Hilti TE 6-A36 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
TE 6-A36
English 1
Français 12
Dansk 24
Svenska 35
Norsk 46
Suomi 57
Ελληνικά 68
Русский 80
Türkçe 92
103
Lietuvių 115
Eesti 126
Українська 137
Қазақ 150
日本語 162
한국어 173
繁體中文 184
中文 194
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
TE 6-A36
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
el Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
et Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
ja オリジナル取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Svenska 35
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna gör användaren uppmärksam risker i samband med användning av produkten. Följande
riskindikeringar används tillsammans med symbolerna:
FARA! Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING! Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGT! Används för att fästa uppmärksamhet en potentiell risksituation som kan leda till
skador person eller utrustning
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet används när du bör vara särskilt uppmärksam vid hantering av produkten.
1.3 Produktberoende symboler
1.3.1 Övriga symboler
Följande övriga symboler används:
Borrning utan slag
Borrning med slag (hammarborrning)
Mejsling
Mejselpositionering
Rotationsriktning
Nominellt varvtal, obelastat
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
36 Svenska
1.4 Produktinformation
Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och
sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Borrhammare TE 6A36
Generation: 04
Serienr:
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med tillämpliga direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning-
arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
Elektrisk säkerhet
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, se upp med vad du gör och använd elverktyg med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till
batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret strömbrytaren eller ansluter
ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Svenska 37
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Användning och hantering av elverktyg
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna
skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana
eller inte har läst dessa anvisningar. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats att elverktygets funktion påverkas
negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Användning och hantering av batteriverktyg
Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns det risk
för kroppsskada och brand.
Ladda endast batterierna i de laddare som tillverkaren har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål avstånd från reservbat-
terier för att undvika kortslutning av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
brännskador eller brand.
Om batteriet används på fel sätt kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Batterivätskan kan orsaka hudirritation eller brännskada. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
Kontakta läkare om vätskan kommer i kontakt med ögonen.
2.2 Säkerhetsföreskrifter för hammare
Bär hörselskydd. Buller kan leda till hörselskador.
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med verktyget. Tappar du kontrollen över
verktyget kan det leda till skador.
Håll verktyget i de isolerade greppytorna medan du arbetar, eftersom det kan finnas risk att
insatsverktyget stöter en dold elledning. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar
verktyget spänningssättas och ge dig en stöt.
2.3 Ytterligare säkerhetsföreskrifter för borrhammare
Personsäkerhet
Använd verktyget bara om det är fullt funktionsdugligt.
Manipulera eller ändra aldrig något verktyget.
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med verktyget. Tappar du kontrollen över verktyget
kan det leda till skador.
Vid genombrottsarbeten, tänk att säkra området motstående sida. Annars finns det risk för att det
material som lossnar ramlar ner eller skjuter iväg och skadar människor i närheten.
Håll alltid verktyget i handtagen med båda händerna. Håll alltid handtaget torrt och rent.
Håll verktyget i de isolerade greppytorna medan du arbetar, eftersom det kan finnas riskatt insatsverktyget
stöter en dold elledning. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar verktyget
spänningssättas och ge dig en stöt.
Rör inte vid roterande delar risk för personskada!
Använd lämpliga skyddsglasögon, skyddshjälm, hörselskydd, skyddshandskar och ett lätt andningsskydd
när du arbetar med verktyget.
Använd skyddshandskar även vid byte av insatsverktyg. Det finns risk för skär- och brännskador vid
beröring av nyss använda insatsverktyg.
Använd skyddsglasögon. Splitter kan skada oskyddade kroppsdelar och ögon.
Ta bort de dammpartiklar som har uppstått innan arbetet i riskklassen startas. Använd en byggdamm-
sugare med en standardskyddsklassificering som motsvarar de lokala dammskyddsbestämmelserna.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
38 Svenska
Damm från material med blyhaltig färg, vissa träslag, betong, tegel, sten som innehåller kvarts, mineraler
och metall kan vara hälsovådliga.
Se till att arbetsplatsen har god ventilation, och använd vid behov en andningsmask som är avsedd för
damm av det aktuella slaget. Beröring eller inandning av damm kan orsaka allergiska reaktioner och/eller
sjukdomar i andningsvägarna hos användaren eller hos personer som befinner sig i närheten. Vissa
slags damm, till exempel från ek eller bok, anses vara cancerframkallande, särskilt i kombination med
tillsatsämnen för behandling av trä (kromat, träskyddsmedel). Asbesthaltigt material får bara hanteras av
särskilt utbildad personal.
Gör pauser i arbetet och utför fingerövningar som ökar blodgenomströmningen i fingrarna. Vid långvarigt,
ihållande arbete kan vibrationerna ge besvär i blodkärl och nerver i fingrarna, händerna och handlederna.
Elektrisk säkerhet
Undersök om det finns dolda el, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet.
Utanpåliggande metalldelar verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning.
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg
Stäng genast av elverktyget om insticksverktyget blockeras. Elverktyget kan vridas i sidled.
Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger det ifrån dig.
2.4 Säkerhetsföreskrifter
Följ alltid alla säkerhetsanvisningar i den här dokumentationen och verktyget.
Använd andningsskydd för att hålla ansikte och andningsvägar fria från dammrester som kan släppa från
verktyget vid servicearbeten.
Använd alltid sidohandtaget Hilti borrhammare, även när dammsugarmodulen sitter monterad.
2.5 Omsorgsfull hantering och användning av batterier
Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring användning av litiumjonbatterier.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer, direkt solljus eller eld.
Batterier får inte tas isär, klämmas, hettas upp över 80° eller brännas.
Skadade batterier får varken laddas eller användas längre.
Om batteriet är hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet en plats där inget
riskerar att fatta eld och betryggande avstånd från brännbart material, där du kan hålla det under
uppsikt medan det svalnar. Kontakta Hilti-service när batteriet har svalnat.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Dammskydd
;
Chuck
=
Chuckhylsa
%
Djupmått
&
Funktionsväljare
(
Omkopplare för höger- och vänstervarv
med tillkopplingsspärr
)
Strömbrytare
+
Handtag
§
Låsknapp för batteriet
/
Laddningsstatus- och felindikering (liti-
umjonbatteri)
:
Batteri
Anslutning för dammsugarmodul TE DRS-
6-A(02)
$
Sidohandtag
£
Belysning för arbetsområdet
3.2 Avsedd användning
Den beskrivna produkten är en batteridriven borrhammare. Den är avsedd för borrning i stål, trä och murverk,
för hammarborrning i betong och tegel, och för skruvdragning. Produkten kan även användas för lättare
mejslingsarbeten i tegel och efterarbeten i betong.
Använd endast Hiltis litiumjonbatterier av typ B 36 med produkten.
Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier.
3.3 Indikering för litiumjonbatteriet
Litiumjonbatteriets laddningsstatus och störningar i verktyget signaleras via batteriets indikeringar. Tryck
en av litiumjonbatteriets låsknappar för att se batterinivån.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Svenska 39
Status Betydelse
4 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 75 % till 100 %
3 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 50 % till 75 %
2 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 25 % till 50 %
1 lysdiod lyser. Laddningsstatus: 10 % till 25 %
1 LED blinkar. Laddningsstatus: < 10 %
Anvisning
Det går inte att reda laddningsstatus när strömbrytaren hålls intryckt och i upp till fem sekunder
efter det att strömbrytaren har släppts upp. Läs anvisningarna i kapitlet Felsökning om lysdioderna för
batteriindikering börjar blinka.
3.4 Leveransinnehåll
Borrhammare, sidohandtag, djupmått, bruksanvisning.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen:
www.hilti.group.
4 Teknisk information
4.1 Borrhammare
TE 6A36
Märkspänning
36 V
Vikt enligt EPTAdirektivet 01/2003
3,7 kg
Nominellt varvtal, obelastat
1 050 varv/min
Enkelslagsenergi enligt EPTA-direktivet 05/2009
2,5 J
Borrhålsdiameter i betong/tegel (hammarborrning)
5 mm …20 mm
Borrhålsdiameter i trä (solitt borr)
3 mm …20 mm
Borrhålsdiameter i metall (solitt borr)
3 mm …13 mm
4.2 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 60745
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för att
göra en preliminär uppskattning av exponeringarna.
De angivna värdena representerar borrhammarens huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas
inom andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande
värden. Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt.
För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också räkna in de tider verktyget är
frånkopplat, eller det är igång men inte används. Det kan betydligt minska exponeringen under den totala
arbetstiden.
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och vibrationer,
exempelvis: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade
arbetsförlopp.
Bullervärden
Ljudeffektnivå (L
WA
)
102 dB(A)
Osäkerhet ljudeffektnivå (K
WA
)
3 dB(A)
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
91 dB(A)
Osäkerhet ljudtrycksnivå (K
pA
)
3 dB(A)
Vibrationsvärden
Hammarborrning i betong (a
h, HD
)
13 m/s²
Borrning i metall (a
h, D
)
2,5 m/s²
Osäkerhet (K)
1,5 m/s²
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
40 Svenska
5 Användning
5.1 Förberedelser för arbete
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten.
Ta alltid bort batteriet innan du gör några inställningar verktyget eller byter tillbehörsdelar.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
5.2 Sätta i batteriet 2
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Oavsiktlig start av borrhammare.
Kontrollera innan du sätter i batteriet att borrhammaren är frånkopplad och att omkopplaren för
höger- och vänstervarv (tillkopplingsspärren) står i mittläge.
1. Sätt i batteriet i verktygshållaren att du hör att det klickar fast.
2. Kontrollera att batteriet sitter stadigt.
5.3 Ta ut batteriet 3
1. Tryck knappen för batteriets låsspärr.
2. Dra batteriet bakåt och ut.
5.4 Montera sidohandtaget 4
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Förlust av kontroll över borrhammaren.
Kontrollera att sidohandtaget är korrekt monterat och ordentligt fastsatt. Se till att spännbandet
ligger i det avsedda spåret verktyget.
1. Vrid handtaget för att lossa sidohandtagsfästet (spännbandet).
2. Skjut in djupmåttet framifrån i de två genomföringshålen.
3. Vrid handtaget för att spänna fast sidohandtagsfästet (spännbandet).
5.5 Montera och ställa in djupmått 5
Montera djupanslaget och ställ in det vid behov.
5.6 Montera/demontera chuck 6
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Risk för att användaren blir skadad grund av monterat men ej använt
djupmått.
Ta bort djupmåttet från verktyget.
Montera/demontera chucken.
5.7 Sätta i insatsverktyg 7
1. Fetta in insticksänden insatsverktyget en aning.
Använd endast originalfett från Hilti. En felaktigt fett kan orsaka skador verktyget.
2. Stick in insatsverktyget i chucken att det går i lås.
3. Dra i verktyget efter isättningen för att kontrollera att det sitter ordentligt fast.
Nu är produkten färdig att användas.
5.8 Ta ur insatsverktyg 8
Dra chuckhylsan tillbaka till anslag och ta ut insatsverktyget.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Svenska 41
5.9 Arbete över huvudhöjd 9
Montera dammskyddsringen DCD för arbete över huvudhöjd.
5.10 Mejselpositionering 10
Ställ funktionsväljaren i läget .
6 Arbeta
6.1 Funktionsväljare 10
Ställ funktionsväljaren i önskat arbetsläge.
Funktionsväljaren får inte användas under drift. Risk för skador!
6.2 Rotationsriktning 11
Ställ in omkopplaren för höger- och vänstervarv önskad rotationsriktning.
6.3 Borrning utan slag
Ställ funktionsväljaren i läget .
6.4 Hammarborrning
Ställ funktionsväljaren i läget .
6.5 Mejsling
Ställ funktionsväljaren i läget .
Välj högervarv (borrets rotationsriktning) för att bästa motorkylning.
7 Skötsel och underhåll
7.1 Skötsel och underhåll av batteridrivna verktyg
VARNING
Risk för elstöt! Vid skötsel och underhåll finns risk för svåra person- och brännskador om batteriet
inte tas ut ur instrumentet.
Se alltid till att ta ut batteriet innan skötsel och underhåll utförs!
Verktygets skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Skötsel av litiumjonbatterier
Håll batteriet rent och fritt från olja och fett.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Se till att ingen fukt tränger in.
Underhåll
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte det batteridrivna verktyget om det uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka det
direkt till Hilti Service för reparation.
När skötsel- och underhållsarbete har utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
7.2 Rengöring av dammskyddskåpan
Rengör regelbundet dammskyddet chucken med en ren, torr torkduk.
Torka försiktigt läpptätningen ren och fetta nytt in den lätt med Hilti-fett.
Byt ut dammskyddet om läpptätningen har skadats.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
42 Svenska
8 Transport och förvaring
8.1 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
Transport
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig igångsättning vid transport. Med insatta batterier kan verktyget råka starta okontrollerat
att det skadas under transporten.
Transportera alltid verktyget utan insatta batterier.
Ta bort batterierna.
Transportera verktyget och batterierna förpackade var för sig.
Transportera aldrig batterierna löst liggande.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter längre transporter.
Förvaring
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig skada grund av trasiga batterier. Om batterierna laddas ur kan instrumentet skadas.
Förvara alltid verktyget utan insatta batterier.
Förvara verktyget och batterierna svalt och torrt som möjligt.
Förvara aldrig batterierna i direkt solsken, värmeelement eller bakom glasrutor.
Förvara verktyget och batterierna oåtkomliga för barn och obehöriga personer.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring.
9 Felsökning
Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
9.1 Borrhammaren fungerar inte
Fel Möjlig orsak Lösning
Lysdioderna batteriet visar
inget.
Batteriet har inte satts in helt. Sätt in batteriet att ett
dubbelklick hörs.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Batteriet för varmt eller för kallt. Låt batteriet svalna eller värmas
upp till rumstemperatur.
1 lysdiod blinkar batteriet. Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Batteriet för varmt eller för kallt. Låt batteriet svalna eller värmas
upp till rumstemperatur.
4 lysdioder blinkar batte-
riet.
Borrhammaren har överlastats un-
der en kortare tid.
Släpp strömbrytaren och tryck
in den igen.
9.2 Borrhammaren fungerar
Fel Möjlig orsak Lösning
Inget slag. Borrhammaren är för kall. Sätt borrhammaren under-
laget och kör den i tomgång.
Upprepa detta om krävs,
tills slagmekanismen kommer
igång.
Funktionsväljaren ”borrning
utan slag” .
Sätt funktionsväljaren ”ham-
marborrning” .
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Svenska 43
Fel Möjlig orsak Lösning
Strömbrytaren kan inte tryc-
kas ner resp. är spärrad.
Omkopplaren för höger- och väns-
tervarv i mittenläge.
Tryck omkopplaren för höger-
och vänstervarv åt höger eller
vänster.
Verktygsspindeln roterar inte. Tillåten drifttemperatur för borr-
hammarens elektronik har överskri-
dits.
Låt verktyget svalna.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Funktionsväljaren står inte fullt ut
i sitt läge eller står den i läget
”mejsling” eller ”mejselpositio-
nering” .
Ställ funktionsväljaren i läget
”Borrning utan slag” eller
”hammarborrning” .
Borrhammaren kopplas från
automatiskt.
Överlastskyddet utlöses. Släpp strömbrytaren. Låt
borrhammaren svalna. Använd
strömbrytaren igen. Minska
verktygsbelastningen.
Batteriet laddas ur fortare än
vanligt.
Mycket låg omgivningstemperatur. Låt batteriet långsamt rmas
upp till rumstemperatur.
Batteriet hakar inte i med ett
hörbart ”dubbelklick”.
Batteriets låsmekanism är smutsig. Rengör låsmekanismen och sätt
i batteriet igen.
Stark värmeutveckling i borr-
hammaren eller batteriet.
Elektrisk defekt. Koppla genast från borrham-
maren. Ta bort batteriet och
granska det. Låt det svalna.
Kontakta Hilti-service.
Borrhammaren har överlastats. Välj en starkare maskin.
Det går inte att ta ut insats-
verktyget ur chucken.
Chucken har inte dragits tillbaka
helt.
Dra chuckhylsan tillbaka till
anslag och ta ut verktyget.
Insatsverktyget tränger inte in
i underlaget.
Borrhammaren har kopplats till
vänstervarv.
Ställ omkopplaren för höger-
och vänstervarv högervarv.
Funktionsväljaren ”borrning
utan slag” .
Sätt funktionsväljaren ”ham-
marborrning” .
10 Valbara tillbehör
10.1 Dammskyddsring DCD
Dammskyddsringen DCD används som tillbehör till Hiltis borrhammare. Den samlar upp en hög procentandel
av det damm som bildas vid arbete över huvudhöjd, och går snabbt och enkelt att fästa borrhammaren.
10.2 Dammsugarmodul TE DRS-6-A / TE DRS-6-A OSHA
Dammsugarmodulen TE DRS6A används som tillbehör till Hilti borrhammare TE 6A36. Den samlar upp
en hög procentandel av det damm som bildas och går snabbt och enkelt att fästa borrhammaren. I
dammsugarmodulen finns en inbyggd utsugsfläkt. Den drivs av en egen motor. När borrhammaren slås
hämtar modulen sin ström från borrhammarbatteriet.
Dammsugarmodulen är inte avsedd för arbeten i metall eller trä.
Villkor: TE DRS-6-A OSHA
TE DRS-6-A OSHA uppfyller direktivet OSHA 1926.1153 Table 1. Produkten är utrustad med en
filterrengöringsmekanism.
10.2.1 Montera dammsugarmodulen 12
Anvisning
Kontrollera före monteringen att fixeringspunkterna och elgränssnitten borrhammaren och damm-
sugarmodulen är fria från damm och går att manövrera obehindrat.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
44 Svenska
1. Kontrollera att inte dammsugarmodulen är skadad.
2. Kontrollera att teleskopet inte kärvar.
3. Ställ borrhammarens omkopplare för höger-/vänstergång i mittläget.
4. Ta bort djupmåttet från sidohandtaget.
5. Skjut in dammsugarmodulen framifrån verktyget tills den hakar fast.
6. Avsluta monteringen med att kontrollera att dammsugarmodulen har häktat fast ordentligt.
10.2.2 Borrning med dammsugarmodul
1. Tryck borrhammarens styrknapp för att starta dammsugarmodulen.
2. Håll styrknappen nedtryckt tills full sugeffekt har uppnåtts.
3. Placera sughuvudet lodrät mot underlaget.
4. Borra hål och dra sedan långsamt upp produkten ur borrhålet för att fånga upp mycket damm som
möjligt.
10.2.3 Tömma dammbehållaren 13
Anvisning
Om dammbehållaren är full eller filtret är igensatt kan stora mängder damm samlas. Behållaren måste
därför regelbundet tömmas.
Töm dammbehållaren efter 8–10 borrade hål (16 mm x 50 mm) (5/8 tum x 2 tum).
Förvara dammet i en sluten behållare för att minimera dammbildningen.
1. Håll verktyget vågrätt och låt det en kort stund.
vis sugs de dammrester som satt sig i dammsugarmodulen in i dammbehållaren.
2. Tryck ner dammbehållarens spärr och håll den nedtryckt.
3. Dra dammbehållaren nedåt och av från dammsugarmodulen.
4. Töm dammbehållaren.
Filtret är smutsigt.
Byt ut filtret.
Filtret är fritt från smuts.
5. Skjut in den tomma dammbehållaren i dammsugarmodulen underifrån tills den hakar fast.
10.2.4 Rengöring av TE-DRS-OSHA-filter 15
Anvisning
Rengör filtret efter fem borrade hål (16 mm x 50 mm) (1/2 tum x 3 tum).
När sugeffekten börjar avta trycker du fram/bak rengöringsmekanismen tills du hör ett klick. Upprepa
detta fem gånger bakåt och fem gånger framåt.
10.2.5 Demontera dammsugarmodulen 14
1. Ställ borrhammarens omkopplare för höger-/vänstergång i mittläget.
2. Tryck in (frigör) spärren för DRS och håll den intryckt.
3. Ta loss dammsugarmodulen från maskinen genom att dra den framåt.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
Svenska 45
11 Avfallshantering
VARNING
Risk för personskada. Risker med felaktig avfallshantering.
Om utrustningen inte avfallshanteras rätt sätt kan följande hända: Vid förbränning av plast
uppstår giftiga och hälsovådliga gaser. Om batterier skadas eller utsätts för stark hetta kan de
explodera och därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan
miljön. Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer
tillgång till den och använda den ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas
och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Avfallshantera omedelbart defekta batterier. Håll dem utom räckhåll för barn. Ta inte isär batterier
och bränn inte upp dem.
Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter eller lämna in uttjänta batterier till Hilti.
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att
materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg att Hilti tar hand
om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Elektriska enheter får inte kastas i hushållssoporna!
12 China RoHS (direktiv för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Under följande länk hittar du tabellen med farliga ämnen: qr.hilti.com/r4694033.
En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod.
13 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Printed: 28.08.2017 | Doc-Nr: PUB / 5265039 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Hilti TE 6-A36 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar