Blaupunkt tha 280 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
THA 280
http://www.blaupunkt.com
Amplifier
THA 280
7 607 792 105
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
THA 280
2
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hoch-
wertigen THA-Leistungsverstärkers! Mit der Wahl ei-
nes THA 280 haben Sie sich für höchste Wiedergabe-
qualität entschieden. Egal ob Sie den THA-Leistungs-
verstärker in ein vorhandenes System einbauen oder
ein neues Hifi-System zusammenstellen, die unüber-
hörbare Steigerung der Klangqualität wird Sie begei-
stern!
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran,
die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allge-
mein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch
Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline
Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der
Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union ge-
kauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie.
Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern
bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so
gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installa-
tion erhöht die Gesamtperformance Ihres Audio-
systems. Der THA-Verstärker sollte von einem Fach-
mann eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installie-
ren möchten, lesen Sie diese Einbauanleitung gründ-
lich durch, und nehmen Sie sich für den Einbau aus-
reichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei
der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass dau-
erhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu
bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs
bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen
können. Mit modernen Hochleistungssystemen und
hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von
der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen
werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurz-
schluss zwischen Leistungsverstärker und Batterie
zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt
nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie.
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses
ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Her-
stellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Weg-
fahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Endstufe
professionell befestigt werden. Die Montagefläche
muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben
geeignet sein und sicheren Halt bieten. Er darf nicht
auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen
nach vorne offenen Orten verbaut werden.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten)
beschädigt werden.
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trocke-
ne Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luft-
zirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewähr-
leistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurch-
führungen verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Im-
pedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Ein-
bauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung)
beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen,
nur die bezeichneten Klemmen verwenden. Der
Querschnitt des Plus und Minuskabels darf 6 mm
2
nicht unterschreiten.
Amplifier THA 280
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autora-
dios mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-
Anschluss Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwen-
den (7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und
Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
DEUTSCH...................................... 2
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
ENGLISH ....................................... 3
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
FRANÇAIS..................................... 4
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
ITALIANO ...................................... 6
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
NEDERLANDS .............................. 7
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
SVENSKA...................................... 8
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
ESPAÑOL ...................................... 9
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
PORTUGUÊS .............................. 11
Fig. 1 - Fig. 6 ................................ 12
Mono-Mode
RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frequenzgang 10 Hz - 30.000 Hz
Signal-Rausch-
abstand > 100 dB
Klirrfaktor (RMS) < 0,03%
Stabilität 2
Eingangs-
empfindlichkeit 0,3 - 8 V
Tiefpassfilter
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Hochpassfilter
(High Pass) 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 bis +12 dB
Abmessungen
B x H x T (mm) 352 x 43 x 251
Plus-/Minus-Anschluss
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2
.
Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und
über Sicherungshalter anschließen. An scharfkanti-
gen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Han-
delsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse-
punkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher
anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank
kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse)
schützen die Endstufe und das gesamte elektrische
System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatz-
sicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken
oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung .......... Fig. 2
Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang ... Fig. 3
Lautsprecheranschlüsse ....................... Fig. 4/4a/5
Anschluss der Kabel-Fernbedienung
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer
+12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/
Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet
werden.
3
THA 280
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangs-
empfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangs-
spannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges
angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V.
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller
ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den
Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht
sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und
damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch
nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition
läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen,
auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das Sy-
stem steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn
die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht
wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte
Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte
Polung von Verstärker und Lautsprechern von es-
sentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe.
Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten,
dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit
dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers
ver
bunden wird; entsprechendes gilt für die negativen
(-) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärker-
kanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte
Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher ver-
bunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der THA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration
auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise
kann der Verstärker für einen oder mehrere
Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden.
In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den
rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang
(Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signal-
information nur dann addieren, wenn sowohl der rech-
te als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen
wurde.
Achtung:
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast
4 Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last
führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des
Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verur-
sachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge
einstellen
Beim THA 280 kann die Art des Frequenzübergangs
(d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte
Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn bei-
spielsweise ein Subwoofer-Paar angeschlossen wer-
den soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstel-
lungen erforderlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist
abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher
(siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautspre-
cher).
„High- Pass“
Bei der Einstellung von 250 Hz hat der Verstärker
einen Frequenzbereich von 250 Hz bis 30.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der
Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein-
stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Bei-
spiel: Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Ver-
stärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die
Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +12 dB.
LPL REMOTE
Anschluss für die beiliegende Kabel-Fernbedienung
(5 m).
Hiermit ist die komfortable Fernbedienung des Bass-
pegels möglich (siehe Fig. 6).
Für die Nutzung der Fernbedienung ist der Be-
trieb mit Tiefpassfilter Voraussetzung (Crosso-
ver Schalter auf Position LP).
OFF/ON Schalter > ON
Betriebsanzeige
(POWER / PROTECTION)
Grünes Licht: Endstufe an, regulärer Betriebszu-
stand.
Rotes Licht: Endstufe ist elektronisch abgeschal-
tet, da Fehlerfall vorliegt.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality
THA power amplifier. By selecting the THA 280 you
have chosen a product which delivers superlative
reproduction quality. Whether you are upgrading an
existing system or using the THA power amplifier in
a new system, you are certain to notice immediate
performance benefits!
The Blaupunkt editors are constantly working on
making the operating instructions clearer and easier
to understand. However, if you still have any ques-
tions on how to operate the equipment, please con-
tact your dealer or the telephone hotline for your coun-
try. You will find the hotline telephone numbers printed
at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our prod-
ucts bought within the European Union. You can view
the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or
ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Recommendation:
A power amplifier’s performance is only as good as
its installation. Proper installation will maximise the
overall performance of your audio system. We rec-
ommend that you have our product installed profes-
sionally. Should you decide to install the amplifier
yourself, however, please read through these instruc-
tions carefully, and take your time over the installa-
tion.
Finally, a word about your health: please bear in mind
when playing music in your car that sustained sound
levels above 100 dB can damage your hearing and
may even result in total hearing loss. Modern high-
performance systems and high-quality loudspeaker
configurations are quite capable of generating noise
levels above 130 dB.
Safety precautions
Instructions for installation and
connection
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm
from the vehicle battery, in order to protect the bat-
tery in the event of a short-circuit between it and the
power amplifier. The amplifier’s own fuse protects the
amplifier itself, but not the car battery. Disconnect
the negative terminal of the battery before carry-
ing out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instruc-
tions (regarding airbags, alarm systems, trip comput-
ers, vehicle immobilisers).
The final stage must be installed professionally for
reasons of safety. The mounting surface must be
suitable for the screws provided, and must provide
firm support. For safety reasons the THA 280 should
be fixed in a reliable way. You must not install the
THA 280 on the rear shelf, on the rear seats or on
any other surface open to the front.
When drilling holes, take care to avoid damage to
vehicle components (battery, cables, fuse boxes).
Fit the amplifier in a suitable location, e.g. beneath
the seats or in the trunk (Fig. 1). The mounting loca-
tion must also be dry, and provide sufficient ventila-
tion for cooling of the amplifier. Use cable grommets
when passing cables through holes with sharp edges.
Use loudspeakers with an impedance of 2 to 4
(see table or installation drawing). Observe the max.
power handling specifications (music output). Do not
connect the loudspeakers to ground; only use the
terminals provided. The cross-section of the posi-
tive and negative cable must be at least 6 mm
2
.
THA 280 amplifier
The amplifier is suitable for connection to car radios
with Cinch connector.
Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect
the amplifier to car radios with ISO connector
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Applications and loudspeaker connection
Stereo-Mode
Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frequency
response 10 Hz - 30.000 Hz
Signal-to-noise
ratio > 100 dB
THA 280
4
Distortion factor (RMS) < 0,03%
Stability 2
Input-sensitivity 0,3 - 8 V
Low-pass filter 50 - 250 Hz
High-pass filter 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Dimensions
W x H x D (mm) 352 x 43 x 251
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than
6 mm
2
. Run a standard commercial positive cable to
the battery and connect to the fuse holder. Use cable
grommets when passing cables through holes with
sharp edges. Bolt a standard commercial negative
cable to a ground point free of induced noise (car
body bolt, body panel) - not to the negative battery
pole. Clean the contact surface of the ground point
down to bare metal and coat with antiseize graphite
petroleum.
Integral fuses
The integral fuses within the amplifier protect the fi-
nal stage and the entire electrical system in the event
of a fault. Never bridge fuses or replace fuses with a
higher current rating.
Example connections
Power supply connection ............................. Fig. 2.
Connection of car radio with cinch output .... Fig. 3.
Loudspeaker connections ..................... Fig. 4/4a/5
Connecting the wire remote control
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Connect remote amplifier connection to switchable
+12 V power source.
This enables the amplifier to be switched on and off
with the radio’s On/Off switch.
Level control
The Level control enables the input sensitivity of the
final stage to be matched to the output voltage of
your car radio preamp output.
The range of adjustment extends from 0.1 V to 8 V.
Adjust the input sensitivity in accordance with the
manufacturer’s specifications when connecting the
amplifier to other radios.
Important:
Turning the Level control clockwise increases the in-
put sensitivity of the amplifier, and thereby also the
volume. The Level control is however not a volume
control; an increase in volume is not achieved in the
maximum position, even if this subjectively appears
to be the case. The system merely increases the
volume more quickly when the volume is turned up
on the radio.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be connected in a bridged mode,
proceed with the section “Bridged loudspeaker con-
nections”.)
As with any audio component, connection of the
amplifier and speakers with the correct polarity is
essential for good bass reproduction. Ensure there-
fore when connecting that the positive (+) amplifier
terminal is connected to the positive (+) loudspeaker
terminal. The same applies to the negative (-) termi-
nals. The left-hand amplifier channel must also be
connected to the left-hand loudspeaker and the right-
hand amplifier channel to the right-hand loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The THA can also be bridged in a mono configura-
tion. This enables you to use the amplifier for one or
more subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this
configuration the amplifier sums the right-hand and
left-hand channels, delivering a single channel (mono)
output.
Note:
The amplifier can sum the right- and left-hand signal
information only if both the right- and left-hand RCA
connections have been made.
CAUTION:
The amplifier must be presented with a load
of 4 Ohms or higher in bridged mode. A lower
load will cause the amplifier to overheat or switch
off. This can lead to permanent damage of the
unit.
Adjustment of the type and range of the
cross-over frequencies
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”)
and the desired crossover frequency can be selected
on the THA 280. If, for example, you wish to drive a
pair of subwoofers, connect in accordance with the
low-pass diagram (Fig. 3). The crossover frequency
is dependent upon the loud-speaker frequency range
(consult the loudspeaker manufacturer’s data for the
recommended frequency range).
“High- Pass”
At a of 250 Hz , the loudspeaker has a frequency
range of 250 Hz to 30.000 Hz.
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low-
pass” and permits selection of the desired crossover
frequency. Example: at a setting of 150 Hz, the loud-
speaker has a frequency range of 10 Hz to 150 Hz.
Bass boost
You can adjust the bass output of the amplifier using
the bass boost control. The settings range covers 0
dB to +12 dB.
LPL REMOTE
Connection for the supplied wire remote control
(5 m). This gives you the convenience of controlling
the bass level remotely (see Fig. 6).
If you want to use the remote control, the device
must be operated with the low-pass filter
activated (crossover switch set to position LP).
OFF/ON switch > ON
Operating indicator
(POWER / PROTECTION)
Green lamp: Power amp on, regular operating
condition
Red lamp: Power amp has been switched off
electronically, due to a fault or failure.
This information is subject to change without no-
tice!
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur THA
haut de gamme. En optant pour un THA 280 vous
avez choisi une reproduction du son de très haute
qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur THA dans
un système déjà existant ou dans un nouveau sys-
tème hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que
vous aurez bien du mal à ne pas remarquer, vous
convaincra dès le premier instant d‘écoute!
Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les
instructions de service de ses appareils toujours plus
claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous émet-
tiez des doutes sur un point quelconque du manuel,
n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant
agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre
d’assistance téléphonique de votre pays (hot line).
Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fas-
cicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à
l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez
les conditions sur notre site Internet :
www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir
en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours fonc-
tion de son installation, une installation correcte amé-
liorant la performance d‘ensemble du système audio.
L‘amplificateur THA devrait être installé par un ex-
pert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, li-
sez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre, puis
effectuez l‘installation en prenant le temps
nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous
donner encore quelques conseils, notamment en
matière de protection de la santé :écouter de la mu-
sique dans un véhicule à un niveau dépassant 100
décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de fa-
çon irrémédiable, voire occasionner sa perte totale.
Avec les systèmes modernes, très puissants, et des
haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dé-
passer le niveau de pression sonore de 130 déci-
bels.
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et
au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé
d‘un fusible placé à une distance maximale de 30
cm par rapport à la batterie du véhicule, pour proté-
ger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplifica-
teur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne pro-
tège que ce dernier, non la batterie du véhicule. Pen-
dant le montage et le branchement de l‘amplifi-
cateur, le pôle négatif de la batterie doit être dé-
connecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de
sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipe-
ment d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif
d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que
l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon
professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les
5
THA 280
vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de
montage, qui, elle, doit offrir un support sûr. Pour des
raisons de sécurité, le THA 280 doit être fixé de fa-
çon sûre. Ne pas le monter surles plages arrières,
les banquettes arrières ou sur toute autre sur-
face ouverte vers l’avant.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire atten-
tion à ne pas endommager des pièces du véhicule
telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusi-
bles.
L‘amplificateur doit être installé à un endroit conve-
nable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre
(Fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce
que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisam-
ment pour assurer le refroidissement de l‘amplifica-
teur. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un
cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs
ayant une impédance de 2-4 (Cf. tableau ou des-
sin de montage). Faites attention à la charge maxi-
male (puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs
à la terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La
section des câbles +/- ne doit pas être inférieure
à 6 mm
2
.
Amplifier THA 280
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à
une prise Cinch d‘autoradio.
Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO
Blaupunkt, utiliser un adaptateur ISO-Cinch
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibilités d‘emploi et branchement des
haut-parleurs :
Stereo-Mode
Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Réponse
hormonique 10 Hz - 30.000 Hz
Rapport signal
bruit > 100 dB
Taux de
distorsion (RMS) < 0,03%
Stabilité 2
Sensibilité d‘
entrée 0,3 - 8 V
Filtre passe-bas
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Filtre passe-haut
(High Pass) 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Dimensions
L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de
6 mm
2
. Les câbles (+), en vente dans n‘importe quel
magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être mis
en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusi-
bles. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un
cheminement de câbles. Les câbles (-), eux aussi en
vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre
d‘articles, doivent être vissés fermement à un point
de contact à la terre, libre d‘interférence, tel que des
vis ou le métal de la carrosserie (pas au pôle négatif
de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à la
terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) pro-
tègent l‘étage amplificateur de puissance et tout le
système électrique en cas de dérangement. Au mo-
ment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun
cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus
pour des courants plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation .... Fig. 2
Branchement aux autoradios à sortie Cinch ..... Fig. 3
Branchement de haut-parleurs ............. Fig. 4/4a/5
Connexion de la télécommande à fil
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source
de tension commutable de +12 V.
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplifi-
cateur par l‘interrupteur Marche/Arrêt de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adap-
ter la sensibilité d‘entrée de l‘étage amplificateur de
puissance à la tension de sortie du préamplificateur
de votre autoradio.
La plage de régulation va de 0,3 V
à 8 V. Pour les
modèles.
Pour brancher un modèle d‘un autre fabricant, il est
nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les
instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques renseignements
importants :
en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles
d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de
l’amplificateur, et par là également le volume. Il ne
s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en
position finale, la puissance sonore n‘est pas ma-
jeure, même si au départ on en a l‘impression. Car le
système n‘augmente plus rapidement la puissance
sonore que si le régulateur de volume de la radio est
ouvert.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont,
vous pouvez sauter ce passage et passer immédia-
tement à la partie « Branchement à pont de haut-
parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même
principe vaut aussi pour l‘amplificateur et les haut-
parleurs : pour assurer une bonne reproduction des
bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés
correctement. C‘est pourquoi il est très important que
la prise (+) de l‘amplificateur soit reliée à la prise (+)
du haut-parleur ; il en est de même pour le pôle né-
gatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que la
voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec
le haut-parleur de gauche, ainsi que la voie de droite
avec le haut-parleur de droite.
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur THA peut être shunté pour fonction-
ner aussi en mode mono, ce qui permet à l‘amplifica-
teur d‘être utilisé pour un ou plusieurs subwoofers,
voire pour un haut-parleur pour les fréquences
moyennes . Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les
voies de droite et de gauche en une voie unique de
sortie (sortie mono).
Remarque :
l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de
gauche seulement si les branchements RCA de droite
et de gauche ont été effectués.
ATTENTION :
En cas de connexion à pont, la charge d‘amplifi-
cateur ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une
charge assez faible entraîne une surchauffe ou
un arrêt de l‘amplificateur et risque de produire
des dommages permanents.
Réglage du mode et de la zone des passages
de fréquence
THA 280 permet le réglage du mode de passage de
fréquence (c.-à-d. Low-Pass ou High-Pass), ainsi que
celui de la fréquence d‘accès désirée. Si l‘on souhaite
brancher p. ex. une paire de subwoofers, les réglages
Low-Pass que représente la , doivent être effectués
(Fig. 3). La fréquence d‘accès est fonction de la gamme
de fréquences des haut-parleurs (voir gamme recom-
mandée de fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Pour un réglage sur 250 Hz , l‘amplificateur aura une
gamme de fréquences entre 250 Hz et 30.000 Hz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se
trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès
souhaitée. Exemple : pour un réglage sur 150 Hz,
l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre
10 Hz et 150 Hz.
Bass Boost
Le régulateur Bass Boost (Amplification des basses)
permet de régler la restitution des basses de l’ampli-
ficateur. La plage de réglage va de 0 dB à + 12 dB.
LPL REMOTE
Connecteur pour la télécommande à fil fournie (5 m).
Permet de télécommander le niveau des graves pour
(cf. Fig. 6).
Pour utiliser la télécommande, l’usage d’un
filtre passe-bas est requis (commutateur
Crossover placé sur LP).
OFF/ON > ON
Indication de fonctionnement (POWER /
PROTECTION)
Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de
fonctionnement régulier.
Affichage rouge: L’étage de sortie est
électroniquement déconnectée à
cause d’une défaillance.
Sous réserve de modifications!
THA 280
6
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore THA
eccezionale.
L‘acquisto di un amplificatore THA 280 garantisce una
riproduzione sonora di altissima qualità. Inserito in
un sistema già esistente o in un nuovo sistema hi-fi -
Lei, gentile cliente, sarà comunque convinto del net-
to miglioramento della qualità del suono del suo im-
pianto!
I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei prodotti
Blaupunkt si premurano continuamente a rendere
queste istruzioni quanto più semplici e quanto più
comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso
bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’ap-
parecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro nego-
ziante specializzato oppure di telefonare alla linea
diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I nu-
meri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro
del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Euro-
pea concediamo una garanzia di produttore. Le con-
dizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo
Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle
direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre
dall‘installazione. Se quest‘ultima viene eseguita cor-
rettamente, la qualità del suono migliora automatica-
mente. L‘amplificatore THA dovrebbe essere instal-
lato da un esperto. Se decidete di volerlo installare
da soli, vi consigliamo di leggere prima attentamente
le istruzioni, e di eseguire l‘installazione senza fretta.
Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della
vostra salute:
ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a
100 decibel causa danni permanenti all‘orecchio
umano e può causare perfino la perdita totale del-
l‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altopar-
lanti moderni si possono raggiungere valori oltre i
130 decibel.
Indicazioni di sicurezza Installazione e
collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusi-
bile ad una distanza massima di 30 cm dalla batte-
ria, per proteggere la batteria dell‘automobile in caso
di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fusibile
dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo,
non la batteria dell‘automobile. Il polo negativo del-
la batteria deve essere staccato durante le ope-
razioni di montaggio e di collegamento dell‘am-
plificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle istru-
zioni di sicurezza fornite dal produttore dell‘auto
(airbag, allarme, computer di bordo, dispositivo
antiaccensione).
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale
sia fissato professionalmente. La superficie di mon-
taggio deve essere idonea per le viti comprese nella
fornitura ed assicurare una presa sicura. Al fine di
prevenire infortuni, il THA 280 deve venir fissato sal-
damente. Non si deve installare sul ripiano po-
steriore portaoggetti, sui sedili posteriori o su un
altro posto aperto in avanti.
Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzio-
ne a non danneggiare parti dell‘automobile come la
batteria, i cavi o il contenitore dei fusibili. L‘amplifica-
tore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i
sedili o nel portabagagli (Fig. 1).
Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con suffi-
ciente circolazione d‘aria per il raffreddamento del-
l‘amplificatore. In caso di fori taglienti, dovete usare
un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza
2-4 (Vedi tabella e/o disegno di montaggio). Tene-
te conto della portata massima (potenza sonora). Non
collegate gli altoparlanti a massa, usate soltanto i
morsetti contrassegnati. La sezione dei cavi +/- non
deve essere inferiore a 6 mm
2
.
Amplifier THA 280
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite
di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bi-
sogna utilizzare un adattatore ISO-Cinch
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli
altoparlanti:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Risposta 10 Hz - 30.000 Hz
Rapporto fruscio-
segnale > 100 dB
Fattore di
distorsione (RMS) < 0,03%
Stabilità 2
Sensibilità
d‘ingresso 0,3 - 8 V
Filtre passa basso
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Filtre passa alto
(High Pass) 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Dimensioni
L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Attacco +/-
Consigliamo una sezione minima di 6 mm
2
. I cavi
(+), reperibili in commercio, vanno posati fino alla
batteria e allacciati ai portafusibili. Nel caso di fori
taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi re-
peribili in commercio, vanno avvitati saldamente a
un punto di contatto di massa, esente da disturbi,
quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo
negativo della batteria!). I punti di contatto vanno
denudati, raschiando, e lubrificati con grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) proteggo-
no lo stadio finale e l‘intero sistema elettrico in caso
di guasto. Quando si cambiano i fusibili, siete pregati
di non shuntare mai i fusibili né di sostituirli con tipi
per tensioni più alte.
Esempi di allacciamento
Attacco tensione d‘alimentazione.................. Fig. 2
Collegamento di autoradio con uscita cinch...... Fig. 3
Attacchi per altoparlanti ........................ Fig. 4/4a/5
Allacciamento del cavo del telecomando
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
L‘attacco remote dell‘amplificatore va connesso con
una fonte di tensione commutabile da +12 V.
In questo modo si può spegnere ed accendere l‘am-
plificatore con l‘interruttore On/Off della radio.
Regolatore Gain
Con questo regolatore si può adattare la sensibilità
d‘ingresso dello stadio finale alla tensione d‘uscita
del preamplificatore della vostra autoradio.
L‘ambito di questo regolatore va da 0,3 V a 8 V.
Per collegare un modello di un altro fabbricante, bi-
sogna adattare la sensibilità d‘ingresso riportandosi
alle istruzioni del fabbricante in questione.
Ancora qualche informazione importante sul
regolatore:
spostando il regolatore in senso orario si amplifica la
sensibilità d‘ingresso dell’amplificatore e così anche
il volume. Non si tratta, però, di un regolatore di volu-
me; nella posizione finale infatti non si può ottenere
un volume maggiore anche se inizialmente l‘impres-
sione è diversa. Il sistema aumenta di volume più
velocemente solamente quando il regolatore di volu-
me della radio è aperto.
Attacchi per altoparlanti
(Se l‘amplificatore dovesse funzionare con una con-
nessione a ponte si consiglia di saltare questo pas-
saggio e di passare direttamente al paragrafo “Con-
nessioni a ponte per altoparlanti”.)
Come vale per tutti i componenti audio, anche in que-
sto caso la polarizzazione dell’amplificatore e degli
altoparlanti è essenziale per la qualità dei bassi. Per-
ciò è molto importante allacciare l‘attacco (+) dell‘am-
plificatore con l’attacco (+) dell‘altoparlante. La stes-
sa regola vale per gli attacchi (-). Inoltre il canale si-
nistro dell‘amplificatore va collegato con l‘altoparlan-
te sinistro, mentre il canale destro con l‘altoparlante
destro.
7
THA 280
Connessioni a ponte per altoparlanti
L‘amplificatore THA può essere shuntato per funzio-
nare pure in modalità mono. Così è possibile utiliz-
zare l‘amplificatore per uno o più subwoofer, nonché
per un altoparlante per toni medi. In questo caso l‘am-
plificatore riunisce i canali di destra e di sinistra in un
unico canale d‘uscita (uscita mono).
Nota:
l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono
stati effettuati gli attacchi RCA destro e sinistro.
ATTENZIONE:
Nel caso di una connessione a ponte, il carico d‘am-
plificazione non deve essere inferiore a 4 ohm. Un
carico minore provoca un surriscaldamento o spe-
gnimento dell´amplificatore e può provocare dan-
ni permanenti.
Regolazione della modalità e della zona dei
passaggi di frequenza
Con questo modello si può regolare la modalità di
passaggio della frequenza (cioè Low-pass o High-
pass) nonché la frequenza d‘accesso desiderata. Se
si vuole allacciare una coppia di Subwoofer, bisogna
eseguire le regolazioni Low-pass rappresentate in
(Fig. 3). La frequenza d‘accesso dipende dalla gam-
ma di frequenze degli altoparlanti (vedi gamma di
frequenze consigliata per altoparlanti).
Regolazione delle frequenze High-pass
Se si regola su 250 Hz , l‘amplificatore avrà una gam-
ma di frequenze da 250 Hz a 30.000 Hz.
Regolazione delle frequenze Low-pass
Questo regolatore, attivo quando l‘interruttore si tro-
va in posizione “Low-pass”, permette di regolare la
frequenza d‘accesso desiderata. Esempio: se si re-
gola su 150 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di
frequenze da 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Con il regolatore Bass Boost Reglers si può impo-
stare la riproduzione dei bassi dell’amplificatore. Il
campo di regolazione va da 0 dB fino a +12 dB.
LPL REMOTE
Attacco per il telecomando a cavo in dotazione (5 m).
Con questo telecomando si può comandare
comodamente a distanza il livello dei bassi (Fig. 6).
Per poter usare il telecomando è necessario che
l’apparecchio si trovi in esercizio con il filtro
passa-basso (separatore di frequenza,
crossover, su posizione LP).
OFF/ON > ON
Spia indicatrice di stato
(POWER / PROTECTION)
Luce verde: amplificatore di potenza in funzione,
stato normale.
Luce rossa: disinserzione elettronica dell‘amplifica-
tore di potenza a seguito di guasto.
Modifiche riservate!
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van deze
hoogwaardige THA-vermogens-versterker. Met uw
keus voor de THA 280 heeft u gekozen voor de hoog-
ste weergavekwaliteit. Of u de THA-vermogens-ver-
sterker nu inbouwt in een bestaand systeem of een
nieuw HiFi-systeem samenstelt - de onmiskenbare
verhoging van de geluidskwaliteit zal u direct in zijn
greep krijgen!
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de ge-
bruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk vorm
te geven. Mocht u toch nog vragen over de bedie-
ning hebben, dan kunt u contact opnemen met uw
dealer of met de hotline in uw land. U vindt de num-
mers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie
zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U
kunt de garantievoorwaarden oproepen onder
www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Advies:
De prestaties van een versterker kunnen altijd slechts
zo goed zijn als de manier waarop hij geïnstalleerd
is. Correcte installatie verhoogt de algehele
performance van uw audiosysteem. De THA-verster-
ker moet worden ingebouwd door een vakman. Mocht
u hem zelf willen installeren, lees dit handboek dan
grondig door en gun uzelf voldoende tijd voor de in-
bouw.
Staat u ons tot slot toe nog een enkele woorden te
besteden aan de bescherming van uw gezondheid.
Houdt u er bij de muziekweergave in uw auto a.u.b.
rekening mee dat continue geluidsniveaus boven 100
dB blijvende schade aan het menselijk gehoor kun-
nen veroorzaken en zelfs tot volledige doofheid kun-
nen leiden. Met moderne systemen met hoge ver-
mogens en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties
kunnen geluidsniveaus van meer dan 130 dB wor-
den bereikt.
Aanwijzingen voor de veiligheid
Voorschriften voor inbouw en
aansluiting
De stroomkabel van de versterker moet maximaal
30 cm van de accu worden voorzien van een zekering
om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tus-
sen de vermogensversterker en de accu. De zekering
van de versterker beschermt alleen de versterker zelf,
niet de accu. Voor de duur van de montage en de
aansluiting moet de minpool van de accu wor-
den losgekoppeld.
Hierbij moeten de veiligheidsvoorschriften van de
autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boord-
computer, wegrijblokkering) worden opgevolgd.
Met het oog op gevaar voor ongelukken moet de
eindtrap professioneel worden bevestigd. Het mon-
tage-oppervlak moet geschikt zijn voor de mee-
geleverde schroeven en een stevige ondergrond bie-
den. Met het oog op de ongevallenpreventie moet
de THA 280 veilig bevestigd worden. Deze mag niet
op hoedeplanken, achterbanken of andere, naar
voren toe open plaatsen worden geïnstalleerd. Bij
het boren van gaten dient u erop te letten dat er geen
onderdelen van de auto (accu, kabels, zekeringkast)
beschadigd raken.
De versterker wordt op een geschikte plaats gemon-
teerd, bv. onder de stoel of in de kofferruimte (Fig 1).
Bij de keuze van de plaats van inbouw moet een
droge plaats worden gekozen waar voldoende venti-
latie voor de koeling van de versterker gegarandeerd
is. Gebruik kabeldoorvoeringen bij gaten met scherpe
randen. Gebruik luidsprekers met een impedantie van
2 tot 4 Ohm (Zie tabel resp. inbouwtekening). Let op
de maximale belastbaarheid (muziekvermogen). Leg
de luidsprekers niet aan aarde en gebruik alleen de
aangegeven klemmen. De doorsnede van de plus-
en minkabel mag niet kleiner zijn dan 6mm
2
.
Versterker THA 280
De versterker is geschikt voor aansluiting op autora-
dio’s met cinch-aansluiting.
Gebruik voor de aansluiting op autoradio’s met
ISO-aansluiting een Blaupunkt ISO-cinch-adapter
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli
altoparlanti:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frequentiebereik 10 Hz - 30.000 Hz
Signaal-ruis-
verhouding > 100 dB
Vervormingsfactor (RMS) < 0,03%
Stabiliteit 2
Ingangsge-
voeligheid 0,3 - 8 V
Laagdoorlaatfilter
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Hoogdoorlaatfilter
(High Pass) 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Abmessungen
L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Plus-/minaansluiting
Wij bevelen een minimale doorsnede van
6 mm
2
aan. Leg een in de handel verkrijgbare plus-
kabel naar de accu en sluit deze aan via een
zekeringhouder. Gebruik kabeldoorvoeringen bij ga-
ten met scherpe randen. Schroef een in de handel
verkrijgbare minkabel stevig vast op een storingsvrij
massapunt (carrosserieschroef, plaatstaal van de
carrosserie - niet aan de minpool van de accu). Kras
het metaal op het contactoppervlak van het massa-
punt blank en vet het in met grafietvet.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse)
beschermen de eindtrap en het gehele elektrische
systeem in geval van fouten. Overbrug nooit
zekeringen wanneer u een reservezekering plaatst
en vervang ze nooit door typen met een hoger
ampèrage.
THA 280
8
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voeding ........................... Fig. 2
Aansluiting op autoradio‘s met cinch-uitgang .... Fig. 3
Voorbeelden van aansluiting van
de luidsprekers ..................................... Fig. 4/4a/5
Aansluiting van de kabelafstands-
bediening (LPL REMOTE) ............................ Fig. 6
+12V
Remote-aansluiting van de versterker verbinden
met schakelbare 12 Volts-spanningsbron.
Op deze manier kan de versterker via de aan-/
uitschakelaar van de radio worden in- en uitgescha-
keld.
Level-regelaar
Met behulp van de Level-regelaar kan de ingangs-
gevoeligheid van de eindtrap worden aangepast aan
de uitgangsspanning van de voorversterkeruitgang
van uw autoradio.
Het instelbereik verloopt van 0,3 tot 8 Volt.
Wanneer een autoradio van een andere fabrikant
wordt aangesloten, moet de ingangsgevoeligheid
worden aangepast in overeenstemming met de ge-
gevens van de fabrikant.
Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij:
Wanneer de regelaar met de klok mee wordt ge-
draaid, wordt de ingangsgevoeligheid van de verster-
ker, en daarmee het volume, groter. Het betreft hier
echter geen volumeregeling. In de eindpositie wordt
geen hoger vermogen van de versterker bereikt, ook
al klinkt dit aanvankelijk wel zo. Het volume wordt
alleen sneller verhoogd wanneer de volumeregelaar
van de radio hoger wordt gezet.
Luidsprekeraansluitingen
(In het geval dat de versterker in brug moet worden
geschakeld, begint u hier direct met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluiting".)
Zoals bij iedere audiocomponent is de correcte pola-
riteit van versterker en luidsprekers van essentieel
belang voor een goede basweergave. Daarom moet
er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve
(+) aansluiting van de versterker met de positieve (+)
aansluiting van de luidsprekers wordt verbonden.
Voor de negatieve aansluitingen geldt hetzelfde. Bo-
vendien moet het linker versterkerkanaal met de lin-
ker luidspreker en het rechter versterkerkanaal met
de rechter luidspreker worden verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluiting
De THA-versterker kan voor een mono-configuratie
ook in brug worden geschakeld. Op deze manier kan
de versterker voor één of meer subwoofers, resp.
een middentonenluidspreker worden gebruikt. In deze
configuratie voegt de versterker het rechter- en het
linkerkanaal samen tot een eenkanaals (mono-)uit-
gang.
Let op:
De versterker kan de rechter- en de linkersignalen
alleen samenvoegen wanneer zowel de rechter als
de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
ATTENTIE:
In brugschakeling moet de impedantie
4 Ohm of meer bedragen. Een lage belasting leidt
tot oververhitting of uitschakeling van de verster-
ker en kan permanente schade veroorzaken.
Aard en omvang van de frequentie-
overgangen instellen
Bij de THA 280 kan de aard van de frequentie-over-
gang (d.w.z. "high pass" of "low pass") en de ge-
wenste aanvangsfrequentie worden ingesteld. Wan-
neer bv. een paar subwoofers moet worden aange-
sloten, zijn de in Fig. 3 afgebeelde "low pass"-instel-
lingen vereist. De aanvangsfrequentie is afhankelijk
van het frequentiebereik van de luidsprekers (zie
aanbevolen frequentiebereik van de luidsprekers).
„High pass“
Bij een instelling van 250 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 250 Hz tot 30.000 Hz.
„Low pass“-frequentieregeling
Deze regelaar is actief indien de schakelaar zich in
de "Low-Pass"-stand bevindt, en maakt de instelling
van de gewenste aanvangsfrequentie mogelijk. Voor-
beeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de verster-
ker een frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.
Bass boost
Met behulp van de Bass Boost-regelaar kan de bas-
weergave van de Versterker worden ingesteld. Het
instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
LPL REMOTE
Aansluiting van de meegeleverde kabel-afstandsbe-
diening (5 m).
Hiermee kan het basniveau comfortabel op afstand
worden ingesteld (zie Fig. 6).
Voor het gebruik van de afstandsbediening
moet het laagdoorlaatfilter zijn ingeschakeld
(crossover-schakelaar in stand LP).
OFF/ON > ON
Aanduiding bedrijfstoestand
(POWER / PROTECTION)
Groen lampje: eindtrap aan, reguliere bedrijfs-
toestand;
Rood lampje: eindtrap is elektronisch uitgeschakeld
omdat een storing is opgetreden.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassiga THA-
kraftförstärkare! I och med valet av en THA 280 be-
stämde du dig för bäs Mta ljudåtergivningskvalitet.
Kanske integrerar du THA-kraftförstärkaren i ditt nu-
varande system eller också kanske du ställer sam-
man ett nytt hifi-system - hur som helst kommer du
genast att hänföras av den hörbart förbättrade ton-
kvaliteten!
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet ef-
ter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruks-
anvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka
upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller
med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på
baksidan av denna bruksanvisning.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen
ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garanti-
åtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan
beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim
Rekommendation:
Kraften från en förstärkare kan aldrig bli bättre än
vad installationen är. En korrekt installation ökar
audio-systemets totala prestationsförmåga. THA-för-
stärkaren bör byggas in av en fackman; om du öns-
kar installera den själv ska du först läsa igenom denna
handbok ordentligt och ta gott om tid på dig för instal-
lationen.
Låt oss avslutningsvis säga något angående temat
hälsoskydd: Tänk vid musikåtergivning i din bil på att
om ljudtrycksnivån ständigt överskrider 100 dB kan detta
medföra bestående hörselskador och i värsta fall en full-
ständig förlust av hörseln. Med moderna högeffektiva
system och högklassiga högtalarkonfigurationer kan
ljudtrycksnivåer på över 130 dB uppnås.
Säkerhetsföreskrifter Monterings- och
inkopplingsinformation
Förstärkarströmkabeln måste förses med en säkring
maximalt 30 cm från batteriet, för att bilbatteriet ska
vara skyddat vid en kortslutning mellan kraft-
förstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring
skyddar endast själva förstärkaren, inte bilbatteriet.
Under monterings- och inkopplingstiden ska
bilbatteriets minuspol vara lossad.
Observera säkerhetsföreskrifterna från biltillverkaren
(airbag, alarmanläggningar, bordcomputer,
stöldskyddsanordningar) i detta sammanhang.
Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget
fästas på ett professionellt sätt. Monteringsytan måste
vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge
tillräcklig stabilitet. THA 280 måste vara fackmässigt
infästad med avseende på säkerheten i händelse av
olycka. Den får inte monteras på hatthylla, bak-
säte eller annan framåt öppen plats.
Var noga med att inga delar i bilen (batteri, ledningar,
säkringslåda) skadas vid borrning av hål. Montera
förstärkaren på en lämplig monteringsplats, t ex un-
der sätena eller i bagageutrymmet (Fig. 1).
Välj en torr plats som monteringsplats, där luft-
cirkulationen för kylning av förstärkaren säkert är till-
räcklig. Använd kabelgenomföringar till skarpkantade
hål. Använd högtalare med 2 - 4 ohm impedans (se
tabell resp. monteringsanvisning). Observera den
maximala effekttåligheten (musikeffekt). Anslut inte
högtalarna till godsledningen, använd endast de
märkta klämmorna. Plus- och minusledningarnas
areor får ej vara mindre än 6 mm
2
Amplifier THA 280
Förstärkaren är lämplig för anslutning till en bilradio
med cinch-anslutning.
Använd Blaupunkt ISO-cinch adapter för an-
slutning till en bilradio med ISO-anslutning
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).
9
THA 280
Användningsmöjligheter och
högtalaranslutning:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frekvensområde 10 Hz - 30.000 Hz
Signal-
brusavstånd > 100 dB
Distorsion (RMS) < 0,03%
Stabilitet 2
Ingångs-
känslighet 0,3 - 8 V
Low Pass
Filter 50 - 250 Hz
High Pass
Filter 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Abmessungen
B x H x D (mm) 352 x 43 x 251
Plus-/minusanslutning
Vi rekommenderar en area på minst 6 mm
2
. Lägg en
vanlig plusledning som finns i handeln till batteriet
och anslut över säkringshållaren. Använd
kabelgenomföringar till skarpkantade hål. Skruva fast
en vanlig minuskabel som finns i handeln ordentligt
vid ett störningsfritt godsställe (karosseriskruv,
karosseriplåt; ej vid batteriets minuspol). Skrapa gods-
ställets kontaktyta metalliskt blank och smörj in den
med grafitfett.
Integrerade säkringar (fuse)
De i förstärkaren integrerade säkringarna (fuse) skyd-
dar slutsteget och hela elektriska systemet om det
uppkommer ett fel. Överbrygga aldrig säkringar om
en ny säkring behövs och byt heller aldrig ut mot ty-
per med högre ström.
Exempel på anslutningar
Anslutning av spänningstillförseln ................. Fig. 2
Anslutning till bilstereoanläggningar
med Cinch-utgång ........................................ Fig. 3
Högtalaranslutningar............................. Fig. 4/4a/5
Anslutning av fjärrkontroll.............................. Fig. 6
+12V
Koppla förstärkarens remote-anslutning till en
omkopp lingsbar +12 V spänningskälla.
På så vis kan förstärkaren slås på / stängas av via
radions på- och avslagning.
Level reglering
Med hjälp av Level regleringen kan slutstegets
ingångskänslighet anpassas till utgångsspänningen
för bilradions förförstärkarutgång.
Inställningsområdet är 0,3 - 8 V.
Vid anslutning till en bilradio av ett annat fabrikat ska
ingångskänsligheten anpassas i enlighet med upp-
gifterna från tillverkaren.
Några viktiga förklaringar om detta:
Genom vridning medsols av regleringen ökar
förstärkarens ingångskänslighet och därmed även
ljudstyrkan. Det är dock inte frågan om en reglering
av ljudstyrkan; i slutpositionen går det inte att uppnå
större förstärkarkraft, även om det först låter så. Sys-
temet ökar bara ljudstyrkan snabbare när volymen
på radion dras på.
Högtalaranslutningar
(Vid en bryggkoppling av förstärkaren: Gå direkt till
avsnittet „Högtalaranslutningar med brygga“ och fort-
sätt där.)
Precis som för alla audiokomponenter är en korrekt
polning av förstärkare och högtalare av mycket av-
görande betydelse för en god basåtergivning. Därför
är det viktigt att vid anslutningarna se till att förstärka-
rens plusledning (+) kopplas till högtalarens plus-
ledning (+); samma sak gäller för minusledningarna
(-). Dessutom måste vänster förstärkarkanal kopp-
las till vänster högtalare och höger förstärkarkanal till
höger högtalare.
Högtalaranslutningar med brygga
För en monokonfiguration kan THA-förstärkaren även
kopplas i brygga. På så vis kan förstärkaren använ-
das till en eller flera subwoofer eller en mellan-
registrering. I denna konfiguration adderar förstärka-
ren höger och vänster kanal till en enkanals-utgång
(monoutgång).
Hänvisning:
Förstärkaren kan endast addera höger och vänster
signal-information om såväl höger som vänster RCA-
anslutning gjorts.
OBSERVERA:
Vid en bryggkoppling måste förstärkarlasten
uppgå till 4 ohm eller mer. En lågohmigare last
medför att förstärkaren överhettas eller stängs
av och förorsaka bestående skador.
Inställning av frekvensövergångarnas typ och
område
THA 280 kan typen av frekvensövergång (dvs "Low-
Pass" eller "Hi-Pass") och den önskade ingångs-
frekvensen ställas in. Om exempelvis ett subwoofer-
par ska anslutas behövs de enligt "Low-Pass"-
inställningarna (Fig. 3). Ingångsfrekvensen är bero-
ende av högtalarens frekvensområde (se rekommen-
derat frekvensområde för högtalarna).
"High-Pass"
Vid en inställning på 250 Hz har förstärkaren ett
frekvensområde på 250 Hz - 30.000 Hz.
"Low-Pass"- frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på po-
sitionen "Low-Pass" och gör det möjligt att ställa in
den önskade ingångsfrekvensen. Exempel: Vid en
inställning på 150 Hz har förstärkaren ett frekvens-
område på 10 Hz - 150 Hz.
Basreglage
Med basreglaget (bass boost) kan Du justera
Förstärkarens basåtergivning. Inställningsområdet
går från 0 dB till +12 dB.
LPL REMOTE
Uttag för anslutning av bifogad fjärrkontroll med
sladd (5 m).
Med fjärrkontrollen kan basnivån styras (REMOTE
GAIN) på bekvämt sätt (se figur 6).
Användning av fjärrkontrollen förutsätter drift
med lågpassfilter (delningsfiltrets väljare i läge
LP). OFF/ON > ON
Driftslägessignal
(POWER / PROTECTION)
Grönt ljus: Slutsteget på, reguljär drift.
Rött ljus: Slutsteget är elektroniskt bortkopplat på
grund av fel.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
Introducción
¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador
de potencia THA de alta calidad! Al elegir el modelo
THA 280 Ud. ha optado por la máxima calidad de
reproducción. No importa, si Ud. instala el amplifica-
dor de potencia THA en un sistema ya existente o
desea componer un sistema Hifi nuevo, ¡en seguida
quedará entusiasmado por la evidente
incrementación de la calidad de sonido!
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su
empeño en crear un manual de instrucciones claro y
comprensible. No obstante, si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor o llame a la
línea de atención al cliente de su país. El número de
teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión
Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante.
Las condiciones de esta garantía pueden consultarse
en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recomendación:
La potencia de un amplificador siempre será tan bue-
na como lo permita su instalación. Una instalación
correcta aumenta la representación general de su
sistema audio. Preferiblemente, el montaje del am-
plificador THA se realizará por un especialista. En
caso de que Ud. mismo desee instalarlo, es impor-
tante leerse detenidamente el presente manual y to-
marse el tiempo suficiente para efectuar una instala-
ción perfecta.Permítanos unas palabras acerca de
la protección de la salud: Por favor, observe para la
reproducción musical en su vehículo, que un nivel
de presión sonora permanente superior a los 100 dB
dañará el oído humano, incluso puede resultar en la
pérdida completa del oído. Los modernos sistemas
de alto rendimiento y configuraciones de altavoces
de alta calidad proporcionan unos niveles de pre-
sión sonora de más de 130 dB.
Normas de seguridad Instrucciones de
montaje y conexión
El cable de corriente del amplificador tiene que estar
asegurado mediante un fusible a una distancia máxi-
ma de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería
del coche en caso de cortocircuito entre el amplifica-
dor de potencia y la batería. El fusible del amplifica-
THA 280
10
dor sólo protege el propio amplificador y no la bate-
ría del coche. Para la duración del montaje y de la
conexión hay que desconectar el polo negativo
de la batería.
Sírvase de observar siempre el reglamento de segu-
ridad del fabricante automovilista (Airbag, equipos
de alarma, ordenador de a bordo, inmovilizador elec-
trónico antirrobo).
Con respecto a la protección máxima en caso de un
accidente hay que fijar el paso final profesionalmente.
La superficie de montaje tiene que estar apta para
colocar los tornillos adjuntos además de proporcio-
nar una sujeción segura. Por razones de seguridad
y para prevenir accidentes, el THA 280 debe ser fija-
do de forma segura. No debe venir montado sobre
bandejas traseras, asientos traseros u otras su-
perficies abiertas hacia delante.
Al perforar los taladros observar que no se dañen
ningunas piezas del vehículo (batería, cables, caja
para fusibles).
El amplificador se instalará en un lugar de montaje
seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el
maletero (Fig. 1). Como lugar de montaje se esco-
gerá un sitio seco que garantice una circulación de
aire suficiente para la refrigeración del amplificador.
En los taladros de canto vivo utilizar conducciones
de cable. Usar altavoces con una impedancia de
2-4 (Ver tabla o ilustración de instalación). Obser-
var la máx. carga (potencia máxima). No conectar
los altavoces a masa, usar solamente los bornes in-
dicados. La sección de cable positivo y negativo
no debe ser inferior a 6 mm
2
.
Amplificador THA 280
El amplificador es idóneo para conectarlo en
autorradios con conectores Cinch.
Para la conexión en autorradios con conector
ISO usar adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch
(7 607 893 093/ 7 607 855 094).
Posibles aplicaciones y conexión de
altavoces:
Modo estéreo
Máx potencia 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Modo mono
Máx potencia 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Modo estéreo
Máx potencia 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Modo estéreo
Potencia sinoidal 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Modo mono
Potencia sinoidal 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Modo estéreo
Potencia sinoidal 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Respuesta 10 Hz - 30.000 Hz
Relación señal-
ruido > 100 dB
Factor de distorsión (RMS) < 0,03%
Estabilidad 2
Sensibilidad
de entrada 0,3 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass) 50 - 250 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass) 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Dimensiones
A x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección mínima de
6 mm
2
. Colocar los cables positivos corrientes en el
mercado hacia la batería y conectarlos por medio de
portafusibles. En taladros de canto vivo usar con-
ducciones de cable. Atornillar fijamente los cables
negativos corrientes en el mercado a un punto de
masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapa para
carrocería) (no al polo negativo de la batería). Rayar
en blanco metálico la superficie de contacto del pun-
to de masa y engrasarla con grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) pro-
tegen tanto al paso final como a todo el sistema eléc-
trico en caso de avería. Al emplear un fusible de re-
puesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por otro
tipo de mayor voltaje.
Ejemplos de conexión
Conexión de alimentación de tensión ........... Fig. 2
Conexión a una radio con salida cinch.......... Fig. 3
Conexiones de altavoces...................... Fig. 4/4a/5
Conexión del mando a distancia por cable
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Unir conector remoto del amplificador con fuente
de tensión conectable de +12V.
De esta manera es posible conectar y desconectar el
amplificador mediante la tecla ON/OFF de la radio.
Regulador Level
Mediante el regulador Level se puede adaptar la sen-
sibilidad de entrada del paso final a la tensión de
salida de la salida preamplificadora (preamp out) de
su radio.
La escala de ajuste comprende valores de 0,3 V a 8 V.
Al conectar un autorradio de otra marca hay que
adaptar la sensibilidad de entrada según las respec-
tivas indicaciones del fabricante.
Otras aclaraciones importantes:
Al girar el regulador en sentido del reloj aumenta la
sensibilidad de entrada del amplificador y de esta
manera también el volumen. Sin embargo, no se tra-
ta de una regulación de volumen. En la posición final
no es posible obtener una mayor potencia de ampli-
ficador a pesar de que así suene. El sistema sola-
mente aumenta el volumen más rápidamente al ac-
tivar el control del volumen de radio.
Conexiones de altavoces
(Si Ud. desea conectar el amplificador de puente
continuar a partir de aquí directamente según las ins-
trucciones del aparte "Conexiones de altavoz
ponteadas").
Tanto como para cualquiera de las componentes
audio también es de importancia esencial la polari-
dad correcta para obtener una buena reproducción
de los graves. Por este motivo hay que observar en
las conexiones que el conector positivo (+) del am-
plificador esté unido con el conector positivo del al-
tavoz, y lo mismo rige para las conexiones negati-
vas (-). Además hay que conectar el canal de ampli-
ficador izquierdo con el altavoz izquierdo y el canal
de amplificador derecho con el altavoz derecho.
Conexiones de altavoz ponteadas
El amplificador THA también puede ser conectado
de puente para una configuración mono. De esta
manera es posible emplear el amplificador para uno
o más subwoofer o un altavoz para las frecuencias
medias, resp.. En esta configuración el amplificador
suma el canal izquierdo y derecho a una salida de
canal mono (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede sumar la información de
señal izquierda y derecha cuando estén conectados
tanto el conector RCA izquierdo como el derecho.
ATENCIÓN:
En conexión de puente, la carga de amplificador
tiene que estar de 4 ohmios o más. Al aplicar una
carga menor puede pasar que sobrecalenta o se
desconecta el amplificador, lo que puede causar
daños permanentes del equipo.
Ajustar clase y gama de los pasos de
frecuencia
Para el THA 280 es posible ajustar la clase de paso
de frecuencia (es decir paso bajo "Low-Pass" o paso
alto "Hi-Pass") así como la frecuencia inicial desea-
da. Si Ud. opta, p.ej., por conectar un par de
subwoofer, hay que realizar los ajustes ilustrados en
la (Fig. 3). La frecuencia inicial depende de la gama
de frecuencias de los altavoces (ver gama de fre-
cuencias recomendada para los altavoces).
"High - Pass"
Con un ajuste de 250 Hz el amplificador tiene una
gama de frecuencias de 250 Hz a 30.000 Hz.
Regulación de frecuencias "Low - Pass"
Este regulador es activado en cuanto el interruptor
se halla en posición "Low-Pass" y facilita el ajuste de
la frecuencia inicial deseada. Ejemplo: Con un ajus-
te de 150 Hz el amplificador tiene una gama de fre-
cuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Con el regulador Bass Boost se regula la reproduc-
ción de los tonos graves del amplificador. El margen
de regulación abarca de 0 dB a +12 dB.
LPL REMOTE
Conexión para el mando a distancia por cable que
se adjunta (5 m).
Con él se puede regular cómodamente a distancia
el nivel de los graves (v. Fig. 6).
Para utilizar el mando a distancia, es
imprescindible activar el filtro de paso bajo
(interruptor Crossover en posición LP).
OFF/ON > ON
Indicador de servicio
(POWER / PROTECT)
Luz verde: etapa final activada, servicio normal.
Luz roja: la etapa final está electrónicamente
desactivada por haber un fallo.
Modificaciones reservadas!
11
THA 280
PORTUGUÊS
Introdução
Congratulamos pela aquisição deste amplificador de
potência THA de alta qualidade e potência! Com a
escolha de um THA 280 decidiu-se pela melhor qua-
lidade de reprodução. Se instalar o seu amplificador
THA num sistema já existente ou se configurar um
novo sistema Hifi - o nítido aumento de qualidade de
som irá impressionar!
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar
constantemente as instruções de serviço, com vista
a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se,
mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do co-
mando do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor
especializado ou contacte a linha azul no seu país.
Encontrará o número de telefone no verso deste ca-
derno.
Concedemos uma garantia para todos os nossos
produtos comprados na União Europeia. As condi-
ções da garantia do fabricante podem ser lidas sob
www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recomendação:
A potência de um amplificador só pode ser tão boa
quanto a sua instalação. Uma instalação correcta
aumenta o desempenho geral do sistema de audio.
O amplificador THA deveria ser instalado por um
especialista; caso desejar instalar o aparelho pesso-
almente, leia atenciosamente este manual, e calcule
tempo suficiente para a instalação.
Permita-nos ainda por fim mais algumas palavras
sobre o tema protecção de saúde: Por favor tenha
em consideração durante a reprodução de música
no automóvel, que um contínuo nível de pressão
acústica acima de 100 dB, poderá levar a danos per-
manentes do ouvido humano, e até à surdez. Com
modernos sistemas de alta potência e configurações
de altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar
níveis de pressão acústica acima de 130 dB.
Indicações de serviço Regulamentos de
instalação e ligação
O cabo de corrente do amplificador deve ser provido
de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm
da bateria, para proteger a bateria do automóvel no
caso de um curto circuito entre o amplificador de
potência e a bateria. O fusível do amplificador prote-
ge apenas o próprio amplificador, não a bateria do
automóvel. Durante a instalação e ligação, deve-
rá separar por pressão o pólo negativo da bate-
ria.
Para isto deverá considerar as indicações de servi-
ço do fabricante do automóvel (Airbag, sistemas de
alarme, computador de bordo, imobilizadores).
No que diz respeito à segurança no caso de aciden-
tes, o andar final deve ser fixado de forma profissio-
nal. A superfície de montagem deve ser apropriada
para a admissão dos parafusos em anexo e ofere-
cer suficiente apoio. Com vista a garantir uma segu-
rança contra acidentes, é imprescindível fixar o THA
280 seguramente. É proibido montá-lo na
chapeleira, nos bancos traseiros ou noutros lu-
gares abertos para a frente.
Ao fazer furos, observe que nenhuma peça do auto-
móvel (bateria, cabos, caixa de fusíveis) sejam
danificadas.
O amplificador deve ser instalado num local de mon-
tagem apropriado, p. ex. sob os assentos ou no por-
ta-mala (Fig. 1).
O local de instalação deve ser seco e deve ser asse-
gurada uma suficiente circulação de ar para o
arrefecimento do amplificador. No caso de orifícios
com cantos afiados, deverá utilizar uma protecção
de cabos. Utilizar altifalantes com impendância de
2-4 (Ver tabela ou desenho de instalação). Consi-
derar a carga máx. (potência musical) Não ligar o
altifalante à massa, utilizar apenas os bornes indica-
dos. O diâmetro mínimo do cabo positivo e do
cabo negativo não deve ser inferior a 6 mm
2
.
Amplificador THA 280
O amplificador é apropriado para a ligação à auto-
rádios Cinch.
Para a ligação à auto-rádios com ligação ISO, é
necessário utilizar um adaptador Blaupunkt ISO-
Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de
altifalantes:
Stereo-Mode
Potência máx 2 x 200 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Potência máx 1 x 600 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Potência máx 2 x 300 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
Potência RMS 2 x 80 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Potência RMS 1 x 240 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Potência RMS 2 x 120 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Resposta de
frequência 10 Hz - 30.000 Hz
Relação sinal
ruído > 100 dB
Distorção (RMS) < 0,03%
Estabilidade 2
Sensibilidade
de entrada 0,3 - 8 V
Filtro de
Low Pass 50 - 250 Hz
Filtro de
High Pass 50 - 250 Hz
Bass Boost 0 ... +12 dB
Dimensões
L x A x P (mm) 352 x 43 x 251
Ligação positivo/negativo
Recomendamos um diâmetro mínimo de
6 mm
2
. Instalar cabos positivos adquiríveis no mer-
cado à bateria e ligar através do suporte de fusível.
No caso de orifícios com cantos afiados, é necessá-
rio utilizar uma protecção para cabos. Aparafusar fir-
memente (não ao pólo negativo da bateria) o cabo
negativo adquirível no mercado à um ponto de mas-
sa (parafuso de carroceria, chapa de carroceria).
Raspar a superfície de contacto do ponto de massa
até chegar ao metal puro e lubrificar com graxa de
grafita.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador prote-
gem o andar final e todo o sistema eléctrico no caso
de uma falha. Ao utilizar um fusível sobressalente,
jamais ligar o fusível em ponte ou substituir por um
outro com corrente mais alta.
Exemplos de ligação
Ligação do abastecimento de tensão ........... Fig. 2
Ligação à auto-rádios com saída Cinch ........ Fig. 3
Ligações de altifalantes ........................ Fig. 4/4a/5
Ligação do telecomando por cabo
(LPL REMOTE) ............................................ Fig. 6
+12V
Ligar a ligação Remote do amplificador à fonte de
ten são comutável de + 12 V.
Desta maneira o amplificador pode ser ligado e des-
ligado através do interruptor de ligar e desligar do
aparelho de rádio.
Regulador Level
Com auxílio do regulador Level é possível adaptar a
sensibilidade da entrada do andar final à tensão de
saída da sua saída do pré-amplificador do auto-rá-
dio.
A amplitude de ajuste é de 0,3 V a 8 V.
Ao ligar auto-rádios de outros fabricantes, é neces-
sário adaptar a sensibilidade de entrada de acordo
com as indicações do fabricante.
Para este efeito ainda mais algumas explicações:
Girando o regulador no sentido dos ponteiros do re-
lógio, aumenta-se a sensibilidade de entrada do
amplificador. Não se trata no entanto de um ajuste
de volume de som; na posição final não pode ser
alcançada uma maior potência de amplificação, mes-
mo que de início tenha esta impressão. O sistema
apenas aumenta o volume de som com maior rapi-
dez, quando o ajuste de som do aparelho de rádio é
elevado.
Ligações de altifalantes
(Se um amplificador tiver que ser ligado em ponte,
siga aqui directamente com a secção "Ligações de
altifalantes ligados em ponte").
Como em todos os componentes Audio, uma polari-
zação correcta de amplificador e altifalantes é es-
sencial para uma boa reprodução de graves. Por isto
deverá observar que a ligação positiva (+) do ampli-
ficador esteja ligada à ligação positiva (+) do
altifalante; o mesmo vale para as ligações negativas
(-). Além disto é necessário que o canal esquerdo do
amplificador seja ligado ao altifalante esquerdo e o
canal direito do amplificador seja ligado ao altifalante
direito. Altifalantes, 4 ómios (min. 2 ómios).
THA 280
12
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O THA também pode ser ligado em ponte para uma
configuração mono. Desta maneira o amplificador
pode ser utilizado para um ou vários Subwoofers
ou um Woofer. Nesta configuração o amplificador
soma o canal esquerdo e direito para uma saída de
um canal (saída monofónica).
Indicação:
O amplificador só pode somar a informação de si-
nal da esquerda e da direita, se tiverem sido reali-
zadas ambas as ligações RCA.
ATENÇÃO:
No caso de ligação em ponte, a carga do amplifi-
cador deve ser de 4 ómios ou mais. Uma carga
inferior à prevista leva a um sobreaquecimento
ou ao desligamento do amplificador, o que pode
provocar danos duradouros.
Ajustar o tipo e a amplitude das transições
de frequência
No THA 280, o tipo de transição de frequência (ou
seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de
entrada desejada podem ser ajustadas. Se por
exemplo desejar ligar um par de Subwoofers, são
necessários os ajustes "Low-Pass" mostrados
(Fig. 3). A frequência de entrada depende da ampli-
tude de frequência dos altifalantes (veja amplitude
de frequência recomendada para os altifalantes).
"High-Pass"
Com um ajuste de 250 Hz , o amplificador tem uma
amplitude de frequência de 250 Hz a 30.000 Hz.
"Low-Pass" Regulação de frequência
Este regulador está activo, quando o interruptor se
encontra na posição "Low-Pass", e possibilita o ajus-
te da frequência de entrada desejada. Exemplo:
Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma
amplitude de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o regulador Bass Boost, controla-se o realce
dos graves no amplificador. O domínio de regulação
vai de 0 dB até +12 dB.
LPL REMOTE
Tomada para o telecomando por cabo incluso
(5 m).
O telecomando permite controlar facilmente à dis-
tância os graves (ver Fig. 6).
Para poder usar o telecomando, é necessário
que o amplificador seja operado com um filtro
passa-baixo (selector “crossover” na posição
LP). OFF/ON > ON
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECT)
Luz verde: Andar final, situação de funciona-
mento regular.
Luz vermelha: O andar final foi desligado
electronicamente pois há um caso
de avaria.
Sob reserva de alterações!
Fig. 2
Fig. 1
2
5
A
1.
2.
Fig. 3
left
right
L
R
INPUT-IN
AUX-OUT
INPUT-IN
AUX-OUT
LOW PASS
LEVELHIGH PASS
BASS BOOST
LP
HP
250Hz
8V
0.3
FLAT
50Hz
0dB
50Hz
250Hz
+12dB
SELECTOR
CROSSOVER
REMOTE
LPL
GROUND
REMOTE
SUPPLY
+12V
(FUSE)
+12V
13
THA 280
Fig. 4a
min. 2 x 2 Ohm
Fig. 5
min. 4 Ohm
+12V
+12V
BRIDGE MODE
BRIDGE MODE
Fig. 4
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
+12V
Fig. 6
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
OFF
ON
L
R
INPUT-IN
AUX-OUT
LOW PASS
LEVELHIGH PASS
BASS BOOST
LP
HP
250Hz
8V
0.3
FLAT
50Hz
0dB
50Hz
250Hz
+12dB
SELECTOR
CROSSOVER
REMOTE
LPL
THA 280
14
02/2005 CM/ASA 8 622 404 539
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente /
Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för
service / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40
USA (USA)800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL)+604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Blaupunkt tha 280 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning