Bauknecht GSI 5664 WS Installationsguide

Typ
Installationsguide
Montageanweisung - Einbaugerät
Technische Änderungen vorbehalten
Assembly instructions - Built-in model
We reserve the right to make technical modifications
Instructions de montage - Appareil encastrable
Sous réserve de modifications techniques
Montage-instructies - Inbouwmodel
Technische wijzigingen voorbehouden
Instrucciones para el montaje - Modelo encastrable
Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas
Instruções para a montagem - Modelo de embutir
Com reserva de eventuais alterações técnicas
Istruzioni per il montaggio - Modello da incasso
Con riserva di modifiche tecniche


Monteringsanvisning - Modell för inbyggnad
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar
Monteringsanvisning - Innbyggingsmodell
Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer
Monteringsvejledning - Indbygningsmodel
Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske ændringer
Asennusohjeet - Kalusteeseen asennettava malli
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu - Model do zabudowy
Z zastrzeżeniem zmian technicznych
Pokyny k montáži - Vestavný model
S výhradou technických změn
Montážne pokyny - Vstavaný model
Technické úpravy vyhradené
Szerelési utasítások - Beépíthető típus
A műszaki módosítások jogának fenntartásával
Укaзaния пo мoнтaжу - Встрaивaeмaя мoдeль
Фирмa oстaвляeт зa сoбoй прaвo внoсить в прибoр тeхничeскиe измeнeния
Инструкции зa мoнтaж - Мoдeл зa вгрaждaнe
Cъс зaпaзeнo прaвo зa тeхничeски мoдификaции
Instruc∑iuni de montare - Model inclus ¶n mobil™
Cu rezerva de a putea aduce modific™ri de natur™ tehnic™
Kurulum Talimatları - Ankastre model
Teknik de¤ifliklik yapma hakkımız saklıdır
D Hinweise Seite 3
Montageanleitung Seite 28
GB Precautions Page 4
Assembly instruction Page 28
F Avertissements Page 6
Instructions de montage Page 28
NL Waarschuwingen Pagina 7
Montage-instructies Pagina 28
E Advertencias Página 8
Instrucciones de montaje Página 28
P Advertências Página 9
Instruções para a montagem Página 28
I Avvertenze Pagina 10
Istruzioni di montaggio Pagina 28
GR Προειδοποιήσεις Σελίδα 11
Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 28
S Varningar Sidan 12
Monteringsanvisningar Sidan 28
N Advarsler Side 13
Monteringsanvisning Side 28
DK Advarsler Side 14
Monteringsvejledning Side 28
FIN Varoituksia Sivu 15
Asennusohjeet Sivu 28
PL Ostrzeżenia Strona 16
Instrukcja montażu Strona 28
CZ Upozorně Strana 17
Návod k instalaci Strana 28
SK Upozornenia Strana 18
Pokyny na montáž Strana 28
H Figyelmeztetés Oldal 19
Szerelési utasítások Oldal 28
RUS Предупреждение Страница 20
Указания по монтажу Страница 28
BG Бележки Страница 21
Инструкции за монтаж Страница 28
RO Măsuri de precauţie Pagina 22
Instrucţiuni de montare Pagina 28
HR Upozorenja Stranica 23
Upute za sastavljanje Stranica 28
TR Uyarılar Sayfa 24
Montaj talimatları Sayfa 28
Arabic ﺔﺤﻔﺻ تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا 25
ﺔﺤﻔﺻ ﺐﻴآﺮﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 28
Hebrew תורהזא דומע 26
הנקתה תוארוה - דומע 28
KO 안전 주의사항 페이지 27
조립 주의사항 페이지 28
1. Anslutning till vattenledning
- Vattenanslutningar måste utföras av en utbildad fackman i enlighet med tillverkarens anvisningar och
i full respekt för gällande säkerhetsbestämmelser.
- Beakta samtliga gällande normer som utfärdats av Vattenverket. Vattentryck på det intagna vattnet: 0,03 - 1,0 MPa.
- Tilloppsslangen måste kopplas till vattenkranen på säkert sätt så att inget vatten kan läcka ut.
- Hur varmt tilloppsvattnet får vara beror på vilken modell du har. Om vattenslangen är märkt: "25°C Max":
max 25°C. Alla andra modeller: max 60°C.
- På vissa modeller aktiveras den elektromagnetiska ventilen i inloppsslangen av nätspänningen
(se monteringsanvisningarna).
- Försäkra dig om att tillopps- och avloppsslangarna inte är vikta eller igentäppta.
- Fäst avloppsslangen vid häverten med en slangklämma och se till att den inte kan lossna.
- Kontrollera att det inte finns något hinder för avloppsvattnet i samband med installationen av maskinen
(avlägsna nätet i handfatets hävert om det är nödvändigt).
- Använd inte gamla eller skadade slangar. Använd endast de slangar som medföljer maskinen eller nya
slangar som kan köpas från kundservice.
- Vänd dig till en återförsäljare om slangarna inte är tillräckligt långa.
- Kapa aldrig slangarna. Doppa aldrig plastlådan innehållande vattenstoppsystemet i vatten på maskiner
med vattenstoppsystem.
- Kontrollera att vatten- och avloppsslangarna är täta innan maskinen används första gången.
2. Elektrisk anslutning
- Följ gällande föreskrifter utfärdade av den lokala kraftleverantören.
- Nätspänning anges på typskylten som sitter på insidan av luckan, till höger.
- Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta maskinen till jord.
- Använd inte förlängningssladdar eller grenade uttag.
- Byt ut elsladden mot en likadan sladd. Elsladden måste bytas av en behörig fackman.
- Efter installationen skall det alltid vara möjligt att komma åt stickkontakten efter att apparaten ställts på
plats, så att den kan tas ur vid behov.
För Österrike:
Om en felströmbrytare monteras uppströms till enheten ska denna vara känslig för pulserande ström.
3. Monteringsanvisningar
- Under monteringen skall stickkontakten vara utdragen ur vägguttaget.
- Om du använder enskruvdragare skall den vara inställd till låg momentåtdragning.
- Avståndet mellan träluckans överkant och bänkskivan måste vara minst 3 mm.
- Täta inte springorna mellan köksskåp och bänkskiva (med t ex silikon).
- Viktigt: Bär alltid handskar under transport och montering av maskinen. I annat fall finns risk att
du skadar fingrar eller händer på apparatens vassa kanter och hörn.
- Om apparaten installeras längst ut i ena änden av en köksskåpsektion så att den ena maskinsidan blir
åtkomlig, skall den sida där gångjärnen sitter kläs med panel - annars kan klämning föreligga (panel finns
hos Kundservice).
- Se upp för installation av ytor som inte är i våg: Skruva ur fötterna så långt det går och skjut sedan
försiktigt in diskmaskinen under bänkskivan.
- Efter montering av sockel och dekorationspanel, och innan du öppnar dörren, skall du kontrollera om och
hur mycket sockeln måste skäras till (se monteringsinstruktionerna) för att undvika skador.
- Kökskåpens kanter och sockellisten måsteisoleras mot fukt (isoleingsmaterial t ex silikon - medföljer inte
vid leverans av maskinen).
4. Allmänna anvisningar
- Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och liknande, t ex i företagskök, på lantbruk, för
gästerna på hotell.
- Sätt inte igång diskmaskinen förrän monteringen har avslutats.
- Starta inte diskmaskinen om den skadats under transporten. Vänd dig till service eller din återförsäljare.
- Stäng alltid av maskinen och stäng vattenkranen innan någon typ av rengöring eller underhåll
utförs - även då fel uppstått.
- Använd inte slipande produkter eller alkohol på kontrollpanelen.
- Alla mått i dessa anvisningar anges i millimeter.
- Innehållet i emballaget kan variera beroende på modell.
12
S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht GSI 5664 WS Installationsguide

Typ
Installationsguide