Liebherr XRF 5220 Plus Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Innehåll
1 Snabbguide............................................................ 3
1.1 Leveransomfattning.................................................... 3
1.2 Skåp- och utrustningsöversikt.................................. 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Användningsområde.................................................... 4
1.5 Konformitet................................................................... 4
1.6 SVHC-ämnen enligt REACH-förordningen............... 4
1.7 EPREL-databas............................................................. 4
2 Allmänna säkerhetsanvisningar........................... 4
3 Idrifttagande......................................................... 6
3.1 Slå på kylskåpet........................................................... 6
3.2 Sätt in utrustning......................................................... 6
4 Livsmedelshantering............................................. 6
4.1 Förvaring av livsmedel................................................ 6
4.2 Förvaringstider............................................................. 7
5 Spara energi.......................................................... 7
6 Användning............................................................ 7
6.1 Betjänings- och indikeringselement......................... 7
6.1.1 Status-indikering.........................................................7
6.1.2 Navigation.................................................................... 7
6.1.3 Betjäningssystem........................................................7
6.1.4 Skärmsymboler........................................................... 8
6.2 Manöverlogik................................................................ 8
6.2.1 Aktivera/inaktivera funktion.................................... 8
6.2.2 Välja funktionsvärde.................................................. 8
6.2.3 Aktivera/inaktivera inställning.................................8
6.2.4 Välj inställningsvärde.................................................9
6.2.5 Hämta kundmeny........................................................9
6.3 Funktioner..................................................................... 9
Stäng av skåpet.......................................................... 9
WLAN........................................................................... 9
Temperatur.................................................................10
Temperaturenhet.......................................................10
SuperFrost.................................................................10
PartyMode...................................................................11
SabbathMode............................................................11
E-Saver........................................................................ 11
IceMaker*.................................................................. 12
Istärningar*................................................................12
MaxIce*......................................................................12
TubeClean*.................................................................12
Visa ljusstyrka........................................................... 12
Dörrlarm......................................................................13
Inmatningsspärr........................................................13
Information.................................................................13
Påminnelse.................................................................13
Återställ...................................................................... 13
6.4 Felmeddelanden........................................................... 13
6.4.1 Varningar.................................................................... 13
6.4.2 Meddelanden............................................................. 14
6.4.3 DemoMode................................................................. 14
7 Utrustning............................................................. 14
7.1 Utdragslådor................................................................. 14
7.2 Utdragshylla med IceTower*...................................... 15
7.3 Glashyllor....................................................................... 16
7.4 EasyTwist-Ice*.............................................................. 17
7.5 IceMaker*...................................................................... 17
7.6 VarioSpace.................................................................... 17
7.7 Tillbehör......................................................................... 17
8 Underhåll............................................................... 18
8.1 Demontera/montera utdragssystem........................ 18
8.2 Avfrosta skåpet............................................................ 19
8.3 Rengör skåpet............................................................... 19
9 Kundhjälp.............................................................. 21
9.1 Tekniska data................................................................ 21
9.2 Driftljud.......................................................................... 21
9.3 Tekniska fel................................................................... 22
9.4 Kundtjänst..................................................................... 23
9.5 Typskylt.......................................................................... 23
10 Ta skåpet ur drift................................................... 23
11 Avfallshantering.................................................... 23
11.1 Förbereda skåpet för avfallshantering..................... 23
11.2 Avfallshantera skåpet på ett miljövänligt sätt....... 24
Tillverkaren arbetar kontinuerligt med att vidareutveckla
alla typer och modeller. Därför ber vi om förståelse för att
vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrust‐
ning och teknik.
Symbol Förklaring
Läs bruksanvisningen
Läs noga igenom denna bruksanvisning för att
få information om alla fördelar med det nya
skåpet.
Fullständig bruksanvisning på webben
Du hittar den utförliga bruksanvisningen på
webben med hjälp av QR-koden på bruksanvis‐
ningens framsida eller genom att ange modell
beteckningen på home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Servicenumret står på typskylten:
Fig. Illustrationen är ett exempel
Kontrollera skåpet
Kontrollera alla delar med avseende på
transportskador. Kontakta återförsäljaren eller
kundtjänsten om du har några klagomål.
2 * beroende på modell och utrustning
Symbol Förklaring
Avvikelser
Bruksanvisningen gäller för flera modeller,
avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller
för speciella modeller är markerade med(*).
Åtgärder som behöver vidtas och resultat av
åtgärderna
Åtgärder som behöver vidtas är markerade
med en .
Resultat av åtgärder är markerade med en .
Videor
Videor om apparaterna finns på YouTube-
kanalen Liebherr-Hausgeräte.
Den här bruksanvisningen gäller för:
FN d/e/f 42/46/50/52...
FN c/d 66/70/72...
FN sf e 5227
SFN (bd/sd/sf) e 52...
GNeu 1460-e/1460 D
LTGN-234
LTGN-314
GN 4Z2fa4/4Z6fa5/5Z0fa6/5Z2fa7
GNe 42Z4/46Z5/50Z6/52Z7
Märk
Om skåpet har ett N i beteckningen rör det sig om ett
NoFrost-skåp.
1 Snabbguide
1.1 Leveransomfattning
Kontrollera alla delar med avseende på transportskador.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänsten om du har några
klagomål (se 9.4 Kundtjänst) .
Leveransen består av följande delar:
-Fristående skåp
-Utrustning (beroende på modell)
-Monteringsmaterial (beroende på modell)
-”Quick Start Guide”
-”Installation Guide
-Servicebroschyr
1.2 Skåp- och utrustningsöversikt
Fig. 1 Illustrationen är ett exempel
Utrustning
(1) Manöverpanel (8) Isbricka*
(2) Typskylt (9) Isbitsskopa*
(3) Tippbar utdragslåda* (10) NoFrost
(4) SpaceBox* (11) Ventilationsspringa
(5) IceTower* (12) VarioSpace
(6) IceMaker* / EasyTwist-
Ice* (13) Ställfötter (fram), trans‐
porthjul (bak), transpor
thandtag upptill (bak)
och nedtill (fram)
(7) Frysbricka*,
kylklampar*
Märk
uVid leveransen är hyllor, lådor och korgar placerade för
att ge bästa möjliga energieffektivitet. Det gör dock
ingen skillnad för energiförbrukningen om du flyttar dem
mellan olika avsedda konsoler, t.ex. hyllorna i kylskåpet.
1.3 SmartDevice
SmartDevice är anslutningslösningen för ditt frysskåp.
Om ditt skåp är SmartDevice-kompatibelt eller utformat för
det kan du koppla ihop ditt skåp med WLAN på ett enkelt
och snabbt sätt. Med SmartDevice-appen kan du använda
ditt skåp från en mobilenhet. I SmartDevice-appen finns
ytterligare funktioner och inställningsalternativ.
Snabbguide
* beroende på modell och utrustning 3
Skåp utformat
förSmartDevice: Ditt skåp är utformat för användning
med SmartDeviceBox. Börja med att
skaffa och installera SmartDeviceBox.
Du måste hämta SmartDevice-appen
för att kunna ansluta ditt skåp till
WLAN.
Mer information
om SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Skaffa Smart
DeviceBox
i Liebherr-Hausge‐
räte-shoppen:
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Ladda ner Smart‐
Device-appen:
När du har installerat och konfigurerat
SmartDevice-kan du koppla ihop ditt
skåp med ditt WLAN med hjälp av
SmartDevice-appen och apparatfunk
tionen WLAN (se WLAN) .
Märk
I följande länder är det inte möjligt att använda SmartDevi‐
ceBox: Ryssland, Belarus, Kazakstan. Funktionen SmartDe‐
vice-är inte tillgänglig.
1.4 Användningsområde
Avsedd användning
Skåpet är endast avsett för kylning av livs‐
medel i hem- och hushållsmiljö. Hit räknas
t.ex. användningen
-i personalkök, frukostpensioner,
-Av gäster på lantställen, hotell, motell och
andra typer av logi.
-Vid catering och liknande tjänster i gross‐
handeln.
Skåpet är inte avsett att användas som
inbyggnadsskåp.
Alla annan användning är förbjuden.
Förutsägbar felanvändning
Följande användningar är uttryckligen
förbjudna:
-Förvaring och kylning av mediciner, blod‐
plasma, laboratoriepreparat eller liknande
ämnen eller produkter enligt direktivet
2007/47/EG om medicintekniska produkter
-Användning i explosionsfarliga miljöer
En felaktig användning av skåpet kan
medföra att förvarade varor skadas eller
förstörs.
Klimatklasser
Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett
för användning i begränsad omgivningstem‐
peratur. Gällande klimatklass är angiven på
typskylten.
Märk
uFör att garantera en felfri drift ska följande
omgivningstemperaturer följas.
Klimatklass För omgivningstemperatur
SN 10 °C till 32 °C
N 16 °C till 32 °C
ST 16 °C till 38 °C
T 16 °C till 43 °C
SN-ST 10 °C till 38 °C
SN-T 10 °C till 43 °C
Om apparaten inte har en fast vattenans‐
lutning fungerar apparaten problemfritt till
och med en lägsta omgivningstemperatur på
-15 °C.*
1.5 Konformitet
Köldmediesystemet har genomgått täthetsprovning. Appa‐
raten uppfyller de tillämpliga säkerhetsbestämmelserna och
respektive riktlinjer.
Gå till den nedanstående webbadressen för att läsa den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse:
www.Liebherr.com
1.6 SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen
Med nedanstående länk kan du ta reda på om
din apparat innehåller SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 EPREL-databas
Fr.o.m. den 1 mars 2021 finns informationen om energimärk
ning och kraven på ekodesign i den europeiska produktda‐
tabasen (EPREL). Produktdatabasen hämtar du med länken
https://eprel.ec.europa.eu/. Här behöver du ange modellbe‐
teckning. Modellbeteckningen står på typskylten.
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Förvara denna bruksanvisning noga så att du
alltid har tillgång till den.
Om du överlåter apparaten, lämna då även
över bruksanvisningen till nästa ägare.
Läs denna bruksanvisning noggrant före
användning för att använda apparaten
korrekt och säkert. Följ alltid instruktionerna,
säkerhetsinstruktionerna och varningarna. De
är viktiga för säker och korrekt installation av
apparaten.
Allmänna säkerhetsanvisningar
4 * beroende på modell och utrustning
Risker för användaren:
-Detta skåp kan användas av barn och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfa‐
renhet eller kunskap om dessa personer
övervakas eller instruerats om skåpets
säkra användning och förstår vilka faror
som kan uppstå. Se till att barn inte leker
med skåpet. Rengöring och användarunder
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldern 3-8 år får fylla på och tömma
skåpet. Barn under 3 års ålder skall hållas
borta från skåpet, om de inte är under
ständig uppsikt.
-Eluttaget ska vara lätt åtkomligt så att
apparaten snabbt kan skiljas från elnätet i
en nödsituation. Det får inte vara placerat
bakom skåpet.
-Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall
skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln.
-Dra ur stickkontakten eller slå från säkri‐
ngen vid fel.
-Se till att inte skada nätanslutningska‐
beln. Skåpet får inte användas med defekt
nätanslutningskabel.
-Låt endast kundtjänst eller annan utbildad
fackpersonal utföra reparationer och
ingrepp på apparaten.
-Montera, anslut och avfallshantera alltid
skåpet enligt instruktionerna i bruksanvis‐
ningen.
-Tillverkaren ansvarar inte för skador
uppkomna på grund av felaktig vattenans‐
lutning.*
Brandrisk:
-Köldmedlet (Uppgift på typskylt) är
miljövänligt men brännbart. Utläckande
köldmedel kan självantända.
Skada inte rörledningarna i kylkrets‐
loppet.
Använd inte tändkällor inne i skåpet.
Använd inga elektriska apparater inne i
skåpet (t.ex. ångrengörare, värmekälla,
glassmaskin, osv.).
Om kylmedel läcker ut: Släck eld eller
tändkällor i närheten av läckagestället.
Ventilera rummet väl. Kontakta kund‐
tjänst.
-Förvara inte explosiva ämnen eller spray
burkar med brännbar drivgas, som till
exempel Butan, Propan, Pentan osv. i
skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar
anges på etiketten eller så är de märkta
med en flamsymbol. Eventuell utström‐
mande gas kan antändas av elektriska
komponenter.
-Håll brinnande stearinljus och andra
föremål med öppen låga borta från appa‐
raten så att den inte fattar eld.
-Förvara endast alkoholhaltiga drycker, eller
andra behållare som innehåller alkohol, tätt
förslutna. Eventuell läckande alkohol kan
antändas av elektriska komponenter
Risk för vältning:
-Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som
steg eller stöd. Detta gäller särskilt för
barn.
Risk för matförgiftning:
-Förtär inte livsmedel som har förvarats för
länge.
Risk för frysskador, dövhetskänlor och
smärta:
-Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller
kyl-frysvaror eller vidta skyddsåtgärder
som att t.ex. använda handskar.
Risk för skador och personskador:
-Het ånga kan leda till personskador. Använd
inga elektriska värme- eller ångtvättar,
öppen eld eller avisningsspray vid avfrost‐
ning
-Avlägsna inte is med vassa föremål
Risk för klämskador:
-Håll inte i gångjärnet när du öppnar och
stänger dörren. Fingrarna kan komma i
kläm.
Symboler på skåpet:
Symbolen kan finnas på kompressorn.
Den refererar till olja i kompressorn och
upplyser om följande faror: Kan vara dödlig
vid förtäring eller inträngning i luftvägarna.
Denna information gäller endast för åter
vinningen. I normal drift finns ingen fara.
Symbolen sitter på kompressorn och
upplyser om faran med brandfarliga ämnen.
Avlägsna inte klisterlappen.
Denna eller en liknande klisterlapp finns
på apparatens baksida. Den anger att det
finns vakuumisolerade paneler (VIP) eller
perlitpaneler i dörren och/eller i höljet.
Denna information är endast relevant för
återvinningen. Ta inte bort dekalen.
Observera varningarna och annan specifik
information i de andra kapitlen:
FARA Påvisar en omedelbar farlig situa‐
tion vilken kan leda till döden eller
svåra kroppsskador om den inte
undviks.
VARNING Påvisar en farlig situation vilken
kan leda till döden eller svåra
kroppsskador om den inte undviks.
Allmänna säkerhetsanvisningar
* beroende på modell och utrustning 5
OBSERVER Påvisar en farlig situation vilken
kan leda till lätta eller medelsvåra
kroppsskador om den inte undviks.
OBSERVERA Påvisar en farlig situation vilken
kan leda till materielskador om
den inte undviks.
Märk Markerar användbar information
eller tips.
3 Idrifttagande
3.1 Slå på kylskåpet
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qSkåpet är installerat och anslutet enligt monteringsanvis‐
ningen.
qAlla tejpremsor, klister- och skyddsfolier samt transport‐
säkringar i och på skåpet är borttagna.
qAlla reklamblad har tagits ut ur lådorna.
Fig. 2
uSlå på apparaten med kontrollpanelen intill displayen.
wStatusindikeringen visas.
Apparaten startar i DemoMode:
Om apparaten startar i DemoMode kan DemoMode avakti‐
veras inom 5 minuter.
Fig. 3
uHåll bekräftelsen intill displayen intryckt i 3 sekunder.
wDemoMode är avaktiverat.
Märk
Tillverkaren rekommenderar:
uLägg frysvaror i –18 °C eller kallare.
3.2 Sätt in utrustning
Märk
Du beställer tillbehör i Liebherr-Hausgeräte-shoppen på
home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uAnvänd den medföljande utrustningen för att använda
skåpet optimalt.
4 Livsmedelshantering
4.1 Förvaring av livsmedel
VARNING
Brandrisk
uAnvänd inga elektriska apparater i skåpets livsmedelsom‐
råde, såvida de inte rekommenderats av tillverkaren.
Märk
Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om venti‐
lationen är otillräcklig.
uHåll alltid ventilationsöppningarna fria.
Vid förvaring av livsmedel, se alltid till att:
qLuftöppningarna på baksidan är fria.
qLuftöppningarna på fläkten är fria.
qLivsmedlet är väl förpackat.
qFärskt kött eller fisk alltid förvaras i rena och tillslutna
och att de inte påverkar eller droppar på andra livsmedel.
qLivsmedel inte förvaras för tätt så att luftcirkulationen
förhindras.
Märk
Om dessa anvisningar inte följs, kan livsmedlet förstöras.
4.1.1 Frysdel
Här uppnås ett torrt, frysklimat vid -18 °C. Frysklimat
är lämpligt för förvaring av djupfrysta livsmedel i flera
månader, för att göra isbitar eller för att frysa in färsk mat.
Infrysning av livsmedel
Det går att maximalt frysa in så många kg färska livsmedel
inom 24 timmar som anges på typskylten (se 9.5 Typskylt)
under ”Fryskapacitet … kg/24h”.
För att snabbt genomfrysa livsmedlen, observera följande
mängd per förpackning:
-Frukt, grönsaker upp till 1 kg
-tt upp till 2,5 kg
Observera före infrysning:
qSuperFrost är aktiverad (se 6.3 Funktioner) när mängden
som ska frysas in är större än ca 2 kg.
qVid en liten mängd som ska frysas in: SuperFrost akti‐
veras cirka 6 timmar i förväg.
qVid maximal mängd som ska frysas in: SuperFrost akti‐
veras cirka 24 timmar i förväg.
Lägg in livsmedlen sorterat:
AKTA
Risk för skador från glasskärvor!
Flaskor och burkar med drycker kan explodera vid infrys‐
ning. Detta gäller särskilt för drycker med kolsyra.
uFrys endast in flaskor och burkar med drycker med hjälp
av funktionen BottleTimer.
Vid en liten mängd som ska frysas in:
uLägg in förpackade livsmedel i den översta utdragslådan.
uLägg om möjligt in livsmedel bak i utdragslådan nära den
bakre väggen.
Vid maximal mängd som ska frysas in:
uDela upp de förpackade livsmedlen på alla utdragslådor,
men lägg inte livsmedel i den nedersta utdragslådan.
uLägg om möjligt in livsmedel bak i utdragslådan nära den
bakre väggen.
Vid maximal mängd som ska frysas in:
Idrifttagande
6 * beroende på modell och utrustning
uLägg ner livsmedel i lådan när SuperFrost har inaktiverats
automatiskt.
Upptining av livsmedel
- i kylutrymmet
- i mikrovågsugn
- i ugn/varmluftsugn
- i rumstemperatur
VARNING
Risk för matförgiftning!
uFrys inte in upptinade livsmedel igen.
uTa bara ut så mycket livsmedel som behövs.
uTillaga upptinade livsmedel så snart som möjligt.
Frysbricka*
Med frysbrickan kan bär, kryddor, grönsaker och andra små
livsmedel frysas in utan att de fryser ihop. Frysvarorna
behåller sin form och är lätt att portionera senare.
Dessutom kan köldackumulatorer förvaras platssparande på
frysbrickan.*
uFördela oförpackade livsmedel på frysbrickan.
4.2 Förvaringstider
De angivna förvaringstiderna är riktvärden.
För livsmedel med angiven sista förbrukningsdag gäller
alltid på förpackningen angiven datum.
Riktvärden för förvaringstider av olika livsmedel
Glass vid -18 °C 2 till 6 månader
Korv, skinka vid -18 °C 2 till 3 månader
Bröd, bakverk vid -18 °C 2 till 6 månader
Vilt, griskött vid -18 °C 6 till 9 månader
Fisk, fet vid -18 °C 2 till 6 månader
Fisk, mager vid -18 °C 6 till 8 månader
Ost vid -18 °C 2 till 6 månader
Fågel, nötkött vid -18 °C 6 till 12 månader
Grönsaker, frukt vid -18 °C 6 till 12 månader
5 Spara energi
-Sörj alltid för en god ventilation. Täck inte över ventila‐
tionsöppningarna resp. -gallren.
-Håll alltid ventilationsöppningar fria.
-Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus,
intill en spis, ett värmeelement eller liknande.
-Energiförbrukningen beror på uppställningsförhål
landena, till exempel omgivningstemperaturen
(se 1.4 Användningsområde) . Vid en varmare omgivnings‐
temperatur kan energiförbrukningen öka.
-Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt.
-Ju lägre temperaturen ställs in, desto högre blir energi‐
förbrukningen.
-Förvara alla livsmedel väl förpackade och täckta.
Rimfrostbildning undviks.
-Varma matvaror ska svalna av till rumstemperatur innan
man lägger in dem.
6 Användning
6.1 Betjänings- och indikeringselement
Skärmen möjliggör en snabb översikt över temperaturin‐
ställningen och status för funktioner och inställningar.
Funktionerna och inställningarna styrs antingen genom att
aktivera/inaktivera eller genom att välja ett värde.
6.1.1 Status-indikering
Fig. 4
(1) Temperaturvisning
Status-indikeringen visar den inställda temperaturen och är
utgångsindikeringen. Därifrån kan du navigera till funktio‐
nerna och inställningarna.
6.1.2 Navigation
Du får tillgång till de enskilda funktionerna genom att navi‐
gera i menyn. När du har bekräftat en funktion eller en
inställning hörs en ljudsignal. Om det inte görs något val
inom 10 sekunder växlar skärmen till Status-skärmen.
Skåpet manövreras med hjälp av knapparna intill skärmen:
Fig. 5
(1) Navigationspil
vänster/höger (2) Bekräfta
Navigationspil vänster/höger Fig. 5 (1):
-Navigera i menyn. Efter den sista menysidan visas åter
igen den första sidan.
Bekräfta Fig. 5 (2):
-Inaktivera/aktivera en funktion.
-Öppna en undermeny.
-Bekräfta ett val. Efter bekräftelsen växlar skärmen till
baka till menyn.
Tillbaka till Status-skärmen: på det snabbaste sättet:
-Stäng och öppna dörren.
-eller vänta 10 sekunder. Skärmen växlar till Status-
skärmen.
6.1.3 Betjäningssystem
Betjäningssystemet förklaras med hjälp av en mall. Indiker
ingen ändras beroende på funktion eller inställningar.
Spara energi
* beroende på modell och utrustning 7
Meny utan undermeny
Fig. 6
(1) Status avaktiverat /
Status aktiverat vit
stapel i det övre
området
(3) Meny: Funktionsnamn
eller meny: Inställnings‐
namn
(2) Symbol eller aktiverat
värde
Meny med undermeny
Fig. 7
(1) Meny: Funktionsnamn
eller meny: Inställ
ningsnamn
(3) Symbol eller aktiverat
värde
(2) Status (4) Undermeny: Funktions‐
namn eller undermeny:
Inställningsnamn
(2) inaktiverad/aktiverad
Följande navigering är möjlig:
-Navigera med navigationspilen vänster/höger Fig. 5 (1).
-Hämta undermenyn Fig. 7 (4) med Bekräfta Fig. 5 (2).
Navigera med navigationspilen vänster/höger
Fig. 5 (1).
Ställ in nytt värde: Välj ett inaktiverat värde Fig. 6 (1)
med Bekräfta Fig. 5 (2).
Tillbaka till menyn: Välj det redan aktiverade värdet
Fig. 6 (2) med Bekräfta Fig. 5 (2).
6.1.4 Skärmsymboler
Skärmsymbolerna informerar om skåpets aktuella status.
Symbol Skåpets status
Standby
Skåpet eller temperaturzonen är
avstängd.
Pulserande värde
Apparaten arbetar. Temperaturen
pulserar, tills det inställda värdet
har uppnåtts.
Symbol Skåpets status
Pulserande symbol
Skåpet är i drift. Inställningen görs.
Stapeln ökar
Funktionen aktiveras.
6.2 Manöverlogik
6.2.1 Aktivera/inaktivera funktion
Följande funktioner kan inaktiveras/aktiveras:
Symbol Funktion
SuperFrostx
* IceMaker och MaxIcex*
PartyModex
E-Saver
x När funktionen är aktiv, arbetar skåpet med högre effekt.
Skåpets ljudnivå kan då tillfälligt bli högre och energiför
brukningen ökar.
uTryck så många gånger på navigationspilarna Fig. 5 (1) att
funktionen visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas i menyn.
wFunktionen är aktiverad/inaktiverad.
6.2.2 Välja funktionsvärde
Vid följande funktioner kan ett värde ställas in i under
menyn:
Symbol Funktion
Ställa in temperatur
Slå på/stänga av skåpet
uTryck så många gånger på navigationspilarna Fig. 5 (1) att
funktionen visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uÄndra inställningsvärdet med navigationspilarna Fig. 5 (1).
Ställa in temperatur
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
wEn ljudsignal hörs.
wStatus: aktiverad Fig. 6 (1) visas kortvarigt i undermenyn
Fig. 7 (4).
wSkärmen återgår till menyn.
6.2.3 Aktivera/inaktivera inställning
Följande Inställningar kan aktiveras/inaktiveras:
Symbol Inställning
WiFi 1
Inmatningsspärr 2
Användning
8 * beroende på modell och utrustning
Symbol Inställning
SabbathMode2
Påminnelser 1
Återställ 2
Stäng av 2
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills inställningarna
visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills önskad inställ
ning visas.
1 Aktivera inställning (shortpress)
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas i menyn.
wInställning är aktiverad/avaktiverad.
2 Aktivera inställning (longpress)
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2) i 3 sekunder.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas i menyn.
wIndikeringen ändras.
6.2.4 Välj inställningsvärde
Vid följande inställningar kan ett värde ställas in i under
menyn:
Symbol Inställningar
Ljusstyrka
Dörrlarm
Temp.enhet
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills inställningarna
visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills önskad inställ
ning visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uÄndra inställningsvärdet med navigationspilarna Fig. 5 (1).
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas kortvarigt i undermenyn.
wSkärmen återgår till menyn.
6.2.5 Hämta kundmeny
Följande inställningar kan hämtas i kundmenyn:
Symbol Funktion
*
TubeClean2*
*
Isbitar1*
Symbol Funktion
Software
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills inställningarna
visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills skåpinforma‐
tionen visas på skärmen.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uMata in sifferkoden 151.
wKundmenyn visas.
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) i kundmenyn tills de
önskade inställningarna visas.
1 Välj värde
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas kortvarigt på skärmen.
wSkärmen återgår till menyn.
2 Aktivera inställningen
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2) i 3 sekunder.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas på skärmen.
wSymbolen pulserar när skåpet är i drift.
6.3 Funktioner
Stäng av skåpet
Med denna inställning kan hela skåpet stängas av.
Stäng av hela skåpet
Fig. 8
uInaktivera IceMaker .*
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
wInaktiverad: Skärmen slocknar.
WLAN
Med den här funktionen ansluter du ditt skåp till WLAN.
Sedan kan du använda det på en mobilenhet via SmartDe‐
vice-appen. Med den här funktionen är det också möjligt att
bryta eller återställa WLAN-anslutningen. SmartDeviceBox
behövs för att du ska kunna ansluta ditt skåp till WLAN.
Mer information om SmartDeviceBox och hur man använder
SmartDevice-appen: (se 1.3 SmartDevice)
Märk
I följande länder är det inte möjligt att använda SmartDevi‐
ceBox: Ryssland, Belarus, Kazakstan. Funktionen SmartDe‐
vice-är inte tillgänglig.
Användning
* beroende på modell och utrustning 9
Upprätta WLAN-anslutning
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
qSmartDeviceBox har införskaffats och satts in.
(se 1.3 SmartDevice)
qSmartDevice-appen är installerad (se
apps.home.liebherr.com).
Fig. 9
uAktivera inställningen. (se 6.2 Manöverlogik)
wAnslutningen upprättas: Status: aktiverad Fig. 6 (1) och
WiFi connecting visas. Symbolen pulserar.
wAnslutningen har upprättats: Status: aktiverad Fig. 6 (1)
visas.
wAnslutningen misslyckades: Status och Connect visas.
Symbolen visas permanent.
Bryta WLAN-anslutning
uInaktivera inställningen. (se 6.2 Manöverlogik)
Fig. 10
w
Anslutningen är bruten: Symbolen visas perma‐
nent.
Återställa WLAN-anslutning
uÅterställ inställningarna. (se 6.2 Manöverlogik)
Fig. 11
wAnslutningen och andra inställningar återställs till leve‐
ranstillståndet.
Temperatur
Temperaturen beror på följande faktorer:
-Hur ofta dörren öppnas
-Hur länge dörren är öppen
-Uppställningsplatsens rumstemperatur
-Livsmedlets typ, temperatur och mängd
Frysutrymme Rekommenderad inställning
18 °C
Ställa in temperatur
Fig. 12
uStäll in värdet. (se 6.2 Manöverlogik)
wDen inställda temperaturen visas längst ner till höger på
skärmen.
Temperaturenhet
Med den här inställningen kan man ändra temperaturenhet,
från Celsius till Fahrenheit och tvärtom.
Välja inställning
uStäll in värdet (se 6.2 Manöverlogik) .
SuperFrost
Med den här funktionen aktiverar du den högsta kyleffekten.
Därmed uppnås lägre frystemperaturer.
Användning:
-Frys in mer än 2 kg färska livsmedel varje dag.
-Frys färsk mat snabbt till kärnan.
-Öka köldreserverna i förvarade frysta livsmedel innan
skåpet avfrostas.
Aktivera/inaktivera funktion
Vid en liten mängd som ska frysas in:
uAktivera 6 timmar före användning.
Vid maximal infryst mängd:
uAktivera 24 timmar före användning.
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
Funktionen inaktiveras automatiskt. Därefter fortsätter
skåpet i normal drift. Temperaturen regleras åter till det
förinställda värdet.
Användning
10 * beroende på modell och utrustning
PartyMode
Denna funktion erbjuder en rad specialfunktioner och
inställningar som är användbara för en fest.
Följande funktioner aktiveras:
-SuperFrost
-IceMaker och MaxIce*
Alla funktioner kan ställas in flexibelt och individuellt.
Ändringarna försvinner när funktionen inaktiveras.
Aktivera/inaktivera funktion
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
wAktiverad: Alla funktioner aktiveras samtidigt.
wInaktiverad: Tidigare inställda temperaturer har åter
ställts.
Funktionen inaktiveras automatiskt efter 24 timmar.
SabbathMode
Med den här funktionen aktiverar eller inaktiverar du
SabbathMode. När den här funktionen aktiveras, stängs
vissa elektroniska funktioner av. Det gör att ditt skåp
uppfyller religiösa krav på judiska högtider, t.ex. sabbaten
och uppfyller STAR-K-kosher-certifieringen.
Skåpets status vid aktivt SabbathMode
Statusindikeringen visar kontinuerligt SabbathMode.
Alla funktioner i displayen utom Funktionen Inaktivera
SabbathMode är spärrade.
Aktiva funktioner förblir aktiva.
Displayen förblir ljus när dörren stängs.
Det kommer inga påminnelser. Det inställda tidsintervallet
stoppas.
Påminnelser och varningar visas inte.
Det finns inget dörrlarm.
Det finns inget temperaturlarm.
IceMaker är ur drift.*
Avfrostningscykeln arbetar endast med den förinställda
tiden, utan att ta hänsyn till skåpanvändningen.
Efter ett strömavbrott återgår skåpet till SabbathMode.
Skåpets status
Märk
Detta skåp är certifierat av institutet ”Institute for Science
and Halacha”. (www.machonhalacha.co.il)
En lista med STAR-K-certifierade apparater hittar du på
www.star-k.org/appliances.
Aktivera SabbathMode
VARNING
Förgiftningsrisk på grund av fördärvade livsmedel!
Om du har aktiverat SabbathMode och ett strömavbrott
uppstår visas inget meddelande i statusindikeringen om
strömavbrottet. När strömavbrottet har upphört, arbetar
skåpet vidare i SabbathMode. Livsmedel kan fördärvas på
grund av strömavbrottet och det kan vara förenligt med livs‐
medelsförgiftning att förtära dessa.
Efter ett strömavbrott:
uÄt inte livsmedel som har varit frusna och tinats upp.
uHämta inställningsmenyn. (se 6.2 Manöverlogik)
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
3s
Fig. 13
uGenomför stegen (se Fig. 283) .
wSabbathMode är aktiverad.
wStatusindikeringen visar kontinuerligt SabbathMode.
Inaktivera SabbathMode
uHämta inställningsmenyn. (se 6.2 Manöverlogik)
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
3s
Fig. 14
uGenomför stegen (se Fig. 284) .
wSabbathMode är inaktiverat.
E-Saver
Denna funktion aktiverar eller avaktiverar energisparläget.
Om du aktiverar denna funktion sjunker energiförbrukningen
och temperaturen ökar 2 °C i skåpet. Livsmedlen håller sig
färska, men hållbarheten blir kortare.
Temperaturzon Rekommenderad
inställning Temperatur vid aktiv
E-Saver
-18 °C -16 °C
Temperaturer
Aktivera E-Saver
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
E-Saver
E-Saver
Fig. 15
uGenomför stegen (se Fig. 285) .
wEnergisparläget är aktiverat.
Inaktivera E-Saver
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
E-Saver
E-Saver
Fig. 16
Användning
* beroende på modell och utrustning 11
uGenomför stegen (se Fig. 286) .
wEnergisparläget är avaktiverat.
IceMaker*
Med den här funktionen aktiverar eller inaktiverar du till‐
verkningen av isbitar.
Mer information om mängden
isbitar: (se 9.1 Tekniska
data)
Mer information om att öka
mängden isbitar: (se MaxIce*)
Mer information om isbitarnas
storlek:
Mer information om att rengöra
IceMaker-ledningarna: (se TubeClean*)
Aktivera IceMaker
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
qVattentillförseln vid den fasta vatteninstallationen har
upprättats. Se monteringsanvisningen.*
qIceMaker har tagits i drift. (se 7.5 IceMaker*)
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
Fig. 17
uGenomför stegen (se Fig. 287) .
wIceMaker är aktiverad. Det kan ta upp till 24 timmar innan
IceMaker gör de första isbitarna.
Inaktivera IceMaker
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
Fig. 18
uGenomför stegen (se Fig. 288) .
wIceMaker är inaktiverat.
wDen pågående produktionen av isbitar avbryts.
wIceMaker stängs av automatiskt.
Istärningar*
Denna inställning gör det möjligt att ställa in istärningarnas
storlek individuellt.*
Välj inställning*
uStäll in värdet i kundmenyn (se 6.2 Manöverlogik) .
MaxIce*
Med hjälp av den här funktionen ökar man mängden isbitar
för IceMaker.
Mer information om mängden
isbitar: (se 9.1 Tekniska data)
Aktivera MaxIce
När du aktiverar MaxIce och inte har aktiverat funktionen
IceMaker (se IceMaker*) tidigare ska du även använda
MaxIce för att aktivera funktionen IceMaker automatiskt.
Om du inte har aktiverat funktionen IceMaker tidigare, ska
du säkerställa att följande förutsättningar är uppfyllda:
qVattentillförseln vid den fasta vatteninstallationen har
upprättats. Se monteringsanvisningen.*
qIceMaker har tagits i drift. (se 7.5 IceMaker*)
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
Fig. 19
uGenomför stegen (se Fig. 289) .
wMaxIce är aktiverad.
wOm du inte har aktiverat funktionen IceMaker tidigare:
IceMaker är aktiverad.
Inaktivera MaxIce
Om du inaktiverar MaxIce, aktiveras funktionen IceMaker
igen.
uTryck upprepade gånger på navigeringspilen tills motsva‐
rande funktion visas.
Fig. 20
uGenomför stegen (se Fig. 290) .
wMaxIce är inaktiverat.
TubeClean*
Denna inställning möjliggör rengöring av IceMaker-ledning‐
arna.*
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:*
qIceMaker-rengöringen är förberedd (se 8.3.6 Rengör
IceMaker*) .
Aktivera inställningen*
uAktivera inställningen i kundmenyn (se 6.2 Manöver
logik) .
wRengöringen förbereds (max. 60 minuter): Symbolen
pulserar.
wVattenledningarna spolas: Symbolen pulserar.
wSköljgången är avslutad: Funktionen har inaktiverats
automatiskt.
Visa ljusstyrka
Denna inställning gör att skärmens ljusstyrka kan ställas in
stegvis.
Användning
12 * beroende på modell och utrustning
Följande ljusstyrkenivåer kan ställas in:
-40 %
-60 %
-80 %
-100 %
Välj inställning
uStäll in värde (se 6.2 Manöverlogik) .
Dörrlarm
Denna inställning gör det möjligt att ställa in tiden tills dörr
larmet (se Stäng dörren) ljuder.
Följande värden kan ställas in:
-1 min
-2 min
-3 min
-Av
Välj inställning
uStäll in värde (se 6.4 Felmeddelanden) .
Inmatningsspärr
Denna inställning förhindrar oavsiktlig användning av
skåpet av t.ex. barn.
Användning:
-Undvik oavsiktliga ändringar av inställningar och funk
tioner.
-Undvik oavsiktlig avstängning av skåpet.
-Undvik oavsiktlig temperaturinställning.
Aktivera/inaktivera inställning
uAktivera/inaktivera. (se 6.2 Manöverlogik)
Information
Denna inställning gör det möjligt att avläsa skåpinforma‐
tionen och få tillgång till kundmenyn.
Följande information kan avläsas:
-Modellnamn
-Index
-Serienummer
-Servicenummer
Hämta skåpinformation
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills inställningarna
visas.
uTryck på Bekräfta Fig. 5 (2).
uTryck på navigationspilarna Fig. 5 (1) tills den önskade
skärmen med information visas.
uLäs av skåpinformationen.
Påminnelse
Påminnelser indikeras akustiskt med en ljudsignal och
visuellt med en symbol på skärmen. Ljudsignalen ökar och
blir högre tills meddelandet upphör.
Aktivera inställningen
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
Återställ
Den här funktionen gör att alla inställningar kan återställas
till fabriksinställningarna. Alla inställningar som du redan
gjort återställs till de ursprungliga inställningarna.
Aktivera inställningen
uAktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
6.4 Felmeddelanden
Felmeddelanden visas på displayen. Det finns två kategorier
av felmeddelanden:
Kategori Betydelse
Medde‐
lande Påminner om allmänna handlingar. Du kan
genomföra dessa handlingar och på så sätt
kvittera meddelandet.
Varning Visas vid funktionsstörningar. Förutom indiker
ingen på displayen ljuder även en signal. Ljud‐
signalen blir högre tills indikeringen har bekräf
tats genom att trycka på den. Enklare funk‐
tionsstörningar kan du åtgärda på egen hand.
Vid allvarligare funktionsstörningar måste
kundtjänst kontaktas.
6.4.1 Varningar
Stäng dörren
Meddelandet visar när dörren är öppen för länge.
Tiden innan meddelandet visas kan ställas in .
uAvsluta larmet: Bekräfta meddelandet.
-eller-
uStäng dörren.
Strömavbrott
Meddelandet visas när frystemperatur har stigit pga. ett
strömavbrott. När strömavbrottet är över fortsätter skåpets
drift med den inställda temperaturen.
uAvsluta larmet: Bekräfta meddelandet.
wTemperaturlarmet visas (se Temperaturlarm) .
Temperaturlarm
Meddelandet visas när temperatur inte motsvarar den
inställda temperaturen.
Orsaker till temperaturskillnader kan vara:
-Varma, färska livsmedel har lagts in.
-Vid omplacering och uttagning av livsmedel har för
mycket varm omgivningsluft strömmat in.
-Ett längre strömavbrott.
-Fel på skåpet.
När orsaken är åtgärdad fortsätter skåpets drift med den
inställda temperaturen.
uBekräfta visningen.
wDen varmaste temperaturen visas.
uBekräfta visningen på nytt.
wStatusskärmen visas.
wDen aktuella temperaturen visas.
Användning
* beroende på modell och utrustning 13
Fel
Detta meddelande visas när det uppstått ett fel på skåpet.
En av skåpets komponenter uppvisar ett fel.
uÖppna dörren.
uAnteckna felkoden.
uBekräfta meddelandet.
wLjudsignal tystad.
wStatusindikeringen visas.
uStäng dörren.
uKontakta kundtjänst. (se 9.4 Kundtjänst)
6.4.2 Meddelanden
Skjut in IceMaker-lådan*
Detta meddelande visas när IceMaker-lådan är öppen.
uSkjut in IceMaker-lådan.
wMeddelandet försvinner.
wIceMaker tillverkar istärningar.
6.4.3 DemoMode
Om skärmen visar ”D”, är demonstrationsläget aktivt. Denna
funktion har tagits fram för återförsäljare eftersom alla
kylfunktioner har inaktiverats.
Inaktivera DemoMode
När tiden går på skärmen:
uBekräfta indikeringen inom den angivna tiden.
wDemoMode är inaktiverat.
När tiden inte går:
uDra ur stickkontakten.
uAnslut åter stickkontakten.
wDemoMode är inaktiverat.
7 Utrustning
7.1 Utdragslådor
Du kan ta ut utdragslådor för rengöring.
Du kan ta ut utdragslådor för att använda VarioSpace.
Borttagning och insättning av utdragslådor skiljer sig åt
beroende på utdragssystem. Skåpet kan innehålla olika
utdragssystem.
Märk
Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om luft
växlingen är otillräcklig.
uLåt den nedersta lådan vara kvar i skåpet!
uHåll alltid de inre ventilationsöppningarna på baksidan
fria!
7.1.1 Övre tippbar utdragslåda*
När den övre utdragslådan dras ut tippar den framåt. Detta
gör att man får en bättre överblick över utdragslådan. Funk
tionen beror på skåpets höjd.
Ta ut utdragslåda
Fig. 21
uDra ut utdragslåda fram till stopp.
uLyft upp utdragslåda framtill.
uLyft utdragslåda nedifrån.
uTa ut utdragslåda genom att dra den framåt.
Sätta in utdragslåda
Fig. 22
uLirka utdragslåda kring de övre stoppklackarna. Fig. 22 (1)
uSätt utdragslåda i vinkel på behållarens galler bakom de
nedre stoppklackarna. Fig. 22 (2)
uSänk utdragslåda.
uSkjut in den bakåt.
7.1.2 Utdragslåda förd på galler för behållare
Utdragslådan skjuts direkt på behållarens galler. Det finns
inga skenor.
Ta ut utdragslåda
Fig. 23
uDra ut utdragslåda fram till stopp.
uLyft upp utdragslåda framtill. Fig. 23 (1)
uTa ut utdragslåda genom att dra den framåt. Fig. 23 (2)
Sätta in utdragslåda
Fig. 24
uSätt utdragslåda i vinkel på behållarens galler bakom de
bakre stoppklackarna. (se Fig. 294)
uSänk utdragslåda.
uSkjut in utdragslåda så långt det går.
7.1.3 Nedersta lådan
Lådan är den nedersta lådan i skåpet. Den skjuts direkt på
behållarens galler. Det finns inga skenor.
Ta ut låda
1
2
Fig. 25
uDra ut låda fram till stopp.
uLyft upp låda framtill. Fig. 25 (1)
Utrustning
14 * beroende på modell och utrustning
uTa ut låda genom att dra den framåt. Fig. 25 (2)
Sätta in låda
1
Fig. 26
uLirka låda snett kring stoppklackarna Fig. 26 (1).
uSänk låda.
uSkjut in låda så långt det går.
7.2 Utdragshylla med IceTower*
Fig. 27 Utdragshylla med IceTower
(1) IceMaker (3) Behållare för t.ex. pizza,
alkoholhaltiga drycker
(2) Hängande fack för
istärningar (4) Utdragshylla
Det finns två stora behållare på utdragshyllan (IceTower).
I behållaren Fig. 27 (2) lagras och samlas istärningar från
IceMaker. Behållaren Fig. 27 (3) är avsedd för förvaring av
höga livsmedel som pizzor eller alkoholhaltiga drycker.
Utdragshyllan med IceTower är monterad på en glashylla
med utdragsskenor. Du kan ta isär utdragshyllan för att
rengöra den.
7.2.1 Ta isär utdragshylla med IceTower
Ta ut behållare
Fig. 28
uDra ut utdragshyllan.
uLyft behållaren Fig. 28 (5) framtill.
uTa ut behållaren.
Fig. 29
uTa ut det hängande facket Fig. 29 (6).
uOm det finns istärningar i det hängande facket: Töm det
hängande facket.
wBehållare och hängande fack har tagits ut och du kan
rengöra dessa. (se 8.3.4 Rengör utrustningen)
Ta ut utdragshyllan
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qBehållarna har tagits ut. (se 7.2.1.1 Ta ut behållare)
Fig. 30
uSkjut in utdragshyllan. Fig. 30 (7)
uLyft utdragshyllan fram till vänster. Fig. 30 (8)
uLyft utdragshyllan fram till höger. Fig. 30 (9)
wUtdragshyllan har lossnat ur fästet framtill.
uTa ut utdragshyllan framåt. Fig. 30 (10)
wUtdragshyllan har tagits ut och du kan rengöra den.
(se 8.3.4 Rengör utrustningen)
Ta ut glashyllan under utdragshyllan
(se 7.3 Glashyllor)
7.2.2 Sätt in utdragshyllan med IceTower
Sätt in glashyllan under utdragshyllan
(se 7.3 Glashyllor)
Sätt in utdragshyllan
Fig. 31
uSkjut in skenorna.
Utrustning
* beroende på modell och utrustning 15
Fig. 32
uSätt på utdragshyllan i vinkel bakom den främre fliken.
uSkjut in i vinkel. Kontrollera att stoppet befinner sig på
båda sidorna bakom fliken. Fig. 32 (11)
uSätt ned utdragshyllan framtill. Fig. 32 (12)
Fig. 33
uTryck ner utdragshyllan framtill.
wDet hörs när utdragshyllan hakar fast.
Sätta in behållare
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qUtdragshyllan är insatt. (se 7.2.2.2 Sätt in utdragshyllan)
Fig. 34
uDra ut utdragshyllan.
uHåll i utdragshyllan med en hand.
Märk
Behållarna är utformade på så sätt att de inte är möjligt att
förväxla dem.
uSätt på behållaren i vinkel på utdragshyllan. Fig. 34 (13)
uSkjut in behållaren i vinkel så långt det går. Fig. 34 (14)
uSätt ned behållaren framtill. Fig. 34 (15)
Fig. 35
uSätt in det hängande facket Fig. 35 (6) för istärningar.
uSkjut in utdragshyllan med behållare (IceTower).
Fig. 35 (16)
wUtdragshyllan med IceTower är fullständigt insatt.
7.3 Glashyllor
OBSERVERA
Inte tillåtet att ta bort glashyllan över IceTower!*
Skador på IceMaker. IceMaker sitter fast i glashyllan ovanför
IceTower.
uTa inte bort glashyllan ovanför IceTower.
Du kan ta ut glashyllorna under utdragslådorna och rengöra
dem.
Du kan ta ut glashyllorna under utdragslådorna för att
använda VarioSpace.
7.3.1 Ta ut eller sätta in glasskiva
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qGlasskiva under låda: Låda har tagits ut. (se 7.1 Utdrags‐
lådor)
qUtdragsbord under IceTower: IceTower är borttaget.
(se 7.2 Utdragshylla med IceTower*) *
Ta ut glashylla
Fig. 36 Exempel på glashylla
uLyft glashylla framtill. Fig. 36 (1)
uTa ut glashylla framåt. Fig. 36 (2)
Sätta in glashylla
Utrustning
16 * beroende på modell och utrustning
Fig. 37 Exempel på glashylla
uSätt på glashylla i vinkel bakom stoppklackarna. (se
Fig. 307)
uSänk glashylla.
uSkjut in glashylla så långt det går.
7.4 EasyTwist-Ice*
När vattentanken är insatt producerar EasyTwist-Ice istär
ningar.
EasyTwist-Ice är endast avsedd för att tillverka istärningar i
normala hushållsmängder.
Märk
Ändra inte positionen för EasyTwist-Ice.
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
-EasyTwist-Ice är rengjord (se 8.3.5 Rengöra EasyTwist-
Ice*)
-Vattentanken är rengjord .
-EasyTwist-Ice-lådan är helt inskjuten.
7.4.1 Fylla på vattentanken
VARNING
Förorenat vatten!
Förgiftningsrisk.
uFår endast fyllas på med dricksvatten.
OBSERVERA
Sockerhaltiga vätskor!
Skador på EasyTwist-Ice.
uFyll endast på med kallt dricksvatten.
Märk
Genom användningen av filtrerat, avkarboniserat vatten
uppnås dricksvatten med bästa tänkbara smakkvalitet för
en felfri produktion av istärningar.
Denna vattenkvalitet kan uppnås med ett dricksvattenfilter
som kan köpas i fackhandeln.
uFyll endast på vattenbehållaren med filtrerat, avkarboni‐
serat dricksvatten.
EasyTwist-Ice får sitt vatten från en vattentank.
Fig. 38
uLyft vattentanken bakifrån Fig. 38 (1) och ta ut den
Fig. 38 (2).
uFyll på dricksvatten upp till märket.
uSätt in vattentanken i omvänd ordningsföljd.
7.4.2 Producera istärningar
Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre
temperatur, desto mer istärningar kan produceras under en
viss tid.
Max. kapacitet för isfacket – 40 st. (producera istärningar 2
ggr).
Erforderlig tid för att producera istärningar – minst 5
timmar.
Lossa istärningarna
uVrid vridknappen åt höger till stoppläget.
uUpprepa vid behov detta flera gånger och vrid knappen
lite mer.
7.5 IceMaker*
IceMaker används endast för att tillverka istärningar i
normala hushållsmängder.
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
-IceMaker är rengjord (se 8 Underhåll) .
-IceMaker-lådan har rengjorts.
-IceMaker-lådan är helt inskjuten.
7.5.1 Producera istärningar
Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre
temperatur, desto mer istärningar kan produceras inom en
bestämd tidsperiod.
När IceMaker startats för första gången kan det dröja upp
till 24 timmar innan de första istärningarna börjar produ‐
ceras.
uAktivera funktionen IceMaker (se 6.2 Manöverlogik) .
uTillverka många istärningar: Aktivera funktionen MaxIce
(se 6.2 Manöverlogik) .
uFördela isen jämnt i lådan så får du plats med fler istär
ningar.
uStäng lådan: IceMaker startar automatiskt produktionen
igen.
Märk
När en bestämd nivå har nåtts i IceMaker produceras inga
fler istärningar. IceMaker fyller inte lådan ända upp till
kanten.
7.6 VarioSpace
Fig. 39
Du kan ta ut utdragslådor och glashyllor ur skåpet. På så vis
får du plats med större livsmedelsförpackningar med fågel,
tt, stora bitar av vilt eller höga bakverk. Dessa kan då
frysas in hela och senare tillredas.
uObservera belastningsgränserna för utdragslådorna och
glashyllorna (se 9.1 Tekniska data) .
7.7 Tillbehör
7.7.1 Kylackumulator*
Kylackumulatorn förhindrar att temperaturen stiger för
snabbt vid ett strömavbrott.
Kylblocken är i lådan.
Utrustning
* beroende på modell och utrustning 17
Det går att lagra kylelement i frysbrickan.*
Användning av kylackumulatorn
Fig. 40
Om kylackumulatorerna är genomfrusna:
uPlacera dem i det övre, främre området av frysdelen på
frysvarorna.
8 Underhåll
8.1 Demontera/montera utdragssystem
8.1.1 Anvisningar för demontering
Vissa utdragssystem kan tas isär för rengöring. Skåpet kan
innehålla olika utdragssystem.
Följande utdragssystem kan tas isär/kan inte tas isär:
Utdragssystem Kan tas isär/
kan inte tas isär
Övre tippbar låda* Kan inte tas isär*
Utdragslåda förd
på galler för behål
lare
Kan tas isär (se 8.1.2 Utdragslåda förd
på galler för behållare)
Nedersta lådan Kan inte tas isär
IceTower* Kan tas isär (se 8.1.3 IceTower*) *
8.1.2 Utdragslåda förd på galler för behållare
Ta isär utdragssystem
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qUtdragslåda har tagits ut. (se 7.1.2 Utdragslåda förd på
galler för behållare)
Fig. 41 Tillsats på den högra behållarens galler
uFatta tag i tillsats nedtill i bak.
uDra bort tillsats i bak i sidled. Fig. 41 (1)
uDra bort tillsats i fram i sidled. Fig. 41 (2)
Montera utdragssystem
Fig. 42 Tillsats på den högra behållarens galler
uSätt på tillsats i fram på behållarens galler. Fig. 42 (1)
uTryck fast tillsats i bak. Fig. 42 (2)
8.1.3 IceTower*
Ta isär utdragssystem
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qIceTower är borttaget. (se 7.2 Utdragshylla med
IceTower*)
qGlashylla har tagits ut. (se 7.3 Glashyllor)
uLägg ned utdragshylla på ett bord.
wDet blir lättare att lyfta av skenorna från glashyllan.
Fig. 43 Glashylla med skenor och fästdelar
uTryck ned bakre fästdel (se Fig. 313) och skjut samtidigt
skena bakåt.
Fig. 44 Glashylla med skenor och fästdelar
wSkenans krok lossnar från fästdelen.
uTa bort skena från fästdel.
Fig. 45 Glashylla med fästdelar
uDra av glashyllans fästdel i sidled.
Underhåll
18 * beroende på modell och utrustning
Montera utdragssystem
Fig. 46 Glashylla med fästdelar
uSätt på fästdel på glashylla.
uSkjut fram till stopp på glashylla.
Fig. 47 Dämpningsenhet
Dämpningsenheten är fastsatt på den vänstra skenan. (se
Fig. 317) Det sitter inte fast någon dämpningsenhet på den
högra skenan.
Fig. 48 Glashylla med skenor och fästdelar
Montera skena med dämpningsenhet:
uSätt på skenans krok på den vänstra fästdelens
öppningar. Fig. 48 (1)
uDra skena framåt. Fig. 48 (2)
wSkena fastnar baktill med ett klick.
Montera skena utan dämpningsenhet:
uSätt på skenans krok på den högra fästdelens öppningar.
Fig. 48 (1)
uDra skena framåt. Fig. 48 (2)
wSkena fastnar baktill med ett klick.
8.2 Avfrosta skåpet
8.2.1 Avfrosta med NoFrost
Avfrostningen sker automatiskt med hjälp av NoFrost-
systemet. Fuktigheten fälls ut på kondensorn, tinas upp och
avdunstar regelbundet.
Skåpet behöver inte frostas av manuellt.
Märk
På skåpets botten kan vattendroppar ansamlas.
Om du tar skåpet ur drift:
uLägg en handduk framför skåpet för att samla upp
vattendroppar som kan rinna ut. (se 10 Ta skåpet ur drift)
8.3 Rengör skåpet
8.3.1 Förbered
VARNING
Risk för elektrisk stöt!
uDra ut stickkontakten från kylskåpet eller bryt strömmat
ningen.
VARNING
Brandrisk
uSe till att inte skada köldkretsen.
uTöm skåpet.
uDra ut nätkontakten.
8.3.2 Rengöra höljet
OBSERVERA
Felaktig rengöring!
Skador på skåpet.
uAnvänd endast mjuka rengöringsdukar och pH-neutralt
allrengöringsmedel.
uAnvänd inte repande eller skurande svampar eller stålull.
uAnvänd inga vassa, slipande rengöringsmedel som inne‐
håller sand, klor eller syra.
VARNING
Risk för skador av het ånga!
Het ånga kan orsaka brännskador och skada ytorna.
uAnvänd inte ångtvätt!
uTorka av höljet med en mjuk och ren trasa. Vid hårt
sittande smuts kan ljummet vatten med milt rengörings‐
medel användas. Glasytor kan dessutom rengöras med
glasputsmedel.
8.3.3 Rengör invändigt
OBSERVERA
Felaktig rengöring!
Skador på skåpet.
uAnvänd endast mjuka rengöringsdukar och pH-neutralt
allrengöringsmedel.
uAnvänd inte repande eller skurande svampar eller stålull.
uAnvänd inga vassa, slipande rengöringsmedel som inne‐
håller sand, klor eller syra.
uPlastytor: rengör för hand med en mjuk, ren duk, ljummet
vatten och lite diskmedel.
uMetallytor: rengör för hand med en mjuk, ren duk,
ljummet vatten och lite diskmedel.
8.3.4 Rengör utrustningen
OBSERVERA
Felaktig rengöring!
Skador på skåpet.
uAnvänd endast mjuka rengöringsdukar och pH-neutralt
allrengöringsmedel.
uAnvänd inte repande eller skurande svampar eller stålull.
uAnvänd inga vassa, slipande rengöringsmedel som inne‐
håller sand, klor eller syra.
Rengör med en mjuk, ren duk, ljummet vatten och lite disk
medel:
- Utdragsbord IceTower*
- Låda
Underhåll
* beroende på modell och utrustning 19
Observera: Ta inte bort magneten på lådan! Magneten
säkerställer att IceMaker fungerar.*
- Frysbricka*
Rengöring i diskmaskinen upp till 60 °C:
- Islåda*
- Isbitsskopa*
uTa isär utrustning: se aktuellt kapitel.
uRengör utrustning.
8.3.5 Rengöra EasyTwist-Ice*
Rengöringen ska utföras:
qVid den första användningen
qOm produkten inte används under mer än 48 timmar
qVid rengöringsbehov.
Vid den första användningen, när produkten inte har
använts under längre tid, vid rengöringsbehov
Fig. 49
uTa ut vattentanken Fig. 49 (1) och isfacket Fig. 49 (2).
uTa ut frysfacket med EasyTwist-Ice.
Fig. 50
uTryck på fliken Fig. 50 (1), lyft EasyTwist-Ice bakifrån och
ta ut den ur frysfacket.
Fig. 51
uTryck samtidigt på flikarna Fig. 51 (1) på båda sidorna av
EasyTwist-Ice och ta ut täcklocket Fig. 51 (2) uppåt.
Fig. 52
uTryck på alla flikar Fig. 52 (1) efter varandra och ta bort
täcklocket Fig. 52 (2).
uTvätta isfacket, vattentanken och EasyTwist-Ice med lite
varmt vatten och diskmedel.
uMontera ihop EasyTwist-Ice.
Fig. 53
uSkjut in axlarna Fig. 53 (1) på EasyTwist-Ice i spåren och
tryck fast den bakre sidan Fig. 53 (2) så att fliken hakar
fast.
Underhåll
20 * beroende på modell och utrustning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Liebherr XRF 5220 Plus Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för