Black & Decker GW3050 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

75
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Denna lövblås från Black & Decker är konstruerad för lövbort-
tagning. Den här apparaten är endast avsett som konsu-
mentverktyg för utomhusbruk.
Allmänna säkerhetsanvisningar för apparaten
@
Varning! Vid användning av nätdrivna och
sladdlösa apparater ska grundläggande säker-
hetsföreskrifter, inklusive följande föreskrifter,
alltid följas. Detta för att förhindra brand, stötar,
personskador och materialskador.
u
Läs hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder apparaten. Bekanta
dig med reglagen och ta reda på hur
apparaten ska användas.
u
Användningsområdet beskrivs i den
här bruksanvisningen. Om du an-
vänder andra tillbehör eller tillsatser
eller utför andra åtgärder med appa-
raten än de som rekommenderas i den
här bruksanvisningen kan det leda till
personskador.
Begreppet "apparat" som använts
i alla varningar nedan syftar på
nätdrivna apparater (med nätsladd)
eller batteridrivna (sladdlösa) ap-
parater.
Spara alla säkerhets-
föreskrifter och anvisningar
för framtida bruk.
Använda apparaten
u Var alltid försiktig när du
använder apparaten.
u
Håll arbetsområdet rent och väl up-
plyst. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
u
Använd endast apparaten i dagsljus
eller i tillräcklig articiell belysning.
u
För att undvika explosionsrisk bör du
inte använda apparaten i omgivningar
med brandfarliga vätskor, gaser eller
damm.
u
Låt aldrig barn eller personer som
inte har läst instruktionerna använda
apparaten. Det kan nnas lokala
bestämmelser om åldersgräns för
användaren.
u
Låt inte barn eller djur komma i när-
heten av arbetsområdet. Låt dem inte
heller röra vid apparaten eller elslad-
den.
u
När du arbetar med apparaten ska
barn, åskådare och djur hållas på
betryggande avstånd. Om du störs kan
du förlora kontrollen.
u
Apparaten ska inte användas som
leksak.
u
Doppa aldrig apparaten i vatten.
u
Öppna inte höljet. Det nns inga delar
som kan repareras inuti.
Personlig säkerhet
u
Var uppmärksam, se på vad du gör
och använd apparaten med förnuft.
Använd inte en apparat när du är trött
eller om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Även en
kort stunds ouppmärksamhet under
användningen kan leda till allvarliga
kroppsskador.
u
Använd personlig skyddsutrustning där
det krävs. Rätt använd personlig sky-
ddsutrustning, t.ex. skyddsglasögon,
dammltermask, halkfria säkerhet-
sskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada.
76
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u
Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till
att strömbrytaren står i avstängt läge
innan ansluter apparaten till elnätet
eller sätter i batteriet samt innan du tar
upp eller bär den. Olyckor kan inträffa
om du bär apparaten med ngret på
strömbrytaren eller kopplar den till
nätet eller sätter i batteriet med ström-
brytaren i till-läge.
u
Sträck dig inte för långt. Se till att du
alltid har säkert fotfäste och balans.
På så sätt kan du lättare kontrollera
apparaten i oväntade situationer.
u
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll
undan hår, kläder och handskar från
rörliga delar. Löst hängande kläder,
smycken och långt hår kan dras in av
roterande delar.
Bruk och skötsel av appa-
raten
u
Kontrollera att apparaten är hel och
att den inte innehåller några skadade
delar innan du använder den. Kon-
trollera att inga delar är trasiga, att
strömbrytaren fungerar och att inget
annat föreligger som kan påverka ap-
paratens funktion.
u
Använd inte apparaten om den inte
kan startas och stängas av med
strömbrytaren. En apparat som inte
kan slås av och på är farlig och måste
repareras.
u
Dra stickkontakt ur vägguttaget och/
eller ta ur batteriet ur apparaten innan
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts
eller apparaten ställs undan. Därmed
undviker du risken för oavsiktlig igång-
sättning av apparaten.
u
Håll skärverktyg (där det nns)
skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte
så lätt och går lättare att styra.
u
Använd inte apparaten om någon del
har skadats eller gått sönder.
u
Låt en auktoriserad verkstad reparera
eller byta ut skadade eller trasiga
delar.
u
Försök aldrig ta bort eller byta ut andra
delar än de som anges i den här bruk-
sanvisningen.
Elsäkerhet
u
Apparatens stickkontakt måste passa
till vägguttaget. Stickkontakten får
absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med
jordade apparater. Med oförändrade
stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
u
Skydda apparaten mot regn och väta.
Om vatten tränger in en apparat ökar
risken för elektriska stötar.
u
Var försiktig med nätsladden. Använd
inte sladden för att bära eller dra appa-
raten och inte heller för att dra ut kon-
takten ur vägguttaget. Håll nätsladden
borta från värme, olja, skarpa kanter
och rörliga maskindelar. Risken att du
får en elstöt är större om sladdarna är
skadade eller tilltrasslade.
77
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u
använd endast förlängningssladdar
som är godkända för utomhusbruk när
du arbetar med apparater utomhus.
Om du använder en förlängningssladd
som är avsedd för utomhusbruk min-
skar risken för att du ska få en elstöt.
u
Om du måste använda en apparat
på en fuktig plats ska ett uttag som
skyddas av jordfelsbrytare användas.
Jordfelsbrytaren minskar risken för stö-
tar.
Efter användning
u
När apparaten inte används ska den
förvaras på en torr plats med god
ventilation och utom räckhåll för barn.
u
Placera redskapet på ett ställe där
barn inte kan komma åt det.
u
När apparaten förvaras eller trans-
porteras i en bil, ska den placeras i
bagageutrymmet eller spännas fast för
att förhindra rörelse till följd av plötsliga
ändringar i hastighet eller riktning.
Service
u
Apparaten ska bara repareras av
utbildade reparatörer och med original-
reservdelar. Då vet du att apparaten
förblir säker.
Ytterligare säkerhets-
föreskrifter för lövblåsar
Användningsområdet beskrivs i
den här bruksanvisningen. Om
andra tillbehör eller tillsatser an-
vänds eller om någon annan åtgärd
än de som rekommenderas i den
här bruksanvisningen utförs med
apparaten kan personer och/eller
egendom skadas.
u
Skydda fötter och ben när du an-
vänder apparaten genom att alltid bära
kraftiga skor och långbyxor.
u
Se alltid till att sugtub och uppsam-
lare är monterade innan du använder
sugfunktionen.
u
Slå alltid av produkten, låt äkten
stanna och dra kontakten ur uttaget
om:
u
Du byter från blås- till sugfunktion.
u
Strömkabeln har skadats eller
trasslat till sig.
u
Du lämnar produkten utan tillsyn.
u
Du tar bort ett stopp.
u
Du kontrollerar, justerar, rengör eller
utför andra reparationsarbeten på
produkten.
u
Apparaten börjar vibrera på ett
onormalt sätt.
u
Ha inte insugnings- eller utblåsning-
shålet i närheten av ögon eller öron
när apparaten används. Blås aldrig
skräp mot någon.
u
Apparaten bör inte användas när det
regnar eller lämnas utomhus när det
regnar.
78
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u
Gå inte över grusgångar eller grusvä-
gar när produkten är påslagen eller när
du använder blås- eller sugfunktionen.
Gå med produkten. Spring aldrig.
u
Lägg inte enheten på grus medan den
är påslagen.
u
Se alltid till så att du har ett bra fotfäste
och var särskilt försiktig när marken
sluttar. Sträck dig inte för långt och håll
alltid balansen.
u
Samla inte upp material som kan inne-
hålla antändningsbara eller brännbara
vätskor, t.ex. bensin, och använd inte
apparaten i områden där sådana kan
nnas.
u
Stoppa inte in några föremål i öppn-
ingarna. Använd aldrig apparaten om
öppningarna är blockerade. Håll borta
hår, ludd, damm och annat som kan
minska luftödet.
Varning!
Använd alltid produkten på
det sätt som beskrivs i den här handbo-
ken. Produkten är avsedd att användas i
upprätt läge. Om den används på något
annat sätt kan det orsaka personskador.
Använd aldrig produkten om den ligger
på sidan eller upp och ned.
u
Användaren ansvarar för olyckor och
risker som andra människor eller deras
egendom utsätts för.
u
Bär inte apparaten i sladden.
u
Håll alltid sladden riktad bakåt, bort
från apparaten.
Varning!
Om en sladd skadas när du
använder apparaten kopplar du omedel-
bart bort sladden från elnätet. Rör inte
vid sladden innan du har dragit ut den ur
uttaget.
u
Använd inte lösnings- eller rengörings-
medel när du rengör produkten. Ta
bort gräs och smuts från apparaten
med ett trubbigt skrapverktyg.
u
Kontrollera ofta att uppsamlaren inte är
utsliten eller har skadats.
u
Nya äktar nns att köpa hos Black &
Decker-återförsäljare. Använd endast
reservdelar och tillbehör som rekom-
menderas av Black & Decker.
u
För säker användning av redskapet
ska du se till att alla muttrar, bultar och
skruvar är ordentligt åtdragna.
Säkerhet för andra
u
Apparaten kan användas av barn
från åtta år och personer med ned-
satt fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap,
om de får lämplig vägledning och är
medvetna om riskerna. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan övervakning.
u
Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med apparaten.
79
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Elsäkerhet
#
Eftersom apparaten är dub-
belisolerad behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer
med värdet på typskylten.
u
Om nätsladden är skadad måste den
bytas ut av tillverkaren eller en auktor-
iserad Black & Decker-verkstad för att
undvika farliga situationer.
u
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare
genom att man använder en jord-
felsbrytare med hög känslighet (30
mA).
Använda förlängningssladd
Använd alltid en godkänd för-
längningssladd som klarar verk-
tygets ineffekt (se Tekniska data).
Förlängningssladden måste vara
lämplig för utomhusbruk och märkt
därefter. Det går att använda en 1.5
mm² HO5V V-F-förlängningssladd
som är upp till 30 m lång utan
spänningsförlust. Innan du an-
vänder sladden kontrollerar du att
den inte är skadad, sliten eller nött.
Byt ut förlängningssladden om den
är skadad eller defekt. När du an-
vänder en sladdvinda ska du alltid
dra ut hela sladden.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns
med i de bifogade säkerhets-
föreskrifterna kan uppstå när
verktyget används. Dessa risker
kan uppstå vid felaktig användning,
långvarig användning, o.s.v.
Även om alla relevanta säkerhet-
sanvisningar följs och säkerhet-
sanordningar används kan vissa
ytterligare risker inte undvikas.
Dessa innefattar:
u
Skador orsakade av att roterande/rör-
liga delar vidrörs.
u
Skador som uppstår vid byte av delar,
blad eller tillbehör.
u
Skador som orsakas av långvarig
användning av ett verktyg. Se till att ta
regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
u
Skador på hörseln.
u
Hälsorisker orsakade av inandning av
damm när verktyget används (exem-
pel: arbete med trä, särskilt ek, bok
och MDF).
Etiketter på apparaten
Följande symboler nns på verkty-
get:
Varning!
Läs bruksanvisnin-
gen innan du använder appa-
raten.
Bär alltid skyddsglasögon när du
använder redskapet.
Bär alltid hörselskydd när du
använder apparaten.
80
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
R
Exponera inte redskapet för
regn eller hög luftfuktighet och
lämna det inte utomhus när det
regnar.
Stäng av: dra ut kontakten ur
nätuttaget före rengöring eller
underhåll.
Se upp för ygande föremål.
Håll åskådare borta.
Garanterad ljudnivå enligt direk-
tiv 2000/14/EG.
Funktioner
1. Variabel hastighet
2. Sladdhållare
3. Uppsamlare
4. Övre blåstub
5. Nedre blåstub
6. Övre sugtub
7. Mittre sugtub
8. Nedre sugtub
9. Frigöringsknapp
10. Frigöringsknapp för påse
11. Motorhuvud
12. Extrahandtag
Montering
@
Varning! Se till att redskapet är avstängt samt
att det inte är nätanslutet innan du påbörjar
monteringen.
@
Varning! Använd alltid skyddshandskar när du
arbetar med lövblåsen.
Sätta ihop sugtuben (g. A)
Sugtubarna måste sättas ihop innan du använder apparaten.
Varning! Använd inte apparaten om sugtubarna inte är
hopsatta.
u Underlätta hopsättningen genom att stryka tvålvattenlösn-
ing på fogområdet.
u Passa in skårorna (13) och trianglarna (14) på den övre
(6) och den mittre (7) sugtuben mot varandra.
u Tryck in den övre sugtuben (6) ordentligt i den mittre
sugtuben (7) tills trianglarna klickar på plats.
u Passa in skårorna (13) och trianglarna (14) på den mittre
(7) och den nedre (8) sugtuben mot varandra.
u Tryck in den mittre sugtuben (7) ordentligt i den nedre
sugtuben (8) tills trianglarna klickar på plats.
Varning! Ta inte isär tuberna när de har satts ihop.
Sätta fast handtaget på redskapet (g. B) (endast
GW3050)
u Tryck in och håll ned båda knapparna (15) på sidan av
handtagets fäste.
u Skjut extrahandtaget (12) på plats över knapparna (15).
Obs! Se till att den orange knappen är på samma sida som
det stora hålet i handtaget.
Varning! Se till att tänderna på knappen är rätt inpassade i
handtagets öppningar samt att handtaget sitter fast ordentligt.
Justera extrahandtagets läge (g. C) (endast
GW3050)
Extrahandtaget (12) kan justeras för att ge optimal balans och
komfort.
u Tryck in knappen (15) på handtagets vänstra sida.
u Rotera extrahandtaget (12) till önskat läge.
u Släpp upp knappen (15).
Varning! Se till att tänderna på knappen är rätt inpassade i
handtagets öppningar samt att handtaget sitter fast ordentligt.
Sätta ihop blåstuben (g. D)
u Rikta in de två markeringarna (16) nedtill på den övre
blåstuben (4) och de två markeringarna (17) nedtill på den
nedre blåstuben (5).
u Tryck in den övre blåstuben (4) ordentligt i den nedre
sugtuben (5) tills de klickar på plats.
Varning! Ta inte isär tuberna när de har satts ihop.
Montera och ta bort koncentratorn (g. D)
u Skjut dit koncentratorn (30) ordentligt på nederdelen av
den nedre blåstuben (5). Lås fast koncentratorn genom
fästa iken (31) i fästet (32)
u Vid borttagning lyfts fästet (32) och koncentratorn (8) dras
bort från nederdelen av den nedre blåstuben (5).
81
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Montera och ta bort krattan (g. E) (endast
GW3050)
u Placera krattan (18) ovanför fästet (19) på nederdelen av
den nedre blåstuben (5).
u Tryck ned och skjut dit krattan (18) ordentligt på fästet (19)
tills den klickar på plats.
u Vid borttagning lyfts krattans låsning (20) och krattan (18)
dras bort från fästet (19).
Användning
Slå på och av (g. F)
Varning! Håll apparaten stadigt med båda händerna när du
slår på den.
u Du slår på den genom att vrida det varierbara hastighet-
sreglaget (1) medurs till önskad inställning.
u Du stänger av den genom att vrida det varierbara has-
tighetsreglaget (1) moturs till avstängt läge.
Sladdhållare (g. G)
En sladdhållare (2) sitter på baksidan av motorhuvudet.
u Dra sladden (21) genom sladdhållaren (2).
Använda produkten
Varning! Bär alltid skyddsglasögon när du använder blås-
eller sugfunktionen. Bär en skyddsmask när du arbetar i
dammiga miljöer.
Varning! Slå alltid av produkten, låt äkten stanna och dra
kontakten ur uttaget innan du gör justeringar eller utför service
eller underhåll.
Blåsfunktion (g. H och I)
u Fäst äkthöljet (22) vid motorhuvudet (11) genom att plac-
era det som pilen visar. Vrid därefter runt den här punkten
och tryck på frigöringsknappen (9) tills spärren (23) hakar i
ordentligt. (g. H)
u Rikta in den hopsatta blåstuben mot motorhuvudet (11).
u Tryck in den hopsatta blåstuben i utblåsningshålet (25) tills
låsanordningen fäster blåstuben ordentligt.
Varning! Se till att blåstuben och äkthöljet är korrekt
monterade innan du använder blåsfunktionen.
u Håll blåstuben cirka 180 mm ovanför marken, slå på
apparaten och rör den från sida till sida med en svepande
rörelse. Gå sakta framåt och håll det hopsamlade skräpet
eller löven framför dig (g. I).
u När du har blåst ihop allt i en hög kan du växla till sugfunk-
tionen och samla upp skräpet/löven.
Ta bort blåstuben och äkthöljet
u Du lossar blåstuben genom att trycka på frigöringsknap-
pen (10) och lossa tuben samtidigt som du ser till att tuben
inte faller ned på marken.
u Du lossar äkthöljet (22) genom att trycka på frigöring-
sknappen (9) och dra bort äkthöljet (22) samtidigt som du
ser till att äkthöljet inte faller ned på marken.
Sugfunktion (g. H, J och K)
Obs! För uppsugning/rivning måste uppsamlaren (3) monte-
ras.
u Ta bort äkthöljet (22) genom att trycka på frigöringsknap-
pen (9) och dra bort äkthöljet (22) samtidigt som du ser
till att äkthöljet inte faller ned på marken.
u Anslut uppsamlaren (3) till utblåsningshålet (25) genom att
trycka dit den tills den klickar fast.
u Fäst den hopsatta sugtuben vid motorhuvudet (11) genom
att placera den som pilen visar. Vrid därefter runt den här
punkten och tryck på frigöringsknappen (9) tills spärren
hakar i ordentligt.
u Placera remmen från uppsamlaren över din axel (g. K).
Det ger stöd för den extra vikten när uppsamlaren fylls. Ett
alternativ är att hänga uppsamlaren på fästet (28 – g. A)
på den övre sugtuben (4) och fästa remmen på motorhu-
vudets (11) krok (29).
u Håll sugtuben en bit ovanför skräpet/löven. Slå på ap-
paraten och gör en svepande rörelse. Skräpet/löven sugs
upp i tuben, rivs sönder och hamnar sedan i uppsamlaren
(g. K).
u När uppsamlaren fylls upp minskar sugkraften. Stäng av
apparaten och koppla bort den från nätuttaget.
u Öppna dragkedjan och töm påsen innan du fortsätter.
Varning! Ta aldrig bort uppsamlaren utan att först stänga av
apparaten och koppla bort den från nätuttaget.
Obs! Om sugkraften minskar och uppsamlaren inte är full är
troligen sugtuben igensatt av skräp. Stäng av apparaten och
dra ut nätsladden och rensa tuben innan du fortsätter.
Felsökning
Problem Möjlig lösning
Apparaten fungerar inte Kontrollera anslutningen till strömkällan.
Kontrollera säkringen i kontakten, och om
den har gått, byt ut den (endast
Storbritannien).
Kontrollera att blås-/sugtuben är korrekt
monterad på motorhuvudet
Om säkringen fortsätter att gå kopplar du
omedelbart bort apparaten från nätuttaget
och kontaktar den lokala, auktoriserade Black
& Decker-verkstaden.
82
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Problem Möjlig lösning
Apparaten suger dåligt/
högt, vinande ljud
Stäng av apparaten och koppla bort från
nätuttaget. Skräpet bör falla ut ur tuben.
Ta bort och töm uppsamlaren.
Kontrollera att både ingången och utgången
på sugtuben är fria från skräp.
Avlägsna allt skräp runt äkten.
Om apparaten fortsätter att suga dåligt
kopplar du omedelbart bort apparaten från
nätuttaget och kontaktar en behörig Black &
Decker-reparatör.
Rivningen fungerar dåligt
Stäng av apparaten och koppla bort den från
nätuttaget. Ta bort uppsamlaren.
Ta bort sugtuben och undersök äkten.
Avlägsna allt skräp från äktbladen.
Om äkten har sprickor eller är skadad på
annat sätt ska du inte använda apparaten.
Kontakta en behörig Black & Decker-
reparatör.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat är konstruerad för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt
underhåll och regelbunden rengöring behåller apparaten sina
prestanda.
u Håll apparaten ren och torr.
u Ta bort löv som har fastnat inuti sugtuben.
u Rengör regelbundet ventilationsöppningarna med en ren
och torr målarborste.
u Rengör uppsamlaren regelbundet och se till att den är ren
och tom efter varje användning.
u Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra
redskapet. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget
och doppa det aldrig i någon vätska. Använd aldrig
rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
u Produkten har självsmörjande lager så ingen smörjning
krävs.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen. Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet. Rekom-
menderad säkring: 13 A.
Miljö
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt.
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna
produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpackn-
ingsmaterial gör att material kan återanvändas.
Användning av återvunnet material minskar
föroreningar av miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar
du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den
för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och
kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Tekniska data
GW2810
(Typ 1)
GW3030
(Typ 1)
GW3050
(Typ 1)
Inspänning V
AC
230 230 230
Ineffekt W
2800 3000 3000
Kapacitet l
50 50 50
Vikt (blås) mm
3.45 3.7 3.7
Vikt (sug) mm
4.85 4.85 4.85
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745:
Vibration (a
h
) < 9.8 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
83
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS
%
GW2810, GW3030, GW3050
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under
”Tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN 60335
2000/14/EG, Lövblås, Bilaga V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Nederländerna
Anmält organ, ID-nr: 0344
Akustisk effekt enligt 2000/14/EG
(Article 13, Annex III):
L
WA
(uppmätt ljudnivå) 104 dB(A)
Osäkerhet = 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudnivå) 107 dB(A)
Osäkerhet = 3 dB(A)
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG och 2011/65/EU.
Mer information får du genom att titta i slutet av bruksanvis-
ningen eller genom att kontakta Black & Decker på följande
adress.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
10/04/2013
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstäm-
melse med specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar
sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt
syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas
till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och
kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla informa-
tion om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare infor-
mation om märket Black & Decker och vårt produktsortiment
åternns på www.blackanddecker.se
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black & Decker GW3050 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för