daglig rengöring och lätt
nedsmutsning.
Hög
effekt:
För rengöring av kraftiga
golvbeläggningar, hårda golv och vid
kraftig nedsmutsning.
Turboläge:
För rengöring av besvärlig och kraftig
smuts.
7
6
5
sv
62
de
Bild
Ställa in golvmunstycket:
För dammsugning av mattor
och heltäckningsmattor
=>
För dammsugning av hårda golv
=>
Dammsugning med tillbehör
Bild
Lossa kombimunstycket genom att dra
ut det ur tillbehörshållaren i pilens
riktning.
a) Fogmunstycke
För dammsugning av fogar och hörn.
Kombitillbehöret kan förlängas genom
att fogmunstycket dras ut i två steg
som ett teleskop, vilket gör det
lämpligt för svåråtkomliga ställen.
Dra i båda stegen ut fogmunstycket
tills det hörbart snäpper på plats.
Genom att lossa på
teleskoplåsningarna
(tryck i pilens riktning) kan
fogmunstycket skjutas ihop igen.
b)Dynmunstycke
För dammsugning av stoppade
möbler, gardiner osv.
c) Möbelborste
För dammsugning av fönsterkarmar,
skåp, konturer, osv.
Fäll dynmunstycket i pilens riktning.
Vrid i pilens riktning så körs
borstkransen ut.
Innan kombitillbehöret sätts in i
tillbehörshållaren måste borstkransen
vridas in och dynmunstycket fällas
tillbaka.
9
8
Munstycke för hårda golv
Bild
Munstycke för hårda golv
För dammsugning på hårt golv (kakel,
parkett och liknande)
Skjut in teleskopröret i nipplarna på
munstycket för hårda golv tills det
snäpper fast.
Lossa anslutningen genom att trycka
upplåsningshylsan och dra ut
teleskopröret.
Rengöring av munstycket för hårt
underlag
Bild
a) Sug rent munstycket underifrån vid
rengöring.
b)De båda borstvalsarna kan tas ut ur
munstycket för hårda golv vid stark
nedsmutsning, t.ex. hårstrån som har
fastnat. Lyft valsarna sidleds ur
styrningen med en skruvmejsel eller
liknande.
c) Klipp av insnodda trådar och hår som
fastnat med sax.
Sug upp trådar och hårstrån med
fogmunstycket.
d)Sätt tillbaka borstvalsarna i
munstycket efter rengöringen och låt
dem snäppa på plats.
e) Vid blockering av sugkanalen kan
stöden för munstycket demonteras.
Lägg för detta ändamål munstycket
med sugytan vänd uppåt, tryck
styrningen i sidan vid hjulaxeln lätt
utåt och avlägsna munstycksstöden
uppåt.
f) Då du sätter i stöden igen, se till att de
hakar i spåren och att de sitter
ordentligt.
11*
10*
sv
63
de
Bild
Under kortare pauser i
dammsugningen kan man använda
parkeringshjälpen på dammsugarens
baksida.
Skjut in plastskenan på munstyckets
anslutning i spåret på dammsugarens
undersida.
Efter dammsugningen
Bild
Stäng av dammsugare, dra ur
kontakten ur vägguttaget.
Dra i nätanslutningssladden och släpp
den (sladden rullas upp automatiskt).
Dra i nätsladden igen så aktiveras
sladdbromsen, ett kort drag i sladden
deaktiverar den.
Bild
Vid uppställning/transport av
dammsugaren kan stödet på
undersidan användas. Ställ
dammsugaren upprätt. Skjut in
plastdetaljen på golvmunstycket i
skåran på dammsugarens undersida.
14
13
12
Byta filter
Byt ut dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEX
Bild
Dammpåsen måste bytas även om
den inte är full om
filterbytesindikeringen lyser intensivt
och stadigt när munstycket är lyft från
mattan och sugeffekten är inställd på
högsta nivå. I det här fallet är det
innehållet i påsen som gör att den
måste bytas ut.
Öppna locket genom att skjuta
låsspaken i pilens riktning.
Bild
Tillslut dammpåsen
MEGAfilt
®
SuperTEX genom att dra i
tillslutningsfliken och ta sedan ut
påsen.
Bild
Sätt i en ny dammpåse
MEGAfilt
®
SuperTEX i hållaren och
stäng locket till dammbehållaren.
!
Se upp! Locket till dammbehållaren
kan bara stängas vid ilagd
dammpåse MEGAfilt
®
SuperTEX
resp. textilfilter.
Om filterbytesindikeringen
fortsätter att lysa sedan du bytt
dammpåse bör du kontrollera om
munstycket, röret eller sugslangen
är igentäppt.
17
16
15
sv
64
de
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret regelbundet
genom att knacka rent eller tvätta ur det.
Bild
Öppna locket till dammbehållaren.
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens
riktning.
Rengör motorskyddsfiltret genom att
knacka ur det.
Vid kraftig nedsmutsning ska
motorskyddsfiltret tvättas ur.
Låt därefter filtret torka i minst 24
timmar.
Skjut i motorskyddsfiltret tills det
snäpper fast efter rengöringen och
stäng locket till dammbehållaren.
Byta HEPA-filter*
Hepa-filtret måste bytas en gång per år.
Bild
Lås upp och öppna utblåsgallret
genom att trycka på låsfliken i pilens
riktning.
Lås upp Hepa-filtret genom att skjuta
låsspaken i pilens riktning och ta ut
filtret ur dammsugaren.
Bild
Sätt in nytt Hepa-filter och justera.
Stäng utblåsgallret.
När du sugit upp fina dammpartiklar
(som t.ex. gips, cement, osv.) ska
motorfiltret rengöras genom
urknackning, och mikrofiltret bytas ut.
20
19
18
Skötsel och vård
Stäng alltid av dammsugaren och dra ut
kontakten ur vägguttaget innan du rengör
dammsugaren.
Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast
kan rengöras med milt diskmedel.
!
Använd inte skurmedel, glas- eller
allrengöringsmedel.
Sänk aldrig ner dammsugaren i
vatten.
Dammbehållaren kan vid behov rengöras
med en annan dammsugare, eller bara
rengöras med en torr
dammtrasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
sv
65
deExtra tillbehör
sv
Förpackning med dammpåsar VZ52AFP2
Innehåll:
5 filterpåsar
MEGAfilt
®
SuperTEX
med förslutning
1 Microsan-utblåsfilter
http://www
.dust-bag-siemens.com
HEPA-filter (Klass H12) VZ151HFB
Rekommenderas för allergiker. För extremt ren
utblåsluft. Bytes varje år.
Typ P / Art-nr. 462587
TURBO-UNIVERSAL
®
-borste VZ102TBB
Borstar och dammsuger samtidigt på mattor med kort
lugg och heltäckningsmattor resp för alla golvytor.
Särskilt effektiv för uppsugning av djurhår.
Borstvalsen drivs av dammsugarens sugeffekt. Ingen
elanslutning behövs.
Golvmunstycke VZ082BD
Omställbart golvmunstycke för mattor och släta golv.
3
2
1
Reservdelar
sv
Plyschplattor (1/2) och poleringsinsats (3) kan erhållas via
service vid behov.
Plyschplattor (1): Art-nr. 188565
Plyschplattor (2): Art-nr. 184773
Poleringsinsats (3): Art-Nr. 482209
160
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2002/96/EG concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados_Membros da União
Europeia."
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos."
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
pt
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Bosch BSG81623/09 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual