Electrolux ECN 2148 Användarmanual

Typ
Användarmanual
ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
2-4
5-8
9-12
13-18
19-22
CR
SE
PL
CZ
GB
ZAMRZIVAČ ŠKRINJA - FRYSBOX - TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA
ZAMRAŻARKA - CHEST FREEZER -
ECN 2158
2
Dobrodošli u Electrolux svijet!
Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog Electrolux proizvoda. Milijuni vjernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete
naših proizvoda. Ergonomičnost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost izrade, inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri
izradi svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i neprestana briga za zaštitu okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših proizvo-
da. Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i mogućnosti ovog proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda
pročitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporučujemo da uputstvo za upotrebu sačuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi
potreba. Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi uređaj!
Provjerite da električni priključak nije nagnječen ili oštećen sa stražnje strane uređaja.
- oštećeni priključak može se pregrijati i uzrokovat požar.
Pazite da na kabel mrežnog napajanja ne stavite težak predmet ili samu škrinju za zamrzavanje.
- to može izazvati kratak spoj i požar.
Nemojte izvlačiti električni priključak povlačenjem za kabel.
- oštećeni kabel može izazvati kratak spoj, požar i/ili strujni udar.
- oštećeni kabel može zamijeniti samo nadležni/ovlašteni servis ili kvalificirana osoba.
Ne priključujte uređaj u slučaju da je utikač olabavljen.
- to može izazvati požar ili strujni udar.
OČUVANJE OKOLIŠA
Kada odlažete Vaš dotrajao zamrzivač : Provjerite sa Vašom lokalnom upravom ili Uredom za zaštitu okoliša da li postoji u neposrednoj
blizini prikupljalište plina iz aparata za daljnje recikliranje. To će pomoći smanjenju oslobađanja CFC plina u atmosferu. Pomozite da
Vaša zemlja ostane čista – tako da odlažete dotrajale aparate na za to namijenjenim mjestima. Vaš zamrzivač sadrži po okoliš neškodljiv
plin, isobutan (R600a) kao rashladno sredstvo. Tijekom transporta i postavljanja budite sigurni da niti jedan dio iz rashladnog sistema
nije oštećen. Ako je oštećen neki dio rashladnog sistema:
- izbjegavajte otvoren plamen i izvore iskrenja
- u potpunosti prozračite prostoriju u kojoj je postavljen zamrzivač .
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neod-
govarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
SMJEŠTAJ APARATA
Postavite zamrzivač u vodoravni položaj, tako da stoji na sve četiri plastične noge. Upotrijebite drvenu ploču kako bi prekrili rupe ili ner-
avnine u podu. Prostorija treba biti suha i pravilno prozračivana. Temperatura okolnog prostora utječe na potrošnju električne energije
aparata. Zato zamrzivač:
- ne postavljajte na mjesto koje je direktno izloženo suncu, u blizinu radijatora ili štednjaka.,
- postavite ga na mjesto, gdje temperatura u prostoru odgovara klimatskomu razredu aparata.
Oznaka klimatskoga razreda Temperatura okolice
SN + 10° C do + 32° C
N + 16° C do + 32° C
ST + 18° C do + 38° C
T + 18° C do + 43° C
Ako je zamrzivač stajao ili bio prenošen u uspravnom položaju, morate ga ostaviti u normalnom vodoravnom
položaju oko 12 sati prije nego ga uljučite. U slučaju kvara omogučite serviseru jednostavan pristup do
zamrzivača.
ELEKTRIČKI PRIKLJUČAK
Prije uključivanja, provjerite da je napon u Vašem električkom priključku jednak onom napisanom na pločici sa tehničkim podacima.
Upozorenje:
Ovaj aparat mora biti uzemljen.
Ovaj aparat je izrađen u skladu sa sljedečim EEC normama:
73/23/EEC od 19.02.1973. - Norma o niskom naponu.
89/336/EEC od 03.05.1989. (uključujući odredbu 92/31/EEC) - Norma o elektromagnetskoj usklađenosti.
Neki od modela nisu dostupni u svim zamljama. Testiranje je provedeno u skladu sa ISO 5155 u smislu određivanja kapaciteta zamrzi-
vača, potrošnje električne energije i vremena pohranjivanja u slučaju kvara.
UKLJUČIVANJE
Prije uključivanja, operite unutrašnjost zamrzivača. Pogledajte poglavlje “Održavanje“. Postavite termostat u srednji
položaj i pustite zamrzivač da radi nekoliko sati prije nego što u njega stavite hranu.
OTVARANJE/ZATVARANJE POKLOPCA
Poklopac je uglavljen prianjajućom izolacijskom trakom, koja spriječava prodiranje vlage u unutrašnjost zamrzivača i stvaranje nakupina
inja. Kada je poklopac otvoren, zrak iz unutrašnjosti zamrzivača počinje se zagrijavati. Što brže zatvorite poklopac, to će zrak brže biti
ohlađen. Kada zatvorite poklopac, unutar zamrzivača će se napraviti vakum koji spriječava da poklopac otvorite odmah nakon što ste ga
zatvorili. To je potpuno normalno. Pričekajte nekoliko minuta da vakum nestane, te potom otvorite poklopac nježno. Nikada ne otvarajte pok-
lopac na silu.
CR
PODEŠAVANJE TEMPERATURE
Termostat osigurava da je u zamrzivaču stalno tražena temperatura. Podesite temperaturu tako da
okrenete kontrolu za podešavanje temperature. To učinite tako da u sredinu kontrole stavite kovanicu
i počnete okretati. Okretanjem kontrole prema položaju “7” temperatura će u zamrzivaču biti niža
(hladnija), a okretanjem prema položaju “1” temperatura će biti viša (toplija). Pravilnu temperaturu
možete odrediti tako da izmjerite temperaturu na gornjem paketu u sredini zamrzivača. Ona ne
bi trebala biti viša od -18 °C.
ULOGA VENTILA PRITISKA
Ugrađeni ventil pritiska u Vašem uređaju automatski omogućava otvaranje poklopca, prekid raz-
like pritiska. Moguće je da čujete rad ventila uslijed strujanja zraka na otvoru koji se nalazi na
zadnjem dijelu zamrzivača. Za siguran rad, dva otvora ventila ostavite slobodna, nemojte ih
pokrivati
UPRAVLJAČKA PLOČA
Zeleno indikatorsko svjetlo svjetli ako je zamrzivač uključen, tj. ako je pod naponom. Žuto indika-
torsko svjetlo svjetli ako je pritisnuta tipka “SUPER”. Pogledajte poglavlje “Zamrzavanje”. Crveno
upozoravajuće svjetlo svjetli kada je temperatura u zamrzivaču viša nego ona na koju je podešen
termostat (alarm). Alarm se može upaliti: Ako unesete veču količinu svježe hrane. Nakon nekog
vremena crveno upozoravajuče svjetlo će se ugasiti. Ako je poklopac predugo otvoren. Nakon
nekog vremena crveno upozoravajuće svjetlo će se ugasiti. Ako je došlo do kvara u sistemu.
Pogledajte poglavlje “Ako nešto nije u redu”.
KAPACITET
Kapacitet smrzavanja označen je na pločici sa tehničkim podacima (kg/24 sata). Nemojte
prelaziti označene količine, jer ako to učinite, vrijeme smrzavanja biti će produljeno. Pločica sa
tehničkim podacima smještena je na unutrašnjoj strani poklopca.
VAŽNO Kapacitet smrzavanja koji je označen, odnosi se na unošenje veće količine
svježe hrane. Ali ako se u zamrzivaču već nalazi smrznuta hrana, taj kapacitet je sman-
jen za 1/3.
BRAVA
Umetnite ključ u bravu, gurnite i zakrenite. Ključ se može izvadi-
ti.Ne zaboravite držati ključ izvan dohvata djece.
KOŠARE
Košare su napravljene za pohranjivanje hrane koja je več bila smrznuta. Ručke mogu biti
smještene u dva položaja, na način kako je prikazano. Košare mogu biti smještene u unutrašn-
josti zamrzivača ili da vise na rubu oplate.
OTAPANJE
Naslage inja u unutrašnjosti zamrzivača ne mogu biti uklonjene. Inje nastaje kada vlaga sadržana u
zraku dođe u dodir sa hladnim zrakom u zamrzivaču. Iz tog razloga, poklopac treba otvarati samo
kada je to zaista potrebno i nikada ga se ne smije ostaviti otvorenim. Tanke naslage leda ili inja
nemaju utjecaj na kvalitetan rad zamrzivača, a mogu biti uklonjene pažljivom uporabom priložene
lopatice.
VAŽNO Nikada ne upotrebljavajte nož ili kakav drugi oštar predmet za uklanjanje inja.
Kada debljina leda ili inja dosegne 10-15 mm, zamrzivač treba otopiti. Predlažemo da zamrzivač
otopite kada u njemu ima malo hrane ili je uopće nema. Isključite zamrzivač iz napajanja strujom.
Izvadite sadržaj iz zamrzivača, zamotajte ga u novinski papir, te smjestite na hladno
mjesto.Otapanje može biti brže ako u zamrzivač smjestite posude napunjene toplom vodom (ne
kipućom) i zatvorite poklopac. Nakon nekog vremena otvorite poklopac i pažljivo uklonite
naslage leda. Voda koja kapa može se sakupiti u posudu na način kako je prikazano. Nemojte pokušavati ubrzati otapanje uporabom
nečeg drugog osim tople vode, jer to može oštetiti zamrzivač. Nakon otapanja, očistite unutrašnjost zamrzivača.
VAŽNO Nemojte zaboraviti nakon čišćenja vratiti čep za odvod vode.
ČIŠĆENJE
Izvadite kabel mrežnog napajanja iz zidne utičnice, te maknite sav pribor i opremu prije čišćenja. Najbolje je da zamrzivač čistite nakon
otapanja, a prije nego ponovo uključite zamrzivač. Upotrijebite vlažnu krpu za čišćenje zamrzivača. Upotrijebite toplu vodu i blago,
nearomatično sredstvo za čišćenje. Nakon čišćenja zamrzivača operite košaru/košare, prije nego ih stavite nazad u zamrzivač.
VAŽNO Nikada nemojte upotrebljavati jaka sredstva za čišćenje, prašak ili jako aromatična sredstva kako bi očistili
unutrašnjost zamrzivača, jer mogu oštetiti zamrzivač i ostaviti jaki miris.
Zamrzivač sa vanjske strane operite toplom vodom i sapunicom. Nemojte upotrebljavati abraziva sredstva.
3
FFRREEEEZZIINNGG
CCAAPPAACCIITTYY
CR
Gumb
termostata
Zeleno
indikatorsko
svjetlo
Crveno
indikatorsko
svjetlo
Žuto
indikatorsko
svjetlo
„SUPER”
4
KAKO ZAMIJENITI ŽARULJU
Prije zamjene žarulje, isključite aparat iz mrežnog napajanja. Skinite zaštitni poklopac sa žarulje na način
kako je to prikazano na slici. Odvijte žarulju i zamijenite ju novom (max. 15 W). Potom ponovo priključite
aparat na kabel mrežnog napajanja. Posebne žarulje možete nabaviti preko ovlaštenog servisnog cen-
tra.
DODATNI PRIBOR
Košare se mogu naručiti u Servisnom centru kao dodatni pribor.
Prikaz na ovoj strani pokazuje koliko košara može biti smješteno u
različitim modelima zamrzivača. Izmjerite duljinu Vašeg zamrzivača i
pronađite odgovarajuću ilustraciju. Broj iznad svake ilustracije označa-
va duljinu u milimetrima.
SERVIS
Uvjeti jamstva i servisa kao i spisak adresa se mogu naći na priključenom jamčevnom listu. U slučaju pri-
jave kvara neophodno je točno odrediti model i serijski broj Vašeg uređaja, što možete naći na natpisnoj
pločici.
Bitno, račun kupovine, jamčevni list, kao i utputstvo za uporabu pažljivo čuvajte i poslije isteka
jamčevnog roka. Zahtjev na jamstvo je ostvarljiv u slučaju pravilnog ispunjavanja jamčevnog lista.
Dragi naši kupci! Nadamo se, da će novi kupljeni uređaji za domaćinstvo biti koristni pomagači i da će
služiti dugo vremena vašem zadovoljstvu.
Problem
U zamrzivaču je previ-
soka temperatura
U zamrzivaču je pre-
niska temperatura
Stvara se previše inja
Provjerite sljedeće
Nije upaljeno zeleno svjetlo
Upaljeno je zeleno i crveno
svjetlo
Upaljeno je zeleno svjetlo,
crveno svjetlo nije upaljeno
Upaljeno je žuto svjetlo
Nije upaljeno žuto svjetlo
Poklopac nije potpuno
zatvoren
Previše je vlage u prostoriji
Namirnice su loše zapaki-
rane
Ventil pritiska ne zatvara na
odgovarajući način
Mogući uzrok
Utikač nije pravilno uključen
Kvar na prekidaču ili osiguraču
Nedostatak električne energije
Svježa hrana je nedavno stavlje-
na u zamrzivač
Poklopac je predugo otvoren
Termostat je podešen na pretop-
lo
Napravljeno je previše leda i inja
“Super” funkcija je pokrenuta
Termostat je podešen na
prehladno
Poklopac dodiruje stvari u zam-
rzivaču
Vlaga uzrokovana npr. radom
perilice, sušilice i dr.
Previše vlage iz namirnica
U ventilu se nalazi smeće
Učinite
Provjerite utikač i utičnicu
Provjerite osigurač, pozovite elek-
tričara
Pričekajte da se vrati
Pričekajte nekoliko sati
Pričekajte nekoliko sati
Termostat podesite na hladnije
Otopite zamrzivač
Isključite “Super” funkciju
Podesite termostat na toplije
Pravilno rasporedite stvari, prov-
jerite da je poklopac pravilno
zatvoren
Premjestite zamrzivač u prostoriju
sa manje vlage, ili sa regulacijom
zraka
Prepakirajte namirnice, pogleda-
jte poglavlje “Uporaba”
Ventil treba na zadnjem djelu otvo-
ra ispuhati
CR
AKO APARAT NIJE U UPORABI
Isključite aparat iz mrežnog napajanja. Izvadite sve namirnice iz zamrzivača. Očistite zamrzivač na način kako je već opisano. Ostavite
poklopac malo pritvoren.
AKO NEŠTO NIJE U REDU
Provjerite sljedeće prije nego pozovete ovlašteni servis:
5
Välkommen till Electrolux !
Du har valt en högklassig produkt från Electrolux som vi lovar kommer att göra livet lite enklare för dig! Du får lite mer tid över till annat
och lite mer frihet att leva det liv du vill leva. Electrolux ambition är att tillhandahålla ett brett urval kvalitetsprodukter som kan förenkla ditt
liv. För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att noggrannt läsa igenom den här bruk-
sanvisningen innan du använder produkten. Lycka till !
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Denna frys är konstruerad enligt en speciellt miljövänlig princip. Frysens kylsystem innehåller Isobutan (R600a), en naturlig och ytterst
miljövänlig gasart, som dock är brännbar. Därför bör man vid transport och placering av frysen akta att ingen del av kylsystemet
skadas. Vid eventuell kylsystemsskada är det viktigt att undvika öppen eld eller andra antändningsrisker.
-
Kylmedlet är tyngre än luft och lägger sig vid golvytan.
-
Ifall en kylsystemsskada sker, bör man sörja för god rumsventilation.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
UPPACKNING
Tag bort allt förpackningsmateriel, använd inte vassa verktyg som kan skada varan.
OBS! Kontrollera att varan inte är transportskadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ans-
varat för transporten.
Efter uppackningen kontrollera att vara är felfri. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren. Lämna
inte förpackningsmateriel så att små barn kan leka med det.
PLACERING
Frysboxen skall stå i våg på ett plant underlag, villande på alla fyra fötterna. Använd träklossar eller liknande för att kompensera
eventuella ojämnheter i golvet. Rummet skall vara torrt och normalt ventilerat. Omgivningstemperaturen påverkar apparatens
energiförbrukningen. Därför ställa apparaten: inte på platsen utsatt direktet för solsken, bredvid radiator eller härd, ställa på en plats
där omgivning-stemperaturen motsvarar klimatsklassen för vilken apparaten tillverkades.
Klimatklass Omgivningstemperatur från-till
SN från + 10 till + 32°C
N från + 16 till + 32°C
ST från + 18 till + 38°C
T från + 18 till + 43°C
Placera inte frysboxen nära värmekällor som värmeelement, skorstenar eller liknande, och inte heller i
direkt solljus. Om frysboxen fraktats liggande skall den stå upprätt ca 12 timmar innan den startas.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Frysboxen skall anslutas till ett 230V 50Hz och jordat vägguttag, avsäkrat 10A.
maskinen uppfyller kraven i följande EG-direktiv:
- 73/23/EEC från 1973-02-19 - lågspänningsdirektivet
- 89/336/EEC från 1989-05-03 (inkl. ändringsdirektivet 92/31/EEC) - direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet.
Vissa av dessa modeller säljs inte i alla länder. Mätningarna när det gäller infrysningskapaciteten, energiförbrukningen och tiden den klarar
att hålla temperaturen vid strömavbrott har gjorts enligt ISO 5155. Antal timmar det tar vid strömavbrott innan temperaturen inne i boxen
höjts ifrån -18°C till -9°C.
FÖRE START
Torka ur frysboxen innan den startas. Se under “Underhåll”. Vrid termostatvredet till medelposition (se skiss) och låt
boxen gå några timmar innan matvaror placeras i boxen.
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV LOCKET
Locket har en tätningslist för att förhindra fukt att komma in i boxen och därmed att frost byggs upp. När locket öppnas värms luften i boxen
upp och expanderar, när locket åter stängs kyls luften genast. Detta medför att ett vakuum uppstår i boxen vilket gör att det kan vara
svårt att öppna locket igen direkt efter att det stängts. Dra aldrig med våld i lockets handtag.
SE
TEMPERATURINSTÄLLNING
Termostaten reglerar temperaturen i boxen. Ställ in termostatvredet med ett mynt som passar i
vredets skåra. När vredet vrids mot “7” blir det kallare i boxen och mot “1” varmare. Rätt inställ-
ning på termostatvredet kan du kontrollera genom att mätatemperaturen längst upp och i mitten
på boxen. Temperaturen skall där normalt inte vara varmare än -18°C.
TRYCKUTJÄMNINGSVENTILENS FUNKTION
Ventilen utjämnar undertrycket som kan uppstå strax efter stängning av frysboxens lock. Se till att
de två ventilhålen i bakre kanten inuti frysboxen inte täcks över.
KONTROLLPANELEN
Gröna lampan i panelen lyser så länge boxen är elektriskt ansluten och igångsatt. Gula lampan
lyser när tryckknappen för infrysning “Super” är intryckt. Se under “Infrysning”. Röda lampan
lyser (alarm) när temperaturen i boxen är högre än termostatens inställning.
Alarmet kan bero på:
En stor mängd matvaror har nyss lagts i boxen, alarmet avbryts automatiskt efter en stund.
Locket har stått öppet för länge, alarmet avbryts automatiskt efter en stund när locket stängts.
Något fel i kylsystemet. Se under “Felorsaker”.
INFRYSNINGSKAPACITET
Frysboxens infrysningskapacitet (Freezing capacity) finns angiven på dataskylten (kg/24 h -
kg/dygn). Dataskylten är placerad på insidan av frysboxens lock. Överskrids boxens infrys-
ningskapacitet blir infrysningstiden för lång.
OBS! Angiven infrysningskapacitet kan användas fullt ut för att frysa in stora mängder.
Men om boxen fylls med max kapacitet varje dag måste angiven kapacitet minskas med en tredjedel.
LÅSET
Sätt nyckeln i låset, tryck in och vrid. Nyckeln kan sedan
dras ut. Se upp med att nyckeln inte hamnar i barns hän-
der.
KORGARNA
Korgarna är utformade för förvaring av redan frysta varor. Handtagen kan användas i två olika
lägen, se skisserna. Korgarna kan placeras stående i boxen, staplade på varann eller hängande
i sina handtag.
AVFROSTNING
Att frost i boxen byggs upp går inte att undvika. Frosten bildas av den fukt i luften som kommer
in i boxen varje gång locket öppnas. För att undvika frost bör locket därför inte öppnas i onödan
eller lämnas öppet för länge. Ett tunt lager av frost eller is påverkar inte boxens funktion nega-
tivt, och kan tas bort med medföljande skrapa.
OBS! Använd aldrig skarpa eller vassa föremål för att ta bort frost eller is.
När frost- eller islagret är 10 - 15 mm tjockt bör boxen frostas av. Och helst när så lite varor som
möjligt finns i boxen. Dra ut boxens stickpropp ur vägguttaget. Ta ur matvarorna och slå in dem i tid-
ningspapper och förvara dessa på ett kallt ställe. Upptiningen går snabbare om en eller flera skålar
med varmt vatten placeras i boxen med stängt lock. Öppna locket efter en stund och avlägsna för-
siktigt frost- eller islagret. Vattnet vid avfrostningen kan tömmas ut genom pluggen i botten på boxen
och samlas upp i ett kärl, se skissen. Försök aldrig att snabba på avfrostningen med annat än varmt
vatten, det kan skada boxen. Gör ren boxen efter avfrostningen.
OBS! Kom ihåg att sätta tillbaka pluggen i botten på boxen.
RENGÖRING INVÄNDIGT
Dra ut boxens stickpropp ur vägguttaget och ta ur alla lösa tillbehör innan rengöringen. Rengör boxen efter avfrostningen och innan boxen
startas igen. Rengör även korgarna. Använd en mjuk trasa, fuktad med varmt vatten och milt handdiskmedel utan starka doftämnen.
OBS! Använd aldrig starka, slipande eller starkt luktande rengöringsmedel, dessa kan förstöra boxen.
6
FFRREEEEZZIINNGG
CCAAPPAACCIITTYY
Termostatvred
Grön
lampa
Röd
lampa
Gul lampa
Infrysning„SUPER”
SE
7
Om du fortfarande inte kan finna orsaken till problemet, kontakta auktoriserad service, se under “Service och reservdelar”.
Försök inte själv att åtgärda eller reparera boxen, felaktiga ingrepp kan förvärra felet och även orsaka skada både på person
och egendom. Emellanåt kan boxen kännas varm på utsidan, det är fullt normalt och beror på att värme avges när kyla ska-
pas inne i boxen. Denna värme förhindrar också att frost byggs upp på utsidan vilket kan ge rost. Om boxen stängts av en
kortare stund startar inte kompressorn direkt när boxen ansluts elektriskt igen. Detta är fullt normalt och beror på att ingen
kyla behöver alstras direkt.
BYTE AV LAMPAN
Dra ut boxens stickpropp ur vägguttaget innan lampan byts. Skruva ur lampan och ersätt den med en ny
(230V max 15W). Anslut boxen elektriskt igen. Extra lampor finns som reservdel eller kan köpas i när-
maste butik.
TILLBEHÖR
Lås och korgar kan du köpa som extra tillbehör till frysboxen. Se
under “Service och reservdelar”. Skisserna på den här sidan visar
hur många korgar som kan placeras i respektive frysboxmodell. Mät
längden på din frysbox och titta på motsvarande skiss. Längden i
skisserna anges i millimeter.
Felsymtom:
Frysboxen
ger inte
tillräcklig
kyla
Frysboxen
för kall
Mycket
frost och
isbildning
Kontrollera:
Grön lampa lyser inte
Grön och röd lampa lyser
Grön lampa lyser och röd
lyser inte
Gul lampa lyser
Gul lampa lyser inte
Locket stänger inte
ordentligt
Rumsluften har hög luft-
fuktighet
Matvarorna är för dåligt
förpackade
Tryckutjämningsventilen
sluter inte tätt på rätt sätt.
Möjlig orsak:
Stickproppen är inte ansluten
Säkringen trasig
Strömavbrott
Matvaror har nyss lagts i boxen
Locket har stått öppet för länge
Termostaten för lågt ställd
För mycket frost och is har byg-
gts upp
“Super”-knappen är intryckt
Termostaten för högt ställd
Locket ligger emot varor i boxen
Fukt ifrån tvättmaskin, torktum-
lare eller annat
Fukt ifrån matvarorna
Smuts har kommit in i ventilen
Åtgärd:
Kontrollera stickproppen och väggut-
taget
Kontrollera säkringen
Vänta till strömmen återvänder
Vänta några timmar
Vänta några timmar
Ställ termostaten på ett kallare (högre)
läge
Avfrosta boxen
Tryck ut knappen
Ställ termostaten på ett varmare
(lägre) läge
Flytta om varorna och kontrollera att
locket stänger ordentligt
Flytta boxen till ett rum med mindre
fukt / bättre luftväxling
Förpacka bättre, se under
Användning”
Blås ur ventilen genom lufthålet på
bakre väggen inuti frysboxen
RENGÖRING UTVÄNDIGT
Använd en mjuk trasa, fuktad med varmt vatten och milt handdiskmedel utan starka doftämnen.
AVSTÄLLNING
Dra ut stickproppen ur vägguttaget.;Ta ur alla matvaror ur boxen.; Rengör boxen, enligt ovan.; Lämna locket på glänt.
FELORSAKER
Kontrollera följande innan du ringer service.
SE
8
GARANTI (GÄLLER FÖR FINLAND)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den
gällande lagstiftningen och de lokala bestä
mmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som
verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onö
digt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
REKLAMATION
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventu-
ell reklamation.
KONSUMENTKONTAKT
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
SERVICE OCH RESERVDELAR
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår
hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning,
vitvaror - service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell,
som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad
elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .....................................................
Produktnummer........................................................
Serienummer............................................................
Inköpsdatum.............................................................
Hur och när uppträder felet ?
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
SE
23
820 418 328 - 00 -27032006
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
www.electrolux.se
www.electrolux.cz
www.electrolux.pl
www.electrolux.co.uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Electrolux ECN 2148 Användarmanual

Typ
Användarmanual