BLACK+DECKER KC460LN Bruksanvisning

Kategori
Skruvmejslar
Typ
Bruksanvisning
2
English (Original instructions) 4
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10
Français (Traduction des instructions d'origine) 17
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 23
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 29
Español (Traducción de las instrucciones originales) 35
Português (Tradução das instruções originais) 42
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 48
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 54
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 60
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 66
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 72
48
SVENSKA
Användningsområde
Din skruvdragare från Black & Decker kan användas till
skruvdragning och borrning i trä, metall och plast. Verktyget är
endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsregler
Allmänna kerhetsvarningarr motordrivna verktyg
@
Varning! s alla säkerhetsvarningar och alla
anvisningar. Fel som uppstår till ljd av att
varningarna och anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elchock, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla varningar och anvisningar för framtida
referens. Nedan använt begrepp lverktyg hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet för arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget.
Ändra aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande
vägguttag minskar risken för elchock.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större
risk för elchock om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elchock.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för
att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar
risken för elchock.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg
utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för
utomhusbruk används minskar risken för elchock.
f. Om man ste annda ett elverktyg en fuktig plats
r man använda ett uttag som skyddats med en
reststmsanordning (RCD). Vid anndning av en
restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett
ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
som t.ex. dammltermask, halkfria skyddsskor, hjälm eller
hörselskydd, som bör användas under de gällande
omständigheterna minskar risken för kroppsskada.
c. Undvik att verktyget startas av misstag. Kontrollera
att strömställaren står i läge från innan du ansluter till
vägguttaget och/eller batteripaketet, lyfter upp eller
bär verktyget. Det kan vara mycket farligt att bära ett
elverktyg med ngret på strömbrytaren eller koppla det till
nätet med strömbrytaren på.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll hår, kläder och handskar undan
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan dras in av roterande delar.
g. Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa
anordningar är rätt monterade och att de används på
korrekt sätt. Dammuppsamling minskar riskerna för
dammrelaterade olyckor.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller från
är farligt och måste repareras.
c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller
batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det
motordrivna verktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är förtrogna
49
SVENSKA
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats och inget annat
föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt
skadade delar repareras innan elverktyget används på
nytt.nga olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd det motordrivna verktyget, tillbehör och
insatsverktyg etc. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå.
5. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ
av batterier annds r andra batterityper nns risk r brand.
b. Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt
elverktyg. Används andra batterier nns risk för
kropsskada och brand.
c. Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
metallföremål på avstånd från reservbatterier för att
undvika att kontakterna kortsluts. Kortslutning av
batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
d. Ombatterietanvändspåfelaktigtttnnsriskföratt
tska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska
kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom kare.
Batterivätskan kan medra hudirritation eller bnnskada.
6. Service
a. Låtendastelverktygetreparerasavkvalicerad
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
Extra säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg
@
Varning! Tillkommande säkerhetsvarningar för
skruvdragare och slagnycklar
u Håll elverktyget endast vid de isolerade handtagen när
arbete utförs på ställen där fästskruven kan skada
dolda elledningar eller sin egen nätsladd. Om
fästskruven kommer i kontakt med en spänningsförande
ledning sätts verktygets metalldelar under spänning vilket
kan leda till elektriska stötar.
u Bär öronskydd vid arbete med slagnycklar. Att utsättas
för buller kan leda till hörselskador.
u Använd hjälphandtagen som levererades med
verktyget. Kontrollförlust kan orsaka personskador.
u Använd klämmor eller något annat praktiskt tt för att
sta och sdja arbetsstycket ett stabilt underlag. Om
man håller arbetsstycket med handen eller mot kroppen blir det
instabilt och man kan riskera att förlora kontrollen över det.
u Kontrollera var de elektriska ledningarna och rörledningarna
är installerade innan du skruvar i väggar, golv och tak.
u Verktyget är inte avsett att användas av personer
(inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och
kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning i
användning av apparaten av någon som ansvarar för
deras säkerhet. Håll uppsyn så att inga barn leker med
apparaten.
u Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning.
Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon
verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas i
denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada
och/eller skada på egendom.
Andra personers säkerhet
u Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och
kunskaper, om de inte får övervakning eller undervisning
i användning av apparaten av någon som ansvarar för
deras säkerhet.
u Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF.)
Skakas
De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data /
försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en
standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra. De
50
SVENSKA
angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas för
en preliminär beräkning av exponering.
Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning
av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
angivna nivån.
Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma
säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EG för att skydda personer
som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en beräkning
av vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de faktiska
användningsförhållandena och sättet verktyget används,
inkluderande att man tar med i beräkningen alla delar av
användningscykeln, förutom själva "avtryckartiden" även t.ex.
när verktyget är avstängt och när det går på tomgång.
Märken på verktyget
Följande symboler nns på verktyget:
:
Varning! För att minska risken för skador måste
användaren läsa igenom bruksanvisningen.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier
och laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna.
u Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten.
u Exponera inte batteriet för värme.
u Förvara inte laddaren i utrymmen där temperaturen kan
överstiga 40 °C.
u Ladda endast inom temperaturområdet 10 °C till 40 °C.
u Ladda endast med laddaren som medföljer.
u När batterierna kasseras skall instruktionerna i kapitlet
"Miljöskydd" följas.
u Se till att inte skada eller deformera batteriet genom
perforering eller stötar, eftersom det kan leda till risk för
personskada och brand.
u Försök aldrig ladda skadade batterier.
u Under extrema förhållanden kan batteriet läcka. Om du
upptäcker vätska på batterierna, torka då noggrant bort
den med en trasa. Undvik kontakt med huden.
u Vid kontakt med huden eller ögonen skall instruktionerna
nedan följas.
Varning! Batterivätskan kan orsaka personskador eller skador
på egendom. Skölj omedelbart med vatten vid kontakt med
huden. Den som drabbas av rodnad, smärta eller irritation bör
uppsöka läkare. Om syran kommer i kontakt med ögonen,
skölj rikligt med rent vatten och kontakta läkare.
Laddare
Din laddare är avsedd för en specik nätspänning. Kontrollera
alltid att nätspänningen överensstämmer med typskylten.
Varning! Försök aldrig att ersätta laddningsenheten med en
vanlig nätkontakt.
u Använd Black & Decker-laddaren endast för att ladda
batteriet i det verktyg det medföljde. Andra typer av batterier
kan explodera och förorsaka person- och materialskador.
u Försök aldrig ladda icke-uppladdningsbara batterier.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en godkänd Black & Decker
serviceverkstad för att undvika en risksituation.
u Byt genast ut skadade sladdar.
u Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
u Utrustningen/verktyget/batteriet måste vara placerat i ett
väl ventilerat utrymme under laddning.
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
+
Läs bruksanvisningen före bruk.
Felsäker isolertransformator. Nätströmmen är
elektriskt separerad från transformatorutgången.
Laddaren stängs automatiskt av om
omgivningstemperaturen är för hög. I så fall går
laddaren inte längre att använda. Apparaten måste
kopplas lös från elnätet och lämnas in hos en
auktoriserad servicepunkt för reparation.
Elsäkerhet
#
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således
överödig. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med typskylten.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en godkänd Black & Decker
serviceverkstad för att undvika en risksituation.
u Varning! Försök aldrig att ersätta laddningsenheten med
en vanlig nätkontakt.
Detaljbeskrivning
1. På/av-omkopplare
2. Reglage framåt/bakåt
3. Bitshållare
4. Lysdiod
51
SVENSKA
Fig. A
5. Laddare
6. Laddarkontakt
Montering
Ittningochborttagningavborrochskruvbits(g.B)
Det här verktyget används med mejsel och borr med 6,35 mm
sexkantsskaft.
u För att montera ett bits sätter du skaftet i bitshållaren (3).
u Avlägsna bitset genom att dra ut skaftet ur hållaren (3).
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, t den arbeta i sin egen takt.
u Före den första användningen måste batteriet laddas i
minst 9 timmar.
Laddningavbatteriet(g.C)
u Sätt laddarkontakten (6) i uttaget (7).
u Anslut laddaren (5) till vägguttaget.
u Låt verktyget vara anslutet till laddaren i 12timmar.
Laddaren kan surra och bli varm under laddningen. Detta är
normalt och innebär inte att något är fel.
Varning! Ladda inte batteriet vid temperaturer under 10 °C
eller över 40 °C.
Valavhöger-/vänstergång(g.D)
När du borrar och drar åt, rotera framåt. För att dra ur skruvar
eller lossa en borr som har kört fast, rotera bakåt.
u Välj rotation framåt genom att föra reglaget (2) till det
främre läget.
u Välj rotation bakåt genom att föra reglaget (2) till det bakre
läget.
u Spärra verktyget genom att ställa reglaget i mittläget.
Borrning och skruvdragning
u Välj rotation framåt eller bakåt genom att använda framåt-/
bakåtreglaget (2).
u Tryck på strömbrytaren (1) för att starta verktyget.
u Släpp strömbrytaren (1) för att stänga av verktyget.
Lysdiod
Lysdioden (4) aktiveras automatiskt r man trycker in
avtryckaren. Lysdioden tänds även r man trycker in avtryckaren
och reglaget (2) är i det sta avstängda get (mittläge).
Råd för bästa resultat
Skruvdragning
u Använd alltid rätt typ och storlek på bitsetet.
u Om det är svårt att dra åt skruven kan lite ytande
tvättmedel eller tvål appliceras som smörjmedel.
u Använd spindellåset för att lossa på skruvar som sitter
mycket hårt eller för att dra åt skruvar med kraft.
u Håll alltid verktyget och bitsetet i rak linje med skruven.
u När man skruvar i trä är det alltid bäst att först borra upp
ett förborrningshål som är lika djupt som skruven är lång.
Ett förborrningshål leder skruven rakt och förebygger att
träet spricker eller skadas. Se nedanstående tabell.
u När man skruvar i hårt träslag är det alltid bäst att först
borra ett förborrningshål som är lika djupt som halva
skruvlängden. För optimal storlek på det förborrade hålet,
se nedanstående tabell.
Skruvstorlek Förborrningshål ø Förborrningshål ø Förborrningshål
(i mjukt träslag) (i hårt träslag)
Nr. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm
Nr. 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm
Nr. 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm
Borrning
u Utöva alltid ett lätt tryck i borrbitsets längdriktning.
u Reducera verktygets tryck ytterligare strax innan
borrspetsen tränger ut ur arbetsstyckets andra sida.
u Använd en träbit under arbetsstycket för att undvika att
arbetsstycket spricker.
u För bättre precision bör du slå ett körnslag i mitten av
hålet som skall borras.
Tillbehör
Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du
väljer. Black & Decker- och Piranhatillbehören är av hög
kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut
mesta möjliga av verktyget.
Detta verktyg används med skruvbits med 6,35 mm (1/4")
sexkantsskaft. Piranha Super-lok tillbehör är avsedda för det
här verktyget.
Underhåll
Ditt Black & Decker-verktyg, med eller utan nätkabel, har
tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sin prestanda. Laddaren behöver inget
underhåll förutom regelbunden rengöring.
Varning! Innan något underhållsarbete utförs, stäng av och
koppla bort verktyget eller ta bort batteriet från verktyget om
detta har separat batteri. Om batteriet är hopbyggt med
verktyget, kör i så fall batteriet helt tomt. Tag ur
laddarkontakten före rengöring.
u Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren
regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
52
SVENSKA
Öppna chucken regelbundet och knacka på den för att
avlägsna eventuellt damm som hamnat inuti den (när den
är monterad).
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda
insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid
kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du
köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. För
att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
genom det lokala Black & Decker-kontoretadressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter
om vår kundservice och andra kontakter www.2helpU.com
Batterier
Z
Skydda miljön genom att lämna uttjänta batterier till
avsedd uppsamlingsplats.
Kortslut inte batteriets kontakter.
Släng inte in batteriet i öppen eld, eftersom det kan
explodera med risk för personskador.
Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan bort det fn verktyget.
Batterierna är laddningsbara. Placera batteriet i en lämplig
rpackning så att kontakterna inte kan kortslutas. Lämna dem
till en auktoriserad tekniker eller en lokal återvinningsstation.
Tekniska data
KC460LN (H1)
Spänning V
DC
3.6
Obelastad hastighet min
-1
180
Fastkörningsmoment Nm 7.7
Max. vridmoment Nm 3.2
Bitshållare mm 6.35 (1/4")
Vikt kg 0.4
Batteri
Spänning V 3.6
Batterityp Li-Ion
Kapacitet Ah 1.1/1.3
Laddare
Spänning V
AC
230
Utspänning V
DC
9
Amperetal mA 100
Laddningstid cirka h 12
Vikt kg 0.4
Bullernivå, uppmätt enligt EN 60745:
Bullernivå (L
pA
) 58.9 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 69.9 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Vibrationens totala värde (treaxelvektorsumma)
bestämd enligt EN 60745:
Borrning i metall (a
h, D
) 0.979 m/s
2
, avvikelse (K) 1.5 m/s
2
Skruvdragning utan belastning (a
h, S
) 0.247 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
905450XX
53
SVENSKA
Reservdelar / reparationer
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i
tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För
information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det
lokala Black & Decker kontoret på den adress som är angiven
i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
www.blackanddecker.se
EC-förklaring om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
%
KC460LN
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2
För mer information, vänligen kontakta Black & Decker på
följande adress eller den som anges på handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbrittannien
15/08/2012
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG och 2011/65/EU. Mer information får du genom
att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i
slutet av bruksanvisningen.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER KC460LN Bruksanvisning

Kategori
Skruvmejslar
Typ
Bruksanvisning