SKODA Fabia (2015/05) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SIMPLY CLEVER
INSTRUKTIONSBOK
INSTRUKTIONSBOK
ŠKODA Fabia

6V0012737AC
Förord
Du har valt en ŠKODA – hjärtligt tack för ditt förtroende.
I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig information om
säkerhet, skötsel och underhåll, samt tekniska fordonsdata.
Vissa funktioner och fordonssystem styrs genom Infotainment-systemet.
Läs igenom den här bruksanvisningen och anvisningen till Infotainment-systemet noggrant. Bruksan-
visningarna är en förutsättning för korrekt användning av fordonet.
Vi önskar dig mycket glädje med din nya ŠKODA!
Med vänlig hälsning, ŠKODA AUTO a.s. (nedan kallat ŠKODA eller tillverkare)

6V0012737AC
Innehållsförteckning
Fordonsdokumentation 4
Förklaringar 5
Bruksanvisningens struktur och mer
information 6
Förkortningar
Säkerhet
Passiv säkerhet 8
Allmänna anvisningar 8
Rätt och säker sittställning 8
Säkerhetsbälten 11
Använda säkerhetsbälten 11
Automatiska bältesupprullare och
bältessträckare 13
Airbagsystem 14
Beskrivning av airbagsystemet 14
Airbagöversikt 15
Koppla från airbag 18
Säker transport av barn 20
Barnstol 20
Fästsystem 22
Manövrering
Förarplats 26
Översikt
25
Instrument och kontrollampor
27
Kombiinstrument
27
Kontrollampor
31
Informationssystem
38
Förarinformationssystem
38
Kördata (Multifunktionsdisplay)
39
MAXI DOT-display 42
Serviceintervallindikering 45
SmartGate 46
Låsa upp och öppna 48
Låsa upp och låsa 48
Stöldskyddsanordning 53
Bagagelucka 54
Fönstermanövrering 55
Ljus och sikt 58
Ljus 58
Innerbelysning 62
Sikt 63
Vindrutetorkare och vindrutespolare 64
Backspeglar 66
Stolar och nackstöd 68
Inställning av stolar och nackstöd 68
Stolsfunktioner 69
Transport och praktisk utrustning 72
Praktisk utrustning 72
Bagagerum 79
Variabelt lastgolv i bagagerummet 85
Cykelhållare i bagageutrymmet 87
Takräcke 89
Värmesystem och klimatanläggning 91
Värme, ventilation, kylning 91
Körning
Start och körning 96
Starta och stänga av motorn med nyckeln 96
Starta och stänga av motor med knapp 97
START-STOPP-system 100
Bromsa och parkera 101
Manuell växling och pedaler 103
Automatisk växellåda 104
Inkörning och ekonomisk körning 106
Undvika skador på fordonet 108
Assistanssystem 109
Broms- och stabiliseringssystem 109
Parkeringshjälp (ParkPilot) 111
Farthållare 113
Hastighetsbegränsare 115
Front Assistant 116
Trötthetsvarning 120
Däcktrycksvarnare 120
Släpvagnskoppling och släpvagn 122
Släpvagnskoppling 122
Släpvagn 127
Driftanvisningar
Skötsel och underhåll 130
Servicearbeten, anpassningar och tekniska
ändringar 130
Tvätta bilen 133
Utvändig bilvård 134
Invändig bilvård 138
Kontroll och påfyllning 141
Bränsle 141
Motorrum 143
Motorolja
146
Kylvätska 148
Bromsvätska 149
Bilbatteri 150
Hjul 154
Fälgar och däck 154
Vinterkörning 158
2
Innehållsförteckning
Självhjälp
Nödutrustning och självhjälp 159
Nödutrustning 159
Hjulbyte 161
Reparationssats 164
Starthjälp 167
Bogsera fordon 168
Fjärrkontroll 170
Nödupplåsning och nödlåsning 171
Byte av torkarblad 172
Säkringar och glödlampor 173
Säkringar 173
Byte av glödlampor 176
Tekniska data
Tekniska data
184
Fordonsdata 184
Alfabetiskt register
3
Innehållsförteckning
Fordonsdokumentation
I fordonets dokumentation hittar du alltid denna bruksanvisning och service-
planen.
Beroende på fordonets utrustning kan fordonsdokumentationen även omfatta
bruksanvisningen till Infotainment-systemet och i vissa länder även broschy-
ren på väg.
Bruksanvisning
Den här bruksanvisningen gäller för alla karossvarianter av fordonet, för alla
tillhörande modellvarianter och för alla utrustningsnivåer.
I bruksanvisningen beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de ang-
es som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik ut-
rustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna
bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i fordonet.
Utrustningen på fordonet beror på köpeavtalet för fordonet. Om du har frågor
om utrustningens omfattning, kontakta en ŠKODA-partner.
Bilderna i bruksanvisningen fungerar enbart som förtydligande exempel. På
bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med ditt fordon.
Bilderna används endast för att ge allmän information.
ŠKODA AUTO a.s. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina fordon. För-
ändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik kan
därför alltid förekomma. Uppgifterna i den här bruksanvisningen stämde då
bruksanvisningen trycktes.
Inga anspråk kan grundas på tekniska uppgifter, bilder och information i den
här bruksanvisningen.
Serviceplan
Serviceplanen innehåller dokumentation i samband med fordonsöverlämnande
samt information om garanti och service.
Bruksanvisning till Infotainment-systemet
I bruksanvisningen till Infotainment-systemet beskrivs hur systemet används
samt ev. hur vissa funktioner och fordonssystem fungerar.
Broschyren På väg
I broschyren På väg hittar du telefonnumret till kundtjänst, service och nöd-
nummer i olika länder.
4
Fordonsdokumentation
Förklaringar
Begrepp som används
I fordonets dokumentation används följande begrepp i samband med service-
arbeten på fordonet:
- verkstad som på ett fackmässigt sätt utför servicearbeten på
fordon av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner,
en ŠKODA servicepartner eller en oberoende verkstad.
- verkstad som enligt avtal med tillverkaren ŠKODA
AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är auktoriserad att utföra service-
arbeten på fordon av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från
ŠKODA.
- företag som av tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes
återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och
om tillämpligt, utföra service på dessa fordon med ŠKODA originaldelar
samt sälja ŠKODA originaldelar.
Symbolförklaring
En översikt över de symboler som används i bruksanvisningen och en kort för-
klaring av deras innebörd.
Hänvisning till den inledande modulen av ett kapitel med viktig informa-
tion och säkerhetsanvisningar.
Modulen fortsätter på nästa sida.
Situationer då fordonet bör stannas snarast möjligt.
® Registrerat varumärke.
Visning på MAXI DOT-displayen
Textvisning på segmentdisplayen.
VARNING
Texter med denna symbol uppmärksammar på en allvarlig olycks- och ska-
derisk eller på livsfara.
VIKTIGT
Texter med denna symbol uppmärksammar på risken för skador på fordonet
eller för eventuella funktionsfel på vissa system.
Miljövård
Texter med denna symbol innehåller information om miljöskydd samt tips för
en ekonomisk drift.
"Fackverkstad"
"ŠKODA servicepartner"
"ŠKODA-partner"
Observera
Texter med denna symbol innehåller extra information.
5
Förklaringar
Bruksanvisningens struktur och mer information
Struktur på denna bruksanvisning
Bruksanvisningen är hierarkiskt uppdelad i följande områden:
Punkt (t.ex. Säkerhet) - punktens titel anges alltid längst ned på vänster sida
Huvudkapitel (t.ex. Airbagsystem) - huvudkapitlets titel anges alltid längst
ned på höger sida
Kapitel (t.ex. Airbagöversikt)
Inledning till ett ämne - översikt över moduler inom ett kapitel, inle-
dande information om kapitlets innehåll, anvisningar som gäller för hela
kapitlet (om tillämpligt)
Modul (t.ex. frontairbags)
Informationssökning
Använd sökordsindexet i slutet av bruksanvisningen för att leta efter informa-
tion.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", gäller i fordonets
färdriktning.
Enheter
Volym-, vikt-, hastighets- och längduppgifter anges i metriska enheter, såvida
inget annat anges.
Displayvisning
I denna bruksanvisning används indikeringen på MAXI DOT-displayen för vis-
ningen på kombiinstrumentets display, såvida inget annat anges.
6
Bruksanvisningens struktur och mer information
Förkortningar
Förkortning Förklaring
varv/min Motorvarvtal per minut
ABS Låsningsfritt bromssystem
AGM Fordonsbatterityp
ASR Traktionskontroll
CO
2
Koldioxid
COC Försäkran om överensstämmelse
DSG Automatisk dubbelkopplingsväxellåda
EDS Elektronisk differentialspärr
ECE Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
EPC Kontroll av motorelektronik
ESC Stabiliseringssystem
ET Fälgarnas inpressningsdjup
EU Europeiska unionen
HBA Bromsassistent
HHC Assistent för start i backe
KESSY Öppna, starta och lås utan nyckel
kW Kilowatt, måttenhet för motoreffekt
MCB Multikollisionsbroms
MG Manuell växellåda
MPI Bensinmotor med flerpunktsinsprutning av bränsle
N1
En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstrue-
rad för godstransport
Nm Newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment
TDI CR
Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av
typen Common-Rail
TSI Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning
VIN Fordonets identifikationsnummer
W Kilowatt, måttenhet för motoreffekt
Wi-Fi Trådlöst datanätverk
XDS Utökning av den elektroniska differentialspärrens funktion
7
Förkortningar
Säkerhet
Passiv säkerhet
Allmänna anvisningar
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Före varje färd
8
Körsäkerhet 8
I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv sä-
kerhet i fordonet.
Här har vi sammanställt vad man bör veta om till exempel säkerhetsbälten, air-
bags, barnstolar och barnsäkerhet.
Ytterligare information om säkerhet för förare och passagerare finns även i ef-
terföljande kapitel i denna bruksanvisning.
Hela fordonsdokumentationen bör alltid förvaras i fordonet. Detta gäller sär-
skilt om fordonet lånas ut eller säljs.
Före varje färd
För din egen och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före
varje körning:
Säkerställ att all belysning och alla blinkers fungerar felfritt.
Kontrollera att vindrutetorkaren fungerar korrekt och att torkarbladen befin-
ner sig i felfritt skick.
Säkerställ att samtliga rutor är rena så att du har god sikt.
Ställ in backspeglarna så att du har god sikt bakåt.
Kontrollera att speglarna inte är övertäckta.
Kontrollera däcktrycket.
Kontrollera nivån av motorolja, bromsvätska och kylvätska.
Fäst medfört bagage ordentligt.
De tillåtna axelbelastningarna och fordonets totalvikt får inte överskridas.
Stäng alla dörrar samt motorhuven och bagageluckan.
Se till att inga föremål kan hindra pedalerna.
Skydda barn genom att spänna fast dem korrekt med säkerhetsbältet i en
lämplig barnstol » sidan 20, Säker transport av barn.
Inta rätt sittläge » sidan 8, Rätt och säker sittställning. Uppmana dina
passagerare att inta rätt sittläge.
Körsäkerhet
Föraren bär ansvaret för sig själv och för passagerarna, speciellt barn. Om din
körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och dina medtrafikanter för fara.
Därför måste följande anvisningar beaktas:
Låt inte uppmärksamheten avledas från trafiksituationen, (t.ex. genom pas-
sagerare eller telefonsamtal).
Kör aldrig fordonet om din körförmåga är påverkad (t.ex. av medicin, alkohol
eller droger).
Följ trafikreglerna och överskrid inte den högsta tillåtna hastigheten.
Anpassa fordonets hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och
väderförhållandena.
Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser – minst varannan timme.
För passageraren gäller följande anvisningar som måste beaktas för att undvi-
ka allvarliga skador eller livshotande skador.
Luta dig inte över instrumentbrädan.
Placera inte fötterna på instrumentbrädan.
För alla passagerare gäller följande anvisningar som måste beaktas för att
undvika allvarliga skador eller livshotande skador.
Sitt inte enbart på den främre delen av sitsen.
Luta dig inte åt sidan i sitsen.
Luta dig inte ut genom fönstret.
Stick inte ut fötterna genom fönstret.
Placera inte fötterna på sittdynan.
Rätt och säker sittställning
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Rätt sittställning för föraren 9
Inställning av rattläge
9
Rätt sittställning för frampassageraren
10
Rätt sittställning för passagerare i baksätet
10
8
Säkerhet
VARNING
Framstolarna och samtliga nackstöd måste alltid vara rätt inställda efter
kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för
att förare och passagerare ska skyddas på bästa möjliga sätt.
Samtliga passagerare ska på rätt sätt sätta på sig det säkerhetsbälte som
hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt fasthållnings-
system » sidan 20, Säker transport av barn.
Genom att inta en felaktig sittställning utsätter sig den som färdas i bilen
för livsfara.
Under färd får ryggstödet inte vara lutat för långt bak eftersom säker-
hetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt – ska-
derisk!
Rätt sittställning för föraren
Bild 1 Rätt sittställning för föraren/rätt ratthållning
Läs och beakta först
på sidan 9.
För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka ska du
beakta anvisningarna nedan:
Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna kan trampas ned helt
med lätt böjda ben.
Ställ in ryggstödet så att rattens övre del kan nås med lätt böjda armar.
Ställ in ratten så att avståndet
A
mellan ratten och bröstbenet uppgår till
minst 25 cm » bild 1.
Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på
samma höjd som högsta punkten på huvudet
B
» bild 1 (gäller inte för
stolar med integrerade nackskydd).
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 11, Använda säkerhets-
bälten.
VARNING
Inta rätt sittläge innan du börjar köra och ändra inte detta sittläge under
färd. Förvissa dig även om att dina passagerare intar rätt sittställning och
att de inte ändrar den under färd.
Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte
hålls kan airbagsystemet inte skydda – livsfara!
Håll båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan "9" och
klockan "3" när du kör » bild 1. Håll aldrig i ratten i positionen klockan "12"
eller i något annat grepp (t.ex. i rattnavet eller på rattkransens insida). I så-
dana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på ar-
mar, händer och huvud.
Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom de i
händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna. Det
går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Inställning av rattläge
Bild 2 Inställning av rattläge
Läs och beakta först på sidan 9.
Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktning.
Vrid säkerhetsspaken under ratten i pilens riktning
1
» bild 2.
Ställ in ratten i önskad position. Ratten kan justeras i pilens riktning
2
.
Tryck säkerhetsspaken så långt det går i pilens riktning
3
.
9
Passiv säkerhet
VARNING
Ställ aldrig in ratten under färd utan endast när fordonet står stilla!
Säkerhetsspaken måste vara spärrad för att ratten inte oavsiktligt ska
ändra läge - olycksrisk!
Rätt sittställning för frampassageraren
Läs och beakta först på sidan 9.
För frampassagerarens säkerhet och för att minska risken för skador vid en
olycka ska du beakta anvisningarna nedan.
Skjut tillbaka frampassagerarstolen så långt som möjligt. Frampassagera-
ren måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan så att airbagen gör
största möjliga nytta om den löser ut.
Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på
samma höjd som högsta punkten på huvudet
B
» bild 1 på sidan 9 (gäller
inte för stolar med integrerade nackskydd).
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 11, Använda säkerhets-
bälten.
I undantagsfall kan airbagen på frampassagerarsidan kopplas från » sidan 18,
Koppla från airbag.
VARNING
Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta
avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda – livsfara!
Ha alltid fötterna i golvutrymmet under färd – lägg aldrig upp fötterna på
instrumentbrädan, mot rutan eller på sätesdynan. I händelse av en in-
bromsning eller olycka utsätter du dig annars för en förhöjd skaderisk. Om
en airbag löser ut kan en felaktig sittställning orsaka dödsfall!
Rätt sittställning för passagerare i baksätet
Läs och beakta först på sidan 9.
I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller en olycka bör
passagerarna på baksätet beakta följande:
Ställ in nackstödet så att ovankanten på nackstödet om möjligt är i samma
höjd som högsta punkten på huvudet
B
» bild 1 på sidan 9.
Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt » sidan 11, Använda säkerhets-
bälten.
Använd ett lämpligt barnstolssystem om barn ska åka med i fordonet » si-
dan 20, Säker transport av barn.
10
Säkerhet
Säkerhetsbälten
Använda säkerhetsbälten
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Den fysikaliska principen för en frontalkollision 12
Rätt dragning av bältesbandet 12
Sätta på och ta av säkerhetsbälten 13
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Det minskar
risken för skador och ökar chansen till överlevnad vid en svår olycka.
Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte håller de åkande i fordonet i rätt sittläge .
Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas » Sidan 20.
Beakta gällande nationella bestämmelser för användning av säkerhetsbälten.
VARNING
Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning – även i stadstrafik! Det-
ta gäller också för andra medpassagerare - risk för personskada!
Säkerhetsbältet skyddar endast maximalt om sittställningen är rätt » si-
dan 8, Rätt och säker sittställning.
Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bak eftersom säkerhets-
bältet då kan förlora sin skyddsverkan.
VARNING
Anvisningar för korrekt placering av bältesremmen
Se alltid till att säkerhetsbältets remmar dras rätt. Ett feldraget säker-
hetsbälte kan leda till skador till och med vid en lätt olycka.
Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär
över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen.
Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom rörelse-
energin slungar kroppen framåt vid en olycka och kroppen bromsas därmed
upp häftigt av bältet.
Bältesbandet får inte löpa över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. kuls-
petspennor, nyckelknippor osv.). De kan orsaka skador på bältet.
VARNING
Anvisningar för användning av säkerhetsbälten
Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter.
Se upp så att inte säkerhetsbältet hamnar i kläm när dörren stängs.
VARNING
Anvisningar för korrekt användning av säkerhetsbälten
Man får aldrig spänna fast två personer (inte heller barn) med samma sä-
kerhetsbälte.
Låstungan får endast sättas fast i den låsdel som hör till respektive sitt-
plats. Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skade-
risken ökar.
Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte
kan låsa.
Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) inve-
rkar på sittställningen och säkerhetsbältets funktion.
Använd inte klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena
(t.ex. för att förkorta bandet för korta personer).
Säkerhetsbältena i baksätet kan endast uppfylla sin funktion ordentligt
om ryggstöden är riktigt spärrade » Sidan 70.
VARNING
Anvisningar för skötsel av säkerhetsbälten
Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den auto-
matiska bältesupprullarens funktion » Sidan 140.
Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt. För-
sök inte att utföra reparationer på säkerhetsbältena själv.
Kontrollera skicket på säkerhetsbältena regelbundet. Bälten med skador
på väven, infästningarna, den automatiska bältesupprullaren eller låsdelen
ska bytas av en fackverkstad.
Skadade säkerhetsbälten, som använts under en olycka och därmed
sträckts, måste bytas – helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhets-
bältenas infästningar kontrolleras.
11
Säkerhetsbälten
Den fysikaliska principen för en frontalkollision
Bild 3 Ej fastspänd förare/ej fastspänd passagerare i baksätet
Läs och beakta först på sidan 11.
Så snart fordonet är i rörelse uppstår en rörelseenergi, så kallad kinetisk ener-
gi, såväl i fordonet som i de åkande.
Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på fordonets hastig-
het och på vikten av fordonet och de åkande.
När till exempel hastigheten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrdubblas
rörelseenergin.
Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg)
vid en hastighet på 50 km/h.
Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår
okontrollerat i delar inuti fordonet, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindru-
ta » bild 3 -
. De kan under vissa omständigheter även slungas ut ur fordo-
net, vilket kan ge upphov till allvarliga eller till och med livshotande skador.
En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv
för fara, utan också de åkande i framstolarna » bild 3 -
.
Rätt dragning av bältesbandet
Bild 4 Placering av skulder- och bäckenbältet/placering av bältesbandet
på gravid kvinna
Bild 5
Framstol: Bälteshöjdinställning
Läs och beakta först på sidan 11.
Det är mycket viktigt att bältesbandet dras rätt för att säkerhetsbältet ska er-
bjuda största möjliga skyddsverkan.
Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över
skuldran och ligga ordentligt mot överkroppen. Bäckenbältesdelen ska ligga
över bäckenet, får inte löpa över buken och ska alltid sitta åt ordentligt » bild 4
-
.
Bälteshöjdinställning för framstolarna
Med hjälp av bälteshöjdinställningen kan de främre säkerhetsbältena anpassas
efter kroppen i området kring skuldran.
Tryck på omlänkningsbeslaget och skjut detta i önskad riktning » bild 5.
Kontrollera att bältestrissan har låst ordentligt genom att rycka i bältet.
12
Säkerhet
Säkerhetsbälten vid graviditet
Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garante-
ras bästa skydd för det ofödda barnet.
Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt
över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken » bild 4 -
.
Sätta på och ta av säkerhetsbälten
Bild 6 Sätta på/ta av säkerhetsbälte
Läs och beakta först
på sidan 11.
Innan säkerhetsbältet spänns fast måste följande villkor vara uppfyllda:
Rätt inställda nackskydd (gäller inte för stolar med integrerade nackskydd).
Rätt inställd stol (gäller för framstolarna).
Rätt inställd ratt (gäller för förarstolen).
Spänna fast bältet
Dra långsamt bältesbandet från låstungan över bröst och bäcken.
Stick in låstungan i bälteslåset » bild 6 -
för stolen tills den klickar fast.
Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset.
Lossa bältet
Lossa säkerhetsbältet endast när fordonet står stilla.
Tryck in den röda knappen i bälteslåset » bild 6 -
så att låstungan hoppar
ut.
För tillbaka säkerhetsbältet för hand så att det lättare rullas upp helt och hål-
let och inte förvrids.
VIKTIGT
Se upp så att inte låstungan skadar dörrpanelen eller andra delar av kupén när
säkerhetsbältet tas av.
Automatiska bältesupprullare och bältessträckare
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Automatiska bältesupprullare
13
Bältessträckare 13
Automatiska bältesupprullare
Varje säkerhetsbälte är utrustat med en automatisk bältesupprullare. När man
drar långsamt i säkerhetsbältet har bältet full rörelsefrihet.
Om man rycker i säkerhetsbältet blockeras det av den automatiska bältesupp-
rullaren. Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid kör-
ning i backar och i kurvor.
VARNING
Om säkerhetsbältet inte blockerar när man rycker i det ska det omgående
kontrolleras av en fackverkstad.
Bältessträckare
Säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren höjs med hjälp
av bältessträckare på de främre säkerhetsbältenas automatiska bältesupprul-
lare.
Säkerhetsbältena sträcks vid en kollision genom bältessträckarna så att en
oönskad rörelse av kroppen förhindras.
Vid en frontalkollision av en viss svårighetsgrad kommer säkerhetsbältet att
sträckas automatiskt.
Vid en sidokollision av en viss svårighetsgrad sträcks säkerhetsbältet automa-
tiskt på olyckssidan.
Vid en lättare frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om fordonet
slår runt och vid olyckor där inga större krafter är verksamma, kommer bältes-
sträckarna inte att lösas ut.
13
Säkerhetsbälten
VARNING
Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och monter-
ing av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast
utföras av en fackverkstad.
Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträck-
arna har löst ut måste hela systemet bytas ut.
Observera
Bältessträckaren kan lösa ut även om säkerhetsbältet inte är fastspänt.
När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på brand i fordonet.
Vid skrotning av fordonet eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt
att gällande nationella bestämmelser beaktas.
Airbagsystem
Beskrivning av airbagsystemet
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Systembeskrivning 15
Utlösning av airbag 15
Airbagsystemet erbjuder i kombination med fastspänt säkerhetsbälte ett kom-
pletterande skydd för de åkande i fordonet vid kraftiga frontal- och sidokolli-
sioner.
Airbagsystemet funktionstillstånd indikeras genom kontrollampan
på kom-
biinstrumentet » Sidan 34.
VARNING
Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i
samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte.
En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbältet, utan en del av fordo-
nets totala passiva säkerhetskoncept.
För att de åkande i fordonet ska skyddas med största möjliga verkan när
airbagen löser ut, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kropps-
storleken » sidan 8, Rätt och säker sittställning.
Om barn inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt fram eller intar en an-
nan felaktig sittställning, utsätts de för en förhöjd olycksrisk i händelse av
en olycka.
VARNING
Anvisningar för hantering av airbagsystemet
Om ett fel uppstått på airbagsystemet ska det omgående kontrolleras av
en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte löser ut vid en
olycka.
Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet.
Alla arbeten på airbagsystemet samt montering och demontering av sy-
stemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt)
får endast utföras av en fackverkstad.
Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karossen.
14
Säkerhet
VARNING (fortsättning)
Det är förbjudet att manipulera enskilda komponenter av airbagsystemet,
eftersom det kan leda till att en airbag löser ut.
Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en air-
bag har löst ut måste airbagsystemet bytas.
Systembeskrivning
Läs och beakta först på sidan 14.
Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelen av en sekund.
När airbagar löser ut, fylls de med gas och blåses upp.
När en airbag löser ut frigörs en gråvit eller röd oskadlig gas. Det är fullt nor-
malt och kommer inte från någon brand i fordonet.
Airbagsystemet består (beroende på utrustning) av följande komponenter:
Frontairbag för förare och frampassagerare » Sidan 16.
Sidoairbags » Sidan 17.
Huvudairbags » Sidan 17.
Airbagkontrollampa i kombiinstrumentet » Sidan 34.
Nyckelbrytare för frampassagerarens frontairbag » Sidan 18.
Kontrollampa för frampassagerarens frontairbag i instrumentpanelens mitt-
del » Sidan 18.
Observera
Vid skrotning av fordonet eller delar av airbagsystemet är det viktigt att gäl-
lande nationella bestämmelser beaktas.
Utlösning av airbag
Läs och beakta först
på sidan 14.
Airbagsystemet är funktionsklart endast när tändningen slagits till.
Utlösningsfaktorer
De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsyste-
met låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis
faktorer som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med
(hårt, mjukt), kollisionsvinkel, fordonets hastighet m.m.
Avgörande för huruvida airbagen löser ut är inbromsningsförloppet. Om den
fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under
de referensvärden som finns i styrenheten, kommer airbagarna inte att lösa ut
trots att fordonet kan deformeras mycket kraftigt under olyckan.
Vid kraftiga frontalkollisioner löser följande airbagar ut:
Förarens frontairbag.
Frampassagerarens frontairbag.
Vid kraftiga sidokollisioner löser följande airbagar ut:
Sidoairbag fram på olyckssidan.
Huvudairbag på olyckssidan.
När en airbag löser ut sker följande:
Innerbelysningen tänds (om den automatiska regleringen av innerbelysning-
en är påslagen - strömbrytare
).
Varningsblinkersen slås på.
Alla dörrar låses upp.
Bränsletillförseln till motorn avbryts.
När sker ingen utlösning av airbag?
Vid enlättare frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om bilen välter
eller slår runt löser airbagarna inte ut.
Airbagöversikt
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Frontairbags
16
Sidoairbagar 17
Huvudairbags 17
15
Airbagsystem
Frontairbags
Bild 7 Placering av airbags/gasfyllda airbags
Bild 8
Säkert avstånd från ratten
Frontairbagar erbjuder extra skydd för huvud och bröstkorg för förare och
frampassagerare vid kraftiga frontalkollisioner.
Förarens frontairbag är placerad i ratten, frampassagerarens frontairbag är
placerad i instrumentpanelen ovanför förvaringsfacket » bild 7 -
.
Om airbagen löser ut, blåses den upp framför föraren och frampassageraren
» bild 7 -
. När föraren resp. frampassageraren slungas in i den helt uppblåsta
airbagen dämpas rörelsen framåt och skaderisken för huvud och överkropp
minskar.
VARNING
Anvisningar för rätt sittställning
Det är viktigt för förare och frampassagerare att hålla ett avstånd på
minst 25 cm till ratten resp. instrumentpanelen
A
» bild 8. Om detta mins-
ta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda – livsfara! Dessutom
måste framstolarna och nackstöden alltid vara riktigt inställda efter kropps-
storleken.
Airbagen utvecklar en stor kraft när den löser ut. Vid en felaktig sittställ-
ning eller stolsplacering kan det leda till skador.
Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det
inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål.
VARNING
Frontairbag och transport av barn
Kör aldrig med barn som sitter osäkrade i fordonets framstol. Om airbagar
löser ut i händelse av en olycka kan barn skadas svårt eller dödas!
Vid användning av en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter
med ryggen mot färdriktningen, måste frampassagerarens frontairbag alltid
kopplas ur » sidan 18, Koppla från airbag. Om detta inte sker kan barnet
skadas svårt eller till och med dödas om airbagen löser ut. Vid transport av
barn i frampassagerarstolen ska gällande nationella bestämmelser beträf-
fande användning av barnstolar beaktas.
VARNING
Allmänna anvisningar
Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentbrädan framför frampas-
sageraren får inte förses med klisteretiketter, täckas över eller på annat
sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller lätt vat-
tenfuktad trasa. Inga delar såsom mugghållare, mobiltelefonhållare m.m.
får monteras på kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet.
Lägg aldrig föremål på ytan av frampassagerarens airbagmodul i instru-
mentbrädan.
Observera
Fordon som är utrustade med förarfrontairbag är försedda med texten 
på ratten.
Fordon som är utrustade med frontairbag för frampassageraren är försedda
med texten

på instrumentpanelen på frampassagerarsidan.
16
Säkerhet
Sidoairbagar
Bild 9 Placering av sidoairbagen i framstolen/gasfylld sidoairbag
Sidoairbagsystemet erbjuder ett extra skydd för passagerarnas överkroppar
(bröst, buk och bäcken) vid kraftiga sidokollisioner.
Sidoairbagarna är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor » bild 9 -
.
När man slungas in i den fullt uppblåsta airbagen » bild 9 dämpas belastningen
och skaderisken för hela överkroppen (bröst, buk och bäcken) minskar på den
sida som är vänd mot dörren.
VARNING
Anvisningar för rätt sittställning
Huvudet får aldrig befinna sig i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en
olycka kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn som åker
utan lämplig barnstol » sidan 22, Barnsäkerhet och sidoairbag.
Mellan personer och airbagens utvecklingsområde får det inte finnas yt-
terligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom mugghållare får
anbringas på dörrarna.
Om barn intar en felaktig sittställning under färd utsätts de för en större
skaderisk i händelse av en olycka. Detta kan leda till svåra skador » si-
dan 20, Barnstol.
VARNING
Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbagarna – skaderisk!
Airbagens styrenhet fungerar ihop med trycksensorer som är monterade i
framdörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörr-
panelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Ytterligare information » si-
dan 132, Airbagar.
VARNING (fortsättning)
Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv.
eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i
så fall!
Ta aldrig av överdragen från förar- och frampassagerarstolen, såvida det-
ta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA. Eftersom airbagen vecklar ut sig ur
ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas negativt
om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända.
Skador på originalstolsöverdrag i området runt sidoairbagen måste om-
gående åtgärdas av en fackverkstad.
Airbagmodulerna i framstolarna får inte uppvisa skador, sprickor eller dju-
pa repor. Öppna inte med våld.
Observera
Fordon som är utrustade med sidoairbags fram är försedda med en etikett med
texten  på framstolarnas ryggstöd.
Huvudairbags
Bild 10 Placering av huvudairbagen/gasfylld huvudairbag
Huvudairbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för huvud- och hal-
sområdet för passagerarna vid sidokollisioner av större allvarlighetsgrad.
Huvudairbagarna är monterade ovanför dörrarna på båda sidor inuti fordonet
» bild 10 -
.
När airbagen löser ut täcker den fönsterområdet vid fram- och bakdörrarna
samt området vid dörrstolparna » bild 10 -
.
Den upplåsta huvudairbagen dämpar huvudkollisioner mot fordonets insida.
Den minskade belastningen på huvudet och de reducerade huvudrörelserna
minskar dessutom belastningen på halsen.
17
Airbagsystem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

SKODA Fabia (2015/05) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för