Brunton Download Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

24 25
lampa på LED-indikatorn för batterinivån anger att ALL NIGHT håller på att laddas.
SIDODÖRR:
8. USB-utgång (Ladda andra enheter)
9. Strömbrytare
10. Micro-USB INGÅNG (Ladda ALL NIGHT)
TILLBAKA:
11. Lagring för USB-plug när den inte är i bruk
12. Använd 1. USB-utgång till kameraserierna HERO™ 3 and 4
13. Använd 2. USB-utgång till HERO™ kamera
Ljusfärg: Strömnivå:
RÖD/Av >30% (Blinkar- behöver laddas)
GRÖN 30–100%
(Stadigt ljus innebär att ALL NIGHT håller på att laddas)
SÅ HÄR ANVÄNDER MAN DET INTEGRERADE LJUSSYSTEMET
ALL NIGHT-modellen har utformats för att man ska kunna filma under olika
ljusförhållanden. Den har flera ljusinställningar så att man ska kunna uppnå bästa
möjliga kvalitet beroende på omständigheterna. På grund av vikten på ALL NIGHT
rekommenderar vi att en stjärnskruvmejsel används på spännskruven till GoPro ™
fästet.
(Se ‘A’ nedan)
SÅ HÄR SÄTTER MAN PÅ/STÄNGER AV: Tryck och håll nere strömbrytaren i två
sekunder tills ljuset sätts på eller stängs av.
14. Strömbrytare/funktionsknapp till lampa
15. Indikator för läge (På baksidan av metallkåpan)
16. Metallkåpa
FÖR ATT ÄNDRA LÄGE: Tryck på knappen i en sekund eller mindre. OBS: Efter lampan
stängst av kommer den att sättas på i samma läge som tidigare så att användaren
inte behöver gå igenom alla lägen för att välja nuvarande läge.
LÄGE STRÅLVINKEL LUMEN DRIFTTID (TIM)
TAKSPOTT SMAL STRÅLE 350 HÖG / 70 LÅG 11 HÖG / 100 LÅG
STRÅLKASTAR VID STRÅLE 50 HÖG / 10 LÅG 22 HÖG / 146 LÅG
TAKSPOT/STRÅL
(BÅDA LEDS
UPPLYSTA)
BÅDE SMAL OCH BRED
(LJUSASTE
INSTÄLLNINGEN)
400 HÖG /
80 LÅG
8 HÖG /
71 LÅG
HÖG ANGER ATT HÖG INSTÄLLNING HAR VALTS
LÅG ANGER ATT LÅG INSTÄLLNING HAR VALTS
VARNING: VID BRUK I TAKSPOTT/STRÅLKASTARLÄGE KAN METALLKAPSELN BLI
MYCKET VARM.
Drifttider är endast beräknade på användning av lampan. Om kameran används
kommer drifttiden att minska i förhållande till den frekvens och längd som kameran
används samt vilka inställningar som används. För bästa resultat, prova med olika
kombinationer av kamera och ljusinställningar under olika miljöförhållanden.
ANMÄRKNINGAR OCH SPECIFIKATIONER
• Uppladdningsbart litiumpolymerbatteri: 5000 mAh/18.5WH
• Micro-USB-ingång: 5V/1 A
• USB-utgång: 5V/2.1 A; Utgång till kamera: 5V/2.1A
GARANCIA
Kérjük, regisztrálja ALL NIGHT termékét a www.brunton.com/Register oldalon. A
Brunton minden lehetséges erőfeszítést megtett azért, hogy a termék a lehető
leghosszabb ideig hibamentesen használható maradjon. Garantáljuk, hogy a termék a
vonatkozó törvényeknek megfelelően mentes a gyártási- és anyaghibáktól. A termék
garanciális feltételei változhatnak, és a termékre nem vonatkoznak harmadik felek
garanciái. A Brunton a hibás terméket saját belátás szerint díjmentesen megjavítja,
vagy újra cseréli. A Brunton nem tehető felelősség a termék használatából adódó
balesetekért, károkért, és sérülésekért. A garancia érvényét veszti, amennyiben a
termék módosítás, gondatlanság, vagy helytelen használat következtében károsodik.
A jelen garancia kizárólag a Brunton termékeire vonatkozik, ls nem fed le semmilyen,
más gyártók termékeiben esett kárt. A termék 40 m mélységig vízálló. Az akkumulátor
és a burkolat vízhatlanságát MINDEN alkalommal még azelőtt ellenőrizze, hogy
a GOPRO® készüléket a tokba helyezné, és győződjön meg róla, hogy az oldalajtó
megfelelően le van reteszelve. A Brunton NEM tehető felelőssé a kamerát a Brunton
termékek használata közben ért károkért.
____________________________________________________________________________________
SNABBSTARTGUIDE
POWER FORWARD
ALL NIGHT ger mer kraft till modellerna HERO™, HERO™3+ och HERO™ 4 med mer än 5X
den angivna drifttiden för det standardbatteri som medföljer din GOPRO® samtidigt
som det erbjuder den robusta, vattentäta* funktionen som din kamera behöver.
1. Ta bort GOPRO® baksidan samt reseskyddet från ALL NIGHT genom att öppna dörren
och dra rakt neråt och ut ur fästena. Ta inte bort sprinten från dörren.
2. Sätt dit den på ALL NIGHT
3. Sätt i den platta usb-kabelkontakten i kamerans usb-ingång med hjälp av
specifierad mini-USB-utgång beroende på typ av kamera (se bakdiagrammet
nedan). Sätt i den motsatta ändan av den platta kabeln i kamerans mini-USB
strömingång och stäng facket. Se till att kabeln inte fastnar i dörren när den
stängs.
4. Öppna sidodörr, tryck på strömbrytaren för ALL NIGHT. Skjut längre.
* Denna produkt är vattentät upp till 40M. Kontrollera om batteriet/facket läcker
INNAN du sätter i GOPRO® i facket före VARJE gång enheten används och se till att
låset på sidodörren är på plats. Brunton kan INTE hållas ansvariga för skada på
kameran vid bruk av Bruntons produkter.
SÄTT PÅ
Öppna sidodörren på ALL NIGHT och tryck på strömbrytaren för att släppa på
strömmen till kameran. Indikator-LED till kameraladdaren visar nu batteristatus,
grönt eller rött.Tryck igen för att stänga av ALL NIGHT.
ALL NIGHT kan ladda din smartphone eller andra USB-drivna enheter samtidigt som du
driver din GOPRO® kamera på samma gång. Den kan också användas som en praktisk,
bärbar, självständig kraftkälla så att du aldrig behöver stänga av enheterna. När den
används som en bärbar kraftbank, se till att reseskyddet har satts på ALL NIGHT.
Öppna den patenterade sidodörren och sätt i den USB-drivna enheten i USP-
utgångsporten.
När du stänger sidodörren, se till att spärren är på plats vilket skapar en vattentät
tätning.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
När du ska ladda ALL NIGHT, anslut ingångskabeln till micro-USB i en dator som är
igång, USB-utgången eller en bärbar strömkälla från Brunton. En stadigt lysande röd
BR-Manual-ALL-NIGHT 7.0.indd 24-25 10/12/15 10:00 AM
26 27
Pre vypnutie stlačte znovu.
Pomocou zariadenia ALL NIGHT môžete nabíjať svoj smartphone a ďalšie USB
zariadenia a súčasne poskytovať napájanie pre fotoaparát GOPRO®. Zariadenie možno
tiež použiť ako pohodlné, prenosné, samostatné napájanie, takže už nikdy nebudete
„bez šťavy“. Pokiaľ zariadenie používate ako prenosný napájací zdroj, nezabudnite
použiť cestovný obal pre zariadenie ALL NIGHT.
Pri použití otvorte patentované bočné prístupové dvierka a zapojte USB zariadenie do
výstupného portu USB.
Uistite sa, že bočné vstupné dvierka sú vhodne uzavreté a poskytujú vodotesnú
ochranu.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na dobitie zariadenia ALL NIGHT pripojte kábel so vstupom mikro-USB do zapnutého
počítača, USB zásuvky alebo s prenosným napájacím zariadením Brunton. Blikajúce
svetlo na LED indikátori batérie znamená, že zariadenie ALL NIGHT sa nabíja.
BOČNÉ DVERE:
8. USB výstup (nabíjanie iných zariadení)
9. Tlačidlový vypínač
10. Mikro-USB vstup (nabíjanie ALL NIGHT)
ZADNÁ ČASŤ:
11. USB konektor keď sa nepoužíva
12. Použite 1. USB výstup pre fotoaparáty HERO™ série 3 a 4
13. Použite 2. USB výstup pre fotoaparát HERO™
FARBA SVETLA: ÚROVEŇ VÝKONU:
ČERVENÁ/Vypnuté >30% (Potreba nabitia)
ZELENÁ 30–100%
(Neprerušovane svietacie svetlo indikátora znamená, že zariadenie ALL NIGHT sa
nabíja)
PREVÁDZKA INTEGROVANÉHO SYSTÉMU OSVETLENIA
Systém ALL NIGHT bol starostlivo navrhnutý tak, aby umožnil nahrávanie videa v
celej škále podmienok pri horšom osvetlení. Má viacero režimov nastavenia svetla,
ktoré umožňujú čo najlepší záznam v závislosti od rôznych podmienok prostredia.
Vzhľadom na prídavnú váhu zariadenia ALL NIGHT odporúčame, aby ste použili krížo
skrutkovač na utiahnutie skrutky, slúžiacej na upevnenie GOPRO®.
(Pozri “A” nižšie)
ZAPNUTIE/VYPNUTIE SVETLA: Potlačte a podržte tlačidlo po dobu dvoch sekúnd, až
pokým sa nezapne alebo nevypne svetlo.
14. Tlačidlo na zapnutie svetla/funkcie
15. Svetielko indikátora režimu (vzadu na kovovej časti)
16. Kovová časť
PRE ZMENU REŽIMU SVETLA: Stlačte tlačidlo po dobu jednej sekundy alebo kratšie.
POZNÁMKA: Keď je svetlo vypnute, zapne sa v poslednom nastavení režimu svetla,
takže používateľ nebude musieť prechádzať rozličnými režimami na to, aby si vybral
súčasný režim.
VARNING
Läs alla instruktioner och varningar före denna produkt tas i bruk. Felaktigt bruk av
denna produkt kan leda till skada på produkten (vilket omfattar skada på din GOPRO®
kamera), för höga temperaturer, giftiga ångor, eld eller explosion, skador som du
(“Köparen”), och inte Brunton (“Tillverkaren”) kan hållas ansvariga för.
• Får inte kortslutas, nedmonteras eller utsättas för eld.
Denna produkt är vattentät upp till 40M. Kontrollera om batteriet/facket läcker
INNAN du sätter i GOPRO® i facket före VARJE gång enheten används och se till att
låset på sidodörren är på plats. Brunton kan INTE hållas ansvariga för skada på
kameran vid bruk av Bruntons produkter.
• Utsätt inte enheten för temperaturer högre än 60˚C.
• Återvinn enligt lokala föreskrifter.
Det finns en komplett lista över tips och felsökning på www.brunton.com
GARANTI
Du ska registrera din ALL NIGHT på www.brunton.com/Register. Brunton har gjort sitt
yttersta för att din nya produkt ska fungera i många år utan problem. Denna produkt
är garanterad mot fel i materialet och utförande enligt lokala bestämmelser. Denna
produkt är inte garanterad av utomstående och kan komma att förändras. Brunton
avser att reparera eller byta ut enheten mot liknande produkt utan att ta betalt för
reservdelar eller arbetskostnader efter Bruntons eget gottfinnande. Brunton kan
inte hållas ansvariga för olyckor, person- eller materialskador som inträffar på grund
av bruk av denna produkt. Garantin gäller inte längre om produkten har skadats
på grund av manipulering, vårdslöshet eller missbruk. Denna garanti gäller endast
produkter från Brunton och täcker inte skada på associerade produkter från andra
tillverkare. Denna produkt är vattentät upp till 40M. Kontrollera om batteriet/facket
läcker INNAN du sätter i GOPRO® i facket före VARJE gång enheten används och se till
att låset på sidodörren är på plats. Brunton kan INTE hållas ansvariga för skada på
kameran vid bruk av Bruntons produkter.
____________________________________________________________________________________
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
ENERGIA NA NAPREDOVANIE
Zariadenie ALL NIGHT poskytuje modelom HERO™, HERO™3+ a HERO™4 energiu na viac
než 5-násobne dlhšiu dobu ako štandardná batéria dodávaná so zariadením GOPRO®,
pričom si váš fotoaparát zachová skvelú a vodotesnú* výkonnosť.
1. Odstráňte použitý obal GOPRO® a cestovný kryt zo zariadenia ALL NIGHT otvorením
dvierok a rovným potiahnutím z úchytov smerom dolu. Kolík nechajte na dvierkach.
2. Cvakajte celý deň, ALL NIGHT.
3. Pripojte plochý konektor usb káblu na usb vstup fotoaparátu pomocou výstupu
mini-USB vhodného pre daný typ fotoaparátu (viď nižšie uvedený graf). Pripojte
opačný koniec plochého káblu na napájací vstup mini-USB a uzavrite obal. Uistite
sa, že kábel nezostal prichytený medzi dvierkami pri ich zatváraní.
4. Otvorte bočné dvierka a stlačte tlačidlo na zapnutie zariadenia ALL NIGHT.
Nahrávajte dlhšie.
* Výrobok je vodotesný do hĺbky 40m. Pred KAŽDÝM použitím a PRED vložením výrobku
GOPRO® do obalu skontrolujte, či na batérii/obalu nie sú žiadne úniky a uistite sa,
že bočné vstupné dvierka sú vhodne uzavreté. Spoločnosť Brunton NEZODPOVEDÁ za
poškodenie fotoaparátu pri používaní výrobkov Brunton.
ZAPNUTIE
Otvorte bočné prístupové dvierka zariadenia ALL NIGHT a stlačte tlačidlo napájania
pre napájanie fotoaparátu. LED svetlo napájania fotoaparátu sa rozsvieti načerveno.
BR-Manual-ALL-NIGHT 7.0.indd 26-27 10/12/15 10:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Brunton Download Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för