Sony DSC-H10 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
© 2008 Sony Corporation 3-296-323-21(1)
Digital stillbildskamera/Digitaalikamera
Handledning
Käyttöopas
DSC-H10
Handledning
Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och sedan spara den för framtida
referens.
Käyttöohjeet
Ennen laitteen käyttöä lue nämä ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa tulevaa tarvetta varten.
För mer information om de avancerade funktionerna läser du
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) och ”Guide för
avancerad användning av Cyber-shot” som finns på CD-
ROM-skivan (medföljer), på en dator.
Lisätietoja edistyneestä käytöstä on CD-ROM-levyllä
(mukana) olevissa julkaisuissa ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
ja ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”, joita käytetään
tietokoneella.
SE
FI
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Utsätt inte batterierna för extrem värme
från t.ex. solsken, eld eller liknande.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan upps
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Svenska
VARNING
VARNING!
För kunder i Europa
3
SE
[ Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa
batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du
att bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser. När det
gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av
ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att
batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras
till återvinningsstation för elektriska produkter när
det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen
se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier. För
mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
För eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
4
Att observera när det gäller användning av kameran
[ Säkerhetskopiering av
internminnet och ”Memory Stick
Duo”
Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet
eller ”Memory Stick Duo” medan
aktivitetslampan lyser. I annat fall kan
informationen i internminnet eller på ”Memory
Stick Duo” skadas. Se till att säkerhetskopiera
informationen så den är skyddad.
[ Angående inspelning/
uppspelning
Gör en testinspelning innan du börjar spela in
för att kontrollera att kameran fungerar på rätt
sätt.
Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller
vattentät. Läs ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 28)
innan du börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om
vatten kommer in i kameran kan ett fel uppstå. I
vissa fall går det sedan inte att reparera
kameran.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning
som genererar starka radiovågor eller avger
strålning. Det kan leda till att kameran inte kan
spela in eller spela upp bilder på rätt sätt.
Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda till
funktionsstörningar.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du få
bort den innan du använder kameran (sidan 28).
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det
kan orsaka ett fel och göra att det inte går att
spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom
bli obrukbart eller så kan bildinformation
skadas.
Innan du använder blixten bör du rengöra ytan
på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att
smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
[ Att observera när det gäller LCD-
skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna är
aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna) kan
förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt
och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar
inte de bilder som lagras.
Om batteriet blir svagt kan objektivet slutat rör
på sig. Sätt i ett laddat batteri och slå sedan på
kameran igen.
[ Om kompatibilitet för bilddata
Kameran följer den globala standarden DCF
(Design rule for Camera File system) som
etablerats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Sony garanterar inte att kameran spelar upp
bilder som spelats in eller redigerats med annan
utrustning, eller att annan utrustning kan spela
upp bilder som spelats in med kameran.
[ Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
[ Ingen ersättning utgår för skadat
innehåll eller misslyckad
inspelning
Sony kan inte kompensera för misslyckad
inspelning eller förlust eller skada på inspelat
innehåll på grund av fel på kameran eller
inspelningsmediet m.m.
5
SE
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 4
Komma igång ................................................................................... 6
Kontrollera de medföljande tillbehören .................................................... 6
1 Förbered batteriet .................................................................................. 7
2 Sätt i batteriet/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) ............................ 8
3 Slå på kameran/ställa klockan ............................................................. 10
Ta bilder enkelt .............................................................................. 11
Lägesomkopplare/Zoom/Blixt/Makro/Självutlösare/Visning/
Motljusskydd .......................................................................................... 12
Visa/radera bilder .......................................................................... 14
Lära dig de olika funktionerna – HOME/Meny ............................ 16
Använda skärmen HOME ....................................................................... 16
HOME-alternativ ..................................................................................... 17
Använda menyalternativen ..................................................................... 18
Menyalternativ ........................................................................................ 19
Använda datorn ............................................................................. 20
Operativsystem som kan användas med USB-anslutning och
programvara (medföljer) ........................................................................ 20
Visa ”Bruksanvisning till Cyber-shot” ..................................................... 21
Indikatorer på skärmen ................................................................. 22
Batteritid och minneskapacitet .................................................... 24
Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas ................................ 24
Antalet stillbilder eller den filmtid som kan sparas ................................. 25
Felsökning ...................................................................................... 26
Batteri och strömförsörjning ................................................................... 26
Tagning av stillbilder/filmer .................................................................... 27
Visning av bilder ..................................................................................... 27
Försiktighetsåtgärder ....................................................................28
Tekniska data ................................................................................. 29
6
Komma igång
Kontrollera de medföljande tillbehören
Batteriladdare BC-CSGB/BC-CSGC (1)
Nätkabel (1)
(medföljer inte modeller för USA och Kanada)
Uppladdningsbart batteri NP-BG1 (1)/
Batterifodral (1)
USB, A/V-kabel för multikontakten (1)
•Axelrem (1)
Motljusskydd (1)/Adapterring (1)
Linsskydd (1)/Linsskyddsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Cyber-shot-programvara
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
”Guide för avancerad användning av Cyber-
shot”
Handledning (den här handboken) (1)
Sätta fast axelremmen och linsskyddet
Sätt fast remmen för att förhindra att kameran skadas genom att du tappar den.
7
SE
1 Förbered batteriet
1Sätt batteriet i batteriladdaren.
2Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.
CHARGE-lampan tänds och uppladdningen startar.
När CHARGE-lampan slocknar är laddningen klar (Normalt uppladdning).
Om du fortsätter ladda batteriet under ytterligare en timme (tills batteriet är fulladdat) räcker batteriet
något längre.
[ Uppladdningstid
• I tabellen ovan visas tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri vid en temperatur på 25 °C.
Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden och omständigheter.
• Se sidan 24 för uppgift om det antal bilder som du kan spela in.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från
batteriladdaren.
• Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier.
ɟ
CHARGE-lampa
Kontakt
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i USA och Kanada För kunder i andra länder/regioner än USA och
Kanada
ɟ
Fullt uppladdning Normalt uppladdning
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
8
2 Sätt i batteriet/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
1Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
2Sätt i ”Memory Stick Duo” (medföljer ej).
3Sätt i batteriet.
4Stäng batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
[ När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
Internminnet i kameran (ca. 31 MB) används för in- och uppspelning av bilder.
[ Kontrollera den återstående batteriladdningen
Slå på strömmen och kontrollera den återstående batteriladdningen på LCD-skärmen genom
att trycka på POWER.
• Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt.
• Indikatorn för återstående laddning visar eventuellt inte rätt beroende på användningsförhållanden och
omständigheter.
• När du slår på strömmen till kameran för första gången visas inställningsskärmen för tid (sidan 10).
För in ”Memory Stick Duo”
tills det klickar på plats med
terminalsidan riktad mot
LCD-skärmen.
Batteri/”Memory Stick
Duo”-lock
ɟ
ɠ
Håll
batteriutmatnings-
knappen intryckt
med kanten
batteriet när du
sätter i det.
Indikator för
återstående
batteriladd-
ning
Status Batteriet
har
tillräckligt
med ström
Batteriet är
nästan
fulladdat
Batteriet är
halvfullt
Batteriet är
nästan slut,
inspelning/
uppspelning
avbryts
snart.
Byt ut batteriet mot
ett nytt, eller ladda
upp batteriet.
(Varningsindikatorn
blinkar.)
9
SE
[ Ta bort batteriet/”Memory Stick Duo”
Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
• Ta inte bort batteriet/”Memory Stick Duo” när åtkomstlampan lyser. Det kan skada informationen på
”Memory Stick Duo”/internminnet.
Skjut
batteriutmatningsknappen
åt sidan.
Se upp så att du inte tappar
batteriet.
Kontrollera att
aktivitetslampan inte lyser
och tryck sedan in ”Memory
Stick Duo” en gång.
Batteri”Memory Stick Duo”
10
3 Slå på kameran/ställa klockan
1Tryck på POWER.
2Ställ klockan med hjälp av kontrollknappen.
1 Välj visningsläge för datumet med v/V och tryck sedan på z.
2 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och
tryck sedan på z.
3 Välj [OK] och tryck sedan på z.
• Kameran har ingen funktion för överlagring av datum bilder. Med hjälp av ”Picture Motion Browser”
på CD-ROM-skivan (medföljer), kan du skriva ut eller spara bilder med datum.
• Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
[ Ändra datum och tid
Tryck på HOME och välj [ Klockinställningar] i (Inställningar) (sidorna 16, 17).
[ Att observera när kameran slås på
• När batteriet har installerats i kameran kan det ta en stund innan kameran kan användas.
• Om kameran drivs med batterier och du har slagit på kameran, men inte använder den under ungefär tre
minuter, stängs den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk
avstängningsfunktion).
Kontrollknapp
ɟ
1
2
3
z-knapp
HOME-
knapp
POWER-knapp
11
SE
Ta bilder enkelt
1Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (automatiskt justeringsläge):
Välj .
När du spelar in filmer: Välj .
2Håll i kameran med båda armbågarna tryckta mot kroppen för att stabilisera
den.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du spelar in film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Stativfäste (på undersidan)
Avtryckare
ɠ
W/T (Zoom)-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
Makroknapp
Självutlösar-
knapp
DISP-knapp
(skärmvisning)
Blixtknapp
Lägesomkopplare
Mikrofon (främre)
Blixt
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
När du tar stillbilder:
1 Fokusera genom att hålla
avtryckaren halvvägs intryckt.
En blinkande grön z (AE/AF-lås)-
indikator visas, en ljudsignal hörs och
indikatorn slutar sedan att blinka och
lyser i stället med fast sken.
2 Tryck ned avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
12
Lägesomkopplare/Zoom/Blixt/Makro/Självutlösare/Visning/Motljusskydd
[ Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad
funktion.
Autom. inställningar
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med
automatiska inställningar.
Autoprogram
Gör att du kan ta bilder med exponeringen
(såväl slutartid som bländare) automatiskt
inställd. Du kan justera andra inställningar
med menyn.
Tagning med manuell exponering
Gör att du kan ta bilder efter att du justerat
exponeringen manuellt.
Filmläge
Spela in filmer med ljud.
Hög känslighet
Spelar in bilder utan blixt även vid dålig
belysning.
Soft Snap
Spelar in bilder med en mjukare atmosfär för
porträtt av människor, blommor etc.
Avancerad sporttagning
Spelar in bilder genom att förutsäga motivets
rörelse och ställa in fokus.
Skymningsportr.
Spelar in skarpa bilder av människor på
mörka platser utan att förlora nattatmosfären.
Landskap
Spelar in med skärpan inställd på ett motiv
långt bort.
SCN* Scenval
Väljer en inställning från motivvalsmenyn.
Skymning
Spelar in nattscener utan att förlora
nattatmosfären.
Strand
Spelar in på sjön eller i strandnära lägen med
en mer livfull återgivning av vattnets blåa
nyans.
Snö
Spelar in snömotiv i vitt med bättre skärpa.
Fyrverkeri
Spelar in fyrverkerier i hela dess
storslagenhet.
[ W/T Använda zoomen
Tryck på T för att zooma in eller på W för
att zooma ut. Genom att trycka lätt på
knappen zoomar du långsamt och genom att
trycka ned den helt zoomar du snabbt.
[ Blixt (välja blixtläge för
stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
: Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller
bakgrundsbelysningen är otillräcklig
(standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att
bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten,
ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
Blixten kommer upp automatiskt och
utlöses när du använder blixt. Stäng blixten
för hand efter användning.
M
* Motivval i SCN-läge
Tryck på MENU och välj en inställning.
13
SE
[ Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b () på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
: Makro av
: Makro på (W-sida: Ungefär 2 cm eller längre
bort från objektivet, T-sida: Ungefär 90 cm eller
längre bort från objektivet)
[ Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( )
kontrollknappen tills du har fått fram önskat
läge.
: Självutlösaren används inte
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders
fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders
fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar
självutlösarens lampa blinka och en
ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
[ DISP Ändra skärmvisningen
Tryck på v (DISP) på kontrollknappen.
Varje gång du trycker på v (DISP) ändras
teckenfönstret och ljusstyrkan på följande
sätt.
[ Sätta fast motljusskyddet
1 Sätt fast adapterringen medan kameran är
avstängd.
2 Sätt på motljusskyddet som visas nedan
och vrid det medurs till det klickar.
Förvara motljusskyddet
Placera motljusskyddet som visas nedan
och vrid det medurs till det klickar.
Indikatorerna visas
r
Indikatorerna visas*
r
Histogrammet visas*
r
Indikatorerna är släckta*
* Ljusstyrkan för LCD-skärmens
bakgrundsbelysning.
Självutlösarens
lampa
Adapterring
Motljusskydd
14
Visa/radera bilder
1Tryck på (Uppspelning).
Om du trycker på när kameran är avslagen slås kameran på automatiskt och ställs i
uppspelningsläget. Växla över till läget för tagning genom att trycka på igen.
2Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på z. (Du avbryter uppspelningen genom att trycka på z igen.)
Tryck på B för att snabbspola framåt, b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till normal uppspelning
genom att trycka på z.)
Visa skärmen för volyminställning genom att trycka på V och justera sedan volymen med b/B.
[ Radera bilder
1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på MENU.
2 Välj [Radera] med v och välj sedan [Denna bild] med b/B och tryck slutligen på z.
3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
[ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Återställ zoomen genom att trycka på .
Justera positionen med v/V/b/B.
Tryck på zr att avbryta uppspelningszoomningen.
(Uppspelning)-
knapp
Kontrollknapp
ɟ
(uppspelningszoom)-
knapp
(uppspelningszoom)/ (Index)-knapp
Högtalare (på undersidan)
HOME-knapp
MENU-knapp
15
SE
[ Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas.
Välj sedan en bild med v/V/b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z .
• Varje gång du trycker på (Index) ändras antalet bilder som visas på indexskärmen.
[ Radera bilder i indexläget
1 Tryck på MENU när indexskärmen visas.
2 Välj [Radera] med v och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z.
3 Välj den bild som du vill radera med v/V/b/B och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
Du avbryter ett val genom att välja den bild du valt att radera och sedan trycka på z igen.
4 Tryck på MENU och välj [OK] med v och tryck sedan z.
•Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] och trycker sedan z i steg 2.
[ Spela upp en serie bilder (Bildspel)
1 lj [ Bildspel] i (Se bilder) på HOME-skärmen.
2 lj [Start] med v och tryck sedan på z.
Musiken ändras tillsammans med [Effekter]. Du kan också överföra eller byta musik till den
du önskar. Detaljerad information om hur man byter musik finns i hjälpavsnittet för ”Music
Transfer” på CD-ROM-skivan (medföljer).
[ Visa bilder på en TV
Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer).
Du behöver en HD-adapterkabel (medföljer ej) för att visa HD-TV (High Definition).
• Om du ställer in bildformatet på [16:9] kan du spela in bilder i en storlek som fyller hela skärmen på en
HD-TV.
• Det går inte att visa filmer som matas ut i signalformatet [HD(1080i)]. Ställ in [COMPONENT] på [SD]
vid filminspelning.
Till ljud/video-
ingångarna
Kabel för multikontakt (medföljer)
Till multikontakten
16
Lära dig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
HOME-skärmen är ingångsskärmen för alla kamerans funktioner och kan tas fram oavsett
lägesinställningen (tagning/visning).
1Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
3lj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
[ När du väljer kategorin (Minneshantering) eller (Inställningar)
1 Välj önskat alternativ med v/V.
• Det här fungerar bara när du väljer (Inställningar).
2 Tryck på B och välj önskad inställning med v/V, tryck sedan på z.
3 Välj en inställning med v/V och tryck sedan på z.
• Du ställer in kameran på fotograferings eller visningsläget genom att trycka på HOME.
Kontrollknapp
ɟ
HOME-knapp
z-knapp
Kategori
Alternativ
Guide
17
Mer information om funktionen 1 sidan 16
SE
HOME-alternativ
Om du trycker på HOME visas följande alternativ. Guiden visar information om de olika
alternativen på skärmen.
Kategorier Alternativ
Tagning
Tagning
Se bilder
Enbildsvisning
Indexvisning
Bildspel
Utskrift, övrigt
Utskrift
Musikverktyg
Ladda ner musik Formatera musik
Minneshantering
Minnesverktyg
Memory Stick-verktyg
Format Skapa lagr.mapp
Byt lagr.mapp Kopiera
Internminnesverktyg
Format
Inställningar
Huvudinställningar
Huvudinställningar 1
Pip Funktionsguide
Initialisera
Huvudinställningar 2
USB-ansl. COMPONENT
Video ut
Tagningsinställningar
Tagningsinställningar 1
AF-lampa Rutlinje
AF-metod Digital zoom
Konverter
Tagningsinställningar 2
Auto-rotering Autom. granskn.
Klockinställningar
Language Setting
18
Använda menyalternativen
1
Visa menyn genom att trycka på MENU.
Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/V tills alternativet visas på skärmen.
3Välj en inställning med b/B.
Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
Välj ett alternativ i uppspelningsläget och tryck på z.
4Stäng menyn genom att trycka på MENU.
Kontrollknapp
ɟ
MENU-knapp
z-knapp
Funktionsguide
19
Mer information om funktionen 1 sidan 18
SE
Menyalternativ
Tillgängliga menyalternativ varierar beroende på lägesinställningen (tagning/visning) och
lägesomkopplarens position i tagningsläget. Bara alternativ som går att ställa in visas på
skärmen.
Tagningsmenyn
Scenval Väljer inställningarna som förinställts för att passa olika
motivförhållanden.
Bildstorlek Väljer storlek på stillbilden.
Ansiktsavkänning Känner av ansikten på motiven och justerar fokusering etc.
Insp.sätt Väljer läge för kontinuerlig tagning.
Färgläge Gör bilden mer levande eller lägga till specialeffekter.
ISO Väljer ljuskänslighet.
EV Justerar exponering.
Mätmetod Väljer mätmetod.
Skärpa Ändrar skärpeinställningsmetod.
Vitbalans Justerar färgtonerna.
Blixtnivå Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
Rögödereduc. Reducerar röda ögon-fenomenet.
Kontrast Justerar bildens kontrast.
Skärpa Justerar bildens skärpa.
SteadyShot Väljer bildstabiliseringsläget.
SETUP Väljer inställningar för tagning.
Visa menyer
(Radera) Raderar bilder.
(Bildspel) Spelar upp en bildserie.
(Retuschering) Retuscherar bilder.
(Skydda) Förhindrar oönskad radering.
Lägger till en utskriftsmarkering på en bild som du vill skriva ut.
(Utskrift) Skriver ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare.
(Rotera) Med det här alternativet roterar du en stillbild.
(Välj mapp) Väljer mapp för visning av bilder.
20
Använda datorn
Du kan visa bilder som du tagit med kameran på en dator. Med programvaran på CD-ROM-
skivan (medföljer) får du större glädje än någonsin från bilder och filmer som spelats in med
kameran. Mer information finns i ”Bruksanvisning till Cyber-shot” på CD-ROM-skivan
(medföljer).
Operativsystem som kan användas med USB-anslutning och programvara
(medföljer)
• Datorn måste vara förinstallerad med ett av operativsystemen som anges ovan. Operativsystem som har
uppgraderats stöds inte.
• Om ditt operativsystem inte har stöd för USB-anslutningar, kan du kopiera bilder genom att sätt in ett
”Memory Stick Duo” i Memory Stick-platsen på din dator, eller använd en Memory Stick-läsare/-skrivare
som finns i handeln.
• Mer information om operativsystemet för ”Picture Motion Browser” Cyber-shot-programvaran finns i
”Bruksanvisning till Cyber-shot”.
För Windows-användare För Macintosh-användare
USB-anslutning
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1
till v10.5)
Programvara ”Picture
Motion Browser”
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Kan ej användas
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds inte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-H10 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

på andra språk