CYLINDA IHI 9165SRX Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

User manual
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöopas
Ladda ner den kompletta instruktionsmanualen på
http:// cylinda . se
eller ring telefonnumret som nns i
garantihäftet.
Innan du annder apparaten ska du läsa dessa
säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för
framtida bruk.
I dessa instruktioner och på själva apparaten ges
viktiga säkerhetsföreskrifter som måste iakttas hela
tiden. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
underlåtenhet att följa dessa säkerhetsinstruktioner,
för olämplig användning av apparaten eller vid
felaktig inställning av kontrollerna.
VARNING: Denna produkt och dess åtkomliga
delar blir heta under anndning. Var noga med att
inte vidröra värmeelementen. Barn under 8 års ålder
ska hållas på avstånd förutom om de hålls under
ständig tillsyn.
VARNING: Om spishällens yta är sprucken ska
apparaten inte användas - risk för elchock.
VARNING: Risk för brand: Förvara inte föremål på
värmezonerna.
FÖRSIKTIGHET: Tillagningen ska övervakas.
Kortvarig tillagning ska övervakas hela tiden.
VARNING: Tillagning på spishällen med fett och
olja utan uppsyn kan vara farlig - risk för brand.
rsök ALDRIG att släcka brand med vatten: Stäng
istället av apparaten och täck över lågorna med t.ex.
ett lock eller en brandlt.
Använd inte spishällen som arbetsyta eller som
underlägg. Håll kläder eller andra brännbara material
borta från apparaten tills alla komponenter har
svalnat helt - risk för brand.
Metallförel såsom knivar, gaar, skedar och
lock får inte läggas på hällens yta eftersom de kan
bli heta.
Mycket små barn (0-3 år) ska hållas på avstånd
från apparaten. Små barn (3-8 år) ska hållas på
avstånd från apparaten förutom om de hålls under
ständig tillsyn. Barn från 8 års ålder och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristande erfarenhet och kunskap får lov att
använda produkten om de hålls under uppsikt eller
om de har fått instruktioner om hur produkten ska
användas på ett säkert sätt och förutsatt att de
förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan tillsyn.
Efter användning, stäng av spishällen med hjälp
av knappen och lita inte blint på kastrulldetektorn.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
RSIKTIGHET: Apparaten är inte avsedd att
drivas med hjälp av en extern omkopplingsanordning,
såsom en timer, eller ett separat ärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk
och liknande typ av användning, som t.ex: I
personalrum i butiker, kontor och andra arbetsplatser
På lantrdsboende Av kunder på hotell, motell och
andra inkvarteringsanläggningar.
Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att
värma rummet).
Denna apparat är inte avsedd för professionellt
bruk. Använd inte apparaten utomhus.
INSTALLATION
r att hantera och installera apparaten krävs minst
t personer - risk för skada. Använd skyddshandskar
vid uppackning och installation - risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i
förekommande fall), elektriska anslutningar och
reparationer ska utföras av behörig tekniker. Reparera
och byt inte ut delar på produkten om detta inte
direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn på avstånd
från installationsplatsen. När apparaten har packats
upp, kontrollera att den inte har skadats under
transporten. Kontakta din återförsäljare eller närmaste
kundservice om du upptäcker något problem. Efter
installationen ska förpackningsmaterialet (delar av
plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn-
risk för kvning. Apparaten ska kopplas bort från
strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd
utförs - risk för elchock. Under installation, se till att
apparaten inte skadar nätkabeln - risk för brand eller
elchock. Aktivera apparaten endast när installationen
har slutförts.
Utför alla skåputskärningar innan apparaten
monteras och ta bort alla träis och sågspån.
Om apparaten inte monteras över en ugn är det
nödvändigt att placera en skiljepanel (medföljer
inte) i utrymmet under apparaten.
ELEKTRISKA VARNINGAR
Det måste alltid kunna gå att koppla bort
apparaten från elnätet, antingen genom att ta ut
stickproppen från eluttaget, om åtkomligt, eller med
hjälp av en erpolig strömbrytare som installeras
före elut taget enligt k abeldragningsbest ämmelserna .
Dessutom ska apparaten jordas i enlighet med
nationella elstandarder.
Använd inte förlängningskablar, grenuttag eller
adaptrar. När installationen är klar ska inte användaren
kunna få åtkomst till de elektriska komponenterna.
Använd inte apparaten om du är våt eller barfota.
Använd inte denna apparat om nätkabeln eller
stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som
den ska eller om den har skadats eller fallit ned på
golvet.
Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en
identisk av tillverkaren, tillverkarens servicesagent
eller liknande kvalicerad tekniker för att undvika
fara - risk för elchock.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA
SV
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att apparaten är
avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen
innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas.
Använd aldrig ångtvätt - risk för elchock.
Använd inte slipande eller frätande produkter,
klorbaserade rengöringsmedel eller stålull.
BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av
återvinningssymbolen .
Förpackningsmaterialets olika delar ska därför bortskaas på ett ansvarsfullt
sätt och i enlighet med den lokala lagstiftningen om avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller
återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna,
ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades. Denna
apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs
av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa att denna produkt bortskaas på ett korrekt sätt
hjälper du till att förhindra negativa konsekvenser på miljön och människors
hälsa.
Symbolen på produkten eller i medföljande dokument anger att denna
produkt inte får kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en
miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
Utnyttja värmeplattans restvärme genom att stänga av den några minuter
innan tillagningen är klar.
Kastrullens eller stekpannans botten ska täcka plattan helt.Ett kärl som är
mindre än värmeplattan kommer att slösa energi.
Täck över dina kastruller och stekpannor med lock under tillagningen
och använd så lite vatten som möjligt. Vid tillagning utan lock ökar
energiförbrukningen.
Använd endast atbottnade kastruller och stekpannor.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Denna apparat uppfyller kraven i den europeiska ekodesignförordningen nr
66/2014 i enlighet med europastandard EN 60350-2.
OBS
Personer med pacemaker eller liknande medicinsk utrustning bör vara
försiktiga när de står nära denna induktionshäll medan den är på. Det
elektromagnetiska fältet kan påverka pacemaker eller liknande apparater.
Rådfråga din läkare eller tillverkaren av pacemakern eller liknande
medicinsk utrustning för ytterligare information om dess eekter med
induktionshällens elektromagnetiska fält.
INSTALLATION
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
50 mm
4 mm
551 mm
510 mm
479 mm
590 mm
0
+
2
560 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
L
Min. 35 mm
i
45 mm
90 mm
120 mm
28 mm-
No Max.
min. 20 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
Min. 400 mm
Min.100 mm
12 mm-
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
ELEKTRISK ANSLUTNING
Alla elektriska anslutningar måste göras innan spishällen ansluts till elnätet.
Installationen ska utföras av en behörig fackman som har kännedom om gällande säkerhets- och installationsbestämmelser. Det är särskilt viktigt att
installationen utförs i enlighet med ditt lokala elbolags bestämmelser.
Kontrollera att spänningen som anges på typskylten på undersidan av apparaten är samma som nätspänningen.
Enligt lag är det obligatoriskt att jorda apparaten: använd endast ledare (inkluderat jordledare) med passande dimensioner.
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
SV
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
1
2
1. Spishäll
2. Kontrollpanel
KONTROLLPANEL
1
23
15
10
9
7 7
5 87 7
6 14
11 124 16
13
1. Symboler/aktivering av specialfunktioner
2. Vald koknivå
3. Knapp för att stänga av kokzonen
4. Rullningspekfältet
5. Knapp för snabb uppvärmning
6. Knapp FLEXIZONE (vänster)
7. Kontrollampa – aktiv funktion
8. On/O-knappen
9. Timer
10. Knapp AUTOMATIC FUNCTIONS
11. Indikering för tillagningstid
12. OK/Knapplås – 3 sekunder
13. Knapp FLEXIZONE (höger)
14. Indikator timer aktiv
15. Zonvalindikator
16. Symbol för timerindikator
FÖRSTA ANVÄNDNING AV PRODUKTEN
POWER MANAGEMENT STÄLLA IN EFFEKTNIVÅ
När spishällen köps är den inställd på högsta möjliga eekt. Justera
inställningen i förhållande till gränserna för elsystemet i ditt hem enligt
beskrivningen i följande stycke.
OBS: Beroende på vilken eekt som är vald för spishällen kan vissa av kokzonens
eektnivåer och funktioner (t.ex. kokning eller snabb återuppvärmning)
automatiskt begränsas för att förhindra att den valda gränsen överskrids.
För att ställa in spishällens eektnivå:
Efter att ha anslutit produkten till elnätet kan du ställa in eektnivån inom
60sekunder.
Tryck ned timer ”+” knappen längst till höger i minst 5
sekunder.
Symbolen
”PL”
visas på skärmen
.
Tryck in
3 sec
OK
knappen.
Använd knapparna
”+”
och
”−”
för att välja önskad eektnivå.
Tillgängliga eektnivåer är: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW.
Bekräfta med knappen
3 sec
OK
.
Den valda eektnivån stannar kvar i minnet även om strömmen bryts.
För att ändra eektnivån ska man koppla bort apparaten från elnätet i
minst 60sekunder och sedan ansluta den igen och upprepa stegen ovan.
Om ett fel uppstår under inställningssekvensen visas symbolen
”EE”
och en
ljudsignal avges. Om detta händer, upprepa förfarandet.
Kontakta kundtjänst om problemet kvarstår.
AKTIVERA/AVAKTIVERA LJUDSIGNALEN
För att aktivera/avaktivera ljudsignalen:
• Anslut kokplattan till elnätet;
• Vänta på påslagssekvensen;
• Tryck ned knappen ”P” på det första rullningspekfältet längst upp till
vänster i 5sekunder.
Eventuella inställda larm förblir aktiva.
DEMOLÄGE återuppvärmning avaktiverad, se avsnitt i ”Felsökning”)
För att koppla på och från demoläget:
• Anslut kokplattan till elnätet;
• Vänta på påslagssekvensen;
• Tryck inom den första minuten på snabbuppvärmningsknappen ”P” på
knappsatsen längst ned i 5sekunder (såsom visas nedan).
• På displayen visas ”DE”.
TILLBEHÖR
STEKPANNOR OCH KASTRULLER
Använd bara stekpannor och kastruller gjorda av
ferromagnetiskt material som passar för användning
på induktionshäll:
• kastruller och stekpannor i emaljerat stål
• kastruller och stekpannor i gjutjärn
• speciella kastruller och stekpannor gjorda av
ferromagnetiskt material som är lämpligt för
induktionskokning
För att fastställa om kastrullen kan användas, se om symbolen
nns
(står vanligtvis på dess botten). Använd annars en magnet för att se om
kastrullen är magnetisk.
Plattans kvalitet och struktur påverkar tillagningen. Plattans diameter
motsvarar inte helt den ferromagnetiska ytans diameter.
På vissa kastruller och stekpannor är endast en del av bottnen av
ferromagnetiskt material och övriga delar av annat material som inte är
lämpligt för induktionskokning. Dessa områden kan värmas upp på olika
nivåer eller med lägre temperaturer. I vissa fall där bottnen är tillverkad av
icke-ferromagnetiska material, kanske kokplattan inte känner igen kärlet
och därför inte kopplar på kokzonen.
För att säkerställa optimal eektivet ska man alltid använda kastruller och
stekpannor med platt botten som fördelar värmen jämnt. Om bottnen är
ojämn inverkar det på eekten och värmeledningen.
NOOK
Tomma kastruller och kastruller med tunn botten
Ställ inte tomma kastruller eller stekpannor på hällen när den är på. Hällen
är försedd med ett inre säkerhetssystem som övervakar temperaturen hela
tiden och aktiverar funktionen ”automatisk avstängning” när hög temperatur
detekteras. Om kastrullen är tom eller har tunn botten kan temperaturen höjas
väldigt snabbt och funktionen ”automatisk avstängning” kanske inte utlöser
omgående, vilket kan skada kastrullen eller spishällen. Om detta inträar ska
du inte röra någonting, utan bara vänta tills delarna svalnar.
Om felmeddelanden visas, ring servicecentret.
Minsta diameter på kastrullens/stekpannans botten för olika kokzoner
Använd kokkärl med en lämplig minsta diameter (se tabellen nedan) för att
säkerställa korrekt drift av spisen.
Använd alltid den kokzon som bäst motsvarar den minsta diametern på
kokokärlets botten.
Placera kokkärlet så att det är i mitten på kokzonen som används.
Vi rekommenderar inte att använda kokkärl som överstiger kokzonens omkrets.
ADAPTER FÖR KASTRULLER/STEKPANNOR SOM ÄR OLÄMPLIGA
FÖR INDUKTION
Genom att använda detta tillbehör kan man använda kastruller och
stekpannor som inte är lämpliga för induktionshällar. Det är viktigt att komma
ihåg att användning av adapter påverkar eektiviteten och därmed den tid
som behövs för att värma maten. Dess användning bör begränsas eftersom
temperaturerna som uppnås på dess yta beror avsevärt på den kastrull /
stekpanna som används, dess athet och typen av mat som tillagas. Att
använda en kastrull eller stekpanna med en mindre diameter än adapterskivan
kan orsaka att det bildas värme som inte överförs till kastrullen eller stekpannan
och det ka svärta både kokplattan och skivan. Anpassa diametern på dina
kastruller/stekpannor och kokplattan till diametern på adaptern.
SV
DAGLIG ANVÄNDNING
SLÅ PÅ/STÄNGA AV SPISHÄLLEN
För att slå på spishällen, tryck in eektknappen i cirka 1 sekund. För att
stänga av spishällen, tryck på samma knapp igen. Alla kokzoner avaktiveras.
PLACERING
Täck inte kontrollpanelens symboler med kastrullen.
Observera:I kokzonerna nära manöverpanelen bör du hålla kokkärlen
innanför markeringarna (ta hänsyn både till kokkärlets botten och den övre
kantens diameter, eftersom den brukar vara större).
Detta förebygger överhettning av reglagen. När du grillar eller steker bör du
om möjligt använda de bakre kokzonerna.
AKTIVERA/AVAKTIVERA KOKZONERNA OCH JUSTERA EFFEKTNIVÅER
För att aktivera kokzonerna:
Flytta ngret horisontellt över pekfältet (SKJUTREGLAGE) för önskad kokzon
för att aktivera den och reglera eekten. Nivån visas i linje med området
tillsammans med indikatorlampan som identierar den aktiva kokzonen.
Knappen ”P” kan användas för att välja snabbuppvärmningsfunktionen.
För att avaktivera kokzonerna:
Välj knappen ”OFF” i början av pekfältet.
3 sec
OK
SA KONTROLLPANELEN
För att låsa inställningarna och förhindra att spishällen oavsiktligen
slås på, ska man trycka på knappen OK/Knapplås och hålla den intryckt
i 3sekunder. En ljudsignal och ett varningsljus ovanför symbolen anger
att funktionen har aktiverats. Kontrollpanelen är låst, med undantag för
aktiverings funktionen ( ). För att låsa upp knapparna, gör på samma
sätt som för att aktivera knapplåset.
TIMER
Det nns två timer - en som styr kokzonerna på vänster sida och en som
styr kokzonerna på höger sida.
För att aktivera timern:
Tryck på knappen ”+” eller ”− för att ställa in önskad tid på kokzonen
som används. En indikatorlampa aktiveras i linje med den specika
symbolen . När den inställda tiden har löpt ut avges en ljudsignal och
kokzonen stängs av automatiskt.
Tiden kan ändras när som helt och era timers kan aktiveras samtidigt.
Om 2 timer på samma sida av hällen aktiveras samtidigt blinkar
”Zonvalindikatorn” och den valda tillagningstiden visas på den centrala
displayen.
För att avaktivera timern:
Tryck på knapparna
”+”
och
”−”
tillsammans tills timern avaktiveras.
TIMERINDIKATOR
Denna lysdiod (när den är PÅ) anger att timern har ställts in för kokzonen.
FUNKTIONER
FLEXIZONE
Genom att välja knappen ”FLEXIZONE” kan du kombinera två kokzoner
och använda dem med samma eekt genom att täcka hela ytan med en
stor kastrull eller delvis med en rund/oval kastrull. Funktionen blir alltid PÅ
och när endast en kastrull används, kan den föryttas över hela området.
I detta fall kan båda bläddringsknappsatserna (vänster och höger)
användas. Perfekt vid tillagning med ovala eller rektangulära kastruller eller
med kastrullstöd.
För att inaktivera funktionen, tryck på ”FLEXIZONE”-knappen.
VIKTIGT: Placera kokkärlen på mitten av kokzonen så att de täcker minst en av
referenspunkterna (som visas nedan).
AUTOMATIC FUNCTIONS
Knappen ”AUTOMATIC FUNCTIONS” aktiverar specialfunktionerna.
Ställ kastrullen på plats och välj kokzonen.
Tryck på knappen ”AUTOMATIC FUNCTIONS”. Displayen för det valda
området visar ”A”.
Lampan för den första specialfunktionen som är tillgänglig för kokzonen
tänds.
Välj önskad specialfunktion genom att trycka på knappen ”AUTOMATIC
FUNCTIONS” en eller era gånger.
Funktionen aktiveras efter att man har tryckt på knappen
3 sec
OK
för att
bekräfta.
För att välja en annan specialfunktion, tryck på ”OFF” (av) och sedan på
knappen ”AUTOMATIC FUNCTIONS” för att välja rätt funktion.
För att inaktivera specialfunktionerna och återgå till manuellt läge, tryck
på ”OFF” (av).
Strömeekten när du använder specialfunktioner är förinställd av spishällen
och kan inte ändras.
SMÄLTA
Med denna funktion kan du värma livsmedel till perfekt smälttemperatur
och bibehålla livsmedlets tillstånd utan risk för att brännas vid. Denna
metod är perfekt eftersom ömtåliga livsmedel, såsom choklad, inte förstörs
och inte fastnar i kastrullen.
VARMHÅLLNING
Med denna funktion kan man bevara maten i en viss temperatur, vanligtvis
när den är färdiglagad, eller för att ånga bort vätska mycket långsamt.
Perfekt för att servera maten i en viss temperatur.
TILLAGNINGSTABELL
EFFEKTNIVÅ TYP AV TILLAGNING
ANND NI
(indikationen skall förstås integreras med din erfarenhet och dina
tillagningsvanor)
Maximal eekt P Värma upp snabbt
Perfekt för att snabbt öka matens temperatur för att koka upp snabbt (för vatten)
eller för att snabbt värma vätska.
14
18
Steka koka Perfekt för att bryna, börja koka, steka djupfryst mat, koka upp vätska snabbt.
Bryna fräsa koka, grilla Perfekt för att sautera, låta koka livligt, tillaga och grilla.
10
14
Bryna koka stuva fräsa
grilla
Perfekt för att sautera, låta småkoka, tillaga och grilla och för att värma tillbehören.
Koka stuva sautera grilla
koka tills den blir krämig
Perfekt för att stuva, låta småkoka, tillaga och grilla (under lång tid).
5
9
Koka sjuda tjockna göra
krämig
Perfekt för recept med långkok (ris, såser, stekar, sk) med vätska (t.ex. vatten, vin,
buljong, mjölk) och för att göra pasta krämig.
Perfekt för recept med långkok (mindre än 1 liter: ris, såser, stekar, sk) med vätska
(t.ex. vatten, vin, buljong, mjölk).
1
4
Smälta tina Perfekt för att mjukgöra smör, smälta choklad försiktigt, tina mindre livsmedel.
Hålla maten varm göra
risotto krämig
Perfekt för att varmhålla små portioner nytillagade maträtter eller för att varmhålla
varmrätter och värma risotto.
Nolleekt OFF
Spishällen är i stand-by eller avstängd (det kan nnas värme kvar i plattorna, detta
markeras med H).
INDIKATORER
SJUDA
Med denna funktion kan man bibehålla sjudningstemperatur för att koka
maten långsamt utan risk för att bränna den. Perfekt för långkok (ris, såser,
stekar) med ytande sås.
KOKA
Med denna funktion kan du koka upp vatten och låta det koka, med låg
energiförbrukning.
Häll cirka 2 liter vatten (helst rumsvarmt) i kokkärlet och låt vara utan
lock. Det är hur som helst tillrådligt att övervaka det kokande vattnet och
kontrollera regelbundet hur mycket vatten som nns kvar.
FRENCH PLAQUE
Den exibla zonen är uppdelad i tre matlagningszoner
(se guren) som aktiveras på en förinställd eekt (hög,
medium eller låg) beroende på grytans/pannans
position: förytta grytan/pannan över ytan för att
fortsätta matlagningen vid olika temperaturer utan att
behöva använda kontrollerna.
hög
låg
medium
RESTRME
Om ”H” visas på displayen är kokzonen varm. Indikatorn tänds även om
zonen inte har aktiverats men har värmts upp på grund av de angränsande
zonernas användning eller eftersom ett varmt kokkärl har placerats på den.
När kokzonen har svalnat försvinner bokstaven ”H”.
KASTRULLEN HAR PLACERATS FEL ELLER SAKNAS
Denna symbol visas om kastrullen inte passar för induktionshällar, har
placerats felaktigt eller inte har rätt storlek för den valda kokzonen. Om
ingen kastrull detekteras inom 30 sekunder efter att valet har gjorts stängs
spishällen av.
SV
FELSÖKNING
• Kontrollera att strömförsörjningen fungerar korrekt.
• Om du inte kan stänga av spishällen efter användning, koppla genast
bort den från elnätet.
• Om alfanumeriska koder visas på displayen när spishällen slås på ska
du kontrollera koderna och anvisningarna i följande tabell.
Observera: Det kan hända att kontrollpanelens knapplås oavsiktligt
aktiveras eller avaktiveras om vatten, utspilld vätska från kastrullerna eller
andra föremål hamnar på hällens knappar.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
!
VARNING
• Använd inte ångrengöringsutrustning.
• Kontrollera att kokzonerna är avstängda och att restvärmeindikatorn (”H”) är släckt innan du rengör den.
Viktigt:
• Undvik att använda repande skursvampar eller stålull eftersom de kan
förstöra glaset.
• Rengör hällen efter varje användning (när den har svalnat) för att ta
bort matrester och äckar.
• En yta som inte hålls tillräckligt ren kan minska känsligheten för
kontrollpanelens knappar.
• Använd en skrapa endast om rester har fastnat på kokplattan. Följ
anvisningarna från skrapans tillverkare för att undvika att repor i glaset.
• Socker och mat med högt sockerinnehåll kan skada spishällen och ska
torkas bort omedelbart.
• Salt, socker och sand kan repa glasytan.
• Använd en mjuk trasa, hushållspapper eller särskilda rengöringsprodukter
för denna typ av spishäll (följ tillverkarens anvisningar).
• Om vätska spills ut på kokzonen kan kastrullerna börja röra sig eller
vibrera.
• Torka av spishällen noga efter rengöring.
DISPLAYKOD BESKRIVNING MÖJLIGA ORSAKER LÖSNING
F0E1
Köksredskap detekteras men det är inte
kompatibelt med önskad operation.
Köksredskapet är inte väl placerat på
kokzonen, eller det är inte kompatibelt
med en eller era kokzoner.
Tryck två gånger på On/O-knappen
knappen för att ta bort F0E1-koden och
återställa kokzonens funktionalitet. Försök
sedan använda köksredskapet med en annan
kokzon eller använd ett annat köksredskap.
F0E7
Felaktig anslutning av nätsladden. Nätanslutningen är inte exakt så
som anges i avsnittet ”ELEKTRISK
ANSLUTNING”.
Justera nätanslutningen enligt avsnittet
”ELEKTRISK ANSLUTNING”.
F0EA
Kontrollpanelen stängs av på grund av
för hög temperatur.
Den invändiga temperaturen är för hög
vid de elektroniska delarna.
Vänta tills spishällen har svalnat innan du
använder den igen.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Koppla bort hällen från elnätet.
Vänta några sekunder och anslut sedan hällen igen.
Om problemet kvarstår, ring servicecentret och uppge felkoden som visas på displayen.
d E
[när hällen är avsängd]
Kokplattan värms inte upp.
Funktionen kopplas inte på.
DEMOLÄGE på.
Följ instruktionerna i ”DEMOLÄGE” -avsnittet.
t.ex.
:
Spishällen tillåter inte att en
specialfunktion aktiveras.
Eektregulatorn begränsar eektnivån
i enlighet med det maximala värdet
som inställts för spishällen.
Se avsnittet ”Ställa in eektnivå”.
t.ex.
[
Eektnivå lägre än
den begärda nivån
]
Spishällen ställer automatiskt in en
minsta eektnivå för att säkerställa att
kokzonen kan användas.
Eektregulatorn begränsar eektnivån
i enlighet med det maximala värdet
som inställts för spishällen.
Se avsnittet ”Ställa in eektnivå”.
KUNDTJÄNST
INNAN DU RINGER KUNDTJÄNST:
1. Försök att lösa problemet på egen hand med hjälp av anvisningarna i
FELSÖKNING.
2. Stäng av apparaten och slå på den igen för att se om felet kvarstår.
OM PROBLEMET KVARSTÅR EFTER OVAN NÄMNDA KONTROLLER,
KONTAKTA NÄRMASTE KUNDTJÄNST.
För teknisk service, ring numret som står i garantihäftet eller följ
anvisningarna på webbplatsen www . cylinda . se .
När du kontaktar kundservice ska du alltid uppge:
• En kort beskrivning av felet.
• Typ av apparat och exakt modell;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• Servicenumret (numret efter ordet Service på typskylten).
Servicenumret anges även i garantihäftet;
• din fullständiga adress
• ditt telefonnummer.
Vänd dig alltid till en auktoriserad serviceverkstad om det blir nödvändigt
med reparation (som garanti för att originalreservdelar används och att
reparationen utförs på korrekt sätt).
400011461522
Induktionshällar kan avge väsande och knastrande ljud under normal
användning. Dessa ljud kommer egentligen från kokkärlen och beror på
egenskaperna på kokkärlets botten (till exempel, om dess botten består av
era lager material eller är ojämn).
Dessa ljud kan variera beroende på typen av kokkärl som används och hur
mycket mat de innehåller och det betyder inte att något är fel.
LJUD SOM AVGES UNDER ANVÄNDNING
SV
Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentua
NO
Service:
Kontakt butikken der du
kjøpte produktet så de kan henvise
deg til lokal se
rvice
Oppgi:
Produkttype, Serienummer,
Kjøpsdato, Problembeskrivelse, Navn
og adresse,
Telefonnummer
DK
Service: Kontakt butikken hvor købet
blev foretaget
og få info om service kontakt
Nødvendig information: Model navn,
Serienummer (står på typeskiltet),
Kjøpsdato, Beskrivelse af problemet,
Navn og adresse, Telefonnummer
FI
Huolto: Ota yhteyttä myymälään,
josta ostit tuotteen, niin saat lisätie-
toja lähimmästä huoltoliikkeestä
Tarvittavat tiedot: Mallinumero,
Sarjanumero, Ostopäivä, Ongelman
kuvaus, Nimi ja osoite, Puhelinnu-
mero
SE
Service: Vi har service i Sverige.
Besök www.cylinda.se
Ring 0771-25 25 00
(endast lokaltaxa)
Uppge: Maskintyp, serienummer,
inköpsdatum, problembeskrivning,
namn och adress, ditt telefonnummer
Kontakta oss:
www.cylinda.se
UK
Service: Nationwide service in
Sweden
Visit www.cylinda.se
Call 0771-25 25 00
Declare: Model code, Serial number,
Purchase date, Problem description,
Name and address, Phone number
Contact us:
www.cylinda.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CYLINDA IHI 9165SRX Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för