Philips SCF782/17 Användarmanual

Typ
Användarmanual
- 杯子本身可以在微波炉中加热,但饮用上盖则不可以。
如果您想要加热任何液体,请将饮用上盖取下。
切勿将饮用上盖置于微波炉中加热。
- 在微波炉中加热时应格外小心。始终搅拌加热的食物,
以确保热量均匀分布并在喂食之前测试温度。
- 请勿将此杯放入冷冻室中。
- 不要将饮用上盖在杯子上拧得太紧。
使用本产品
此杯专为宝宝自己学习如何从普通杯子中喝水而设计。您的宝
宝首次使用该杯子时,出现漏水是正常现象,因为宝宝需要学
习如何从杯子中喝水。我们建议每天使用该杯子,以达到最佳
的训练效果。根据使用频率、宝宝年龄和宝宝自身情况,您的
宝宝需要几周至几个月时间即可学会正确的畅饮技能。
1. 让下嘴唇贴紧杯边,上嘴唇贴在饮用上盖的柔软顶部部件
上,就像从普通杯子啜饮一样。
2. 向上倾斜杯子,然后上嘴唇在饮用上盖的柔软顶部部件上
下压,以使饮品开始流动。
3. 如果您将杯子放在包中,为了避免溢漏,请务必将密封盖
置于饮用上盖上。如果宝宝在没有饮用时按压了密封盖,
可能会发生溢漏。 (图 6)
注意: 如果杯子在没有使用时发生了溢漏,请检查是否正
确组装了杯子。
清洁和保养
- 每次使用之后,请拆解所有部件并在加有少许洗涤液
的温水中进行清洁。您也可以在洗碗机的上搁架上清
洁各个部件。
- 请勿使用腐蚀性抑菌清洁剂或化学溶液。
- 切勿将部件直接放在使用抗菌清洁剂清洁过的物体表面。
- 食品的颜色可能会使部件变色。
- 此杯子可在蒸汽消毒锅中消毒。
存储
-
为保持卫生,请拆开杯子并将其存放在干燥的带盖容器中。
- 不要将杯子存放在带加热元件的烘干/消毒柜中。
- 使杯子远离热源或阳光直射。
保修和支持
如果需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support
1. Sıradan bir bardağı kullanıyormuş gibi çocuğunuzun üst
dudağını bardağın kenarına, alt dudağını ise bardak ucunun
esnek üst parçasına getirmesini sağlayın.
2.
Bardağı yukarı doğru kaldırın. Sıvının akması için çocuğunuzun üst
dudağını bardak ucunun esnek üst parçasına bastırması gerekir.
3. Sızıntıyı önlemek için bardağı çantaya koyduğunuzda bardak
ucunun üzerine sızdırmaz kapağı yerleştirmeyi kesinlikle
unutmayın. Çocuk bardağı kullanmıyorken sızdırmaz kapağa
bastırırsa sızıntı oluşur (Şek. 6).
Dikkat: Bardak kullanılmadığı zaman sızıntı yapıyorsa bütün 
parçaların doğru takıldığından emin olun.
Temizlik ve bakım
- Her kullanımdan sonra, bütün parçaları sökün ve ılık su ve bir
miktar bulaşık deterjanıyla iyice temizleyin. Parçaları bulaşık
makinesinin üst rafında da temizleyebilirsiniz.
- Aşındırıcı, antibakteriyel temizlik malzemeleri veya kimyasal
çözücüler kullanmayın.
- Parçaları antibakteriyel temizleyicilerle temizlenmiş yüzeylere
doğrudan koymayın.
- Gıda boyaları parçaların boyanmasına neden olabilir.
- Bardak buharlı sterilizatörde temizlenebilir.
Saklama
- Hijyeni korumak için bardağı sökün ve kuru ve kapalı bir yerde
muhafaza edin.
- Bardağı ısıtıcı elemanları bulunan kurutma/sterilizasyon
kabinlerinde muhafaza etmeyin.
- Bardağı ısı kaynaklarından veya doğrudan gelen güneş ışığından
koruyun.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/
support adresini ziyaret edin.
CN
注意事项
为了您能充分享受飞利浦提供的支持,
请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
使用杯子之前,请仔细阅读本用户手册,
并妥善保管以供日后参考。
危险
- 每次使用之前,先检查一下杯子。如果发现损坏或破裂,
请立即停止使用杯子。
警告
- 务必在成人的监督下使用本产品。
- 长时间持续吮吸液体可能导致蛀牙。
- 喂食前请务必检查食物的温度。
- 在喂食的过程中使宝宝不要跑动或走动。
- 将所有不用的部件放置在儿童无法接触到的地方。
注意
- 首次使用之前,请拆下所有部件并进行彻底清洁。 (图 1)
- 请确保在您将杯子交给孩子使用前,所有部件都已正
确组装。 (图 4)
- 该杯用于宝宝饮用健康饮品。水和牛奶对所有年龄的儿
童来说都是最佳饮品。
- 黏稠饮料、碳酸饮料或含果肉的饮料可能会堵塞阀门并
导致其破裂或泄漏。
- 此杯不能用于冲泡婴儿配方奶粉。不要用此杯来混合
和冲泡婴儿配方奶粉,因为这可能堵塞小孔并导致杯
子渗漏。
- 为防止烫伤,请先将高温液体冷却,然后再装入杯中。
- Använd inte starka, anti-bakteriella medel eller kemiska lösningar.
- Placera inte delarna direkt på ytor som har rengjorts med
antibakteriella rengöringsprodukter.
- Färg i mat kan missfärga delarna.
- Muggen kan rengöras i en ångsterilisator.
Förvaring
- Av hygieniska skäl bör muggen plockas isär och förvaras i en
torr och täckt behållare.
- Förvara inte muggen i tork-/steriliseringsskåp med
värmeelement.
- Håll muggen borta från värmekällor och direkt solljus.
Garanti och support
Om du behöver support eller information kan du besöka oss på
www.philips.com/support.
TR
Önemli
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için,
ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Bardağı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve
gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Bardağı her kullanımdan önce kontrol edin. Hasar veya çatlak
tespit ederseniz, bardağı kullanmayı derhal bırakın.
Uyarı
- Bu ürünü her zaman bir yetişkinin gözetimi altında kullanın.
- Sıvıların sürekli ve uzun süreli emilmesi, diş çürümesine neden
olacaktır.
- Besleme öncesi, yiyeceğin sıcaklığını mutlaka kontrol edin.
- Çocuğunuzun içerken koşmasına veya yürümesine izin vermeyin.
- Kullanılmayan parçaları çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.
Dikkat
- İlk kullanımdan önce, bütün parçaları sökün ve iyice
temizleyin (Şek. 1).
- Bardağı çocuğunuza vermeden önce tüm parçaların düzgün bir
şekilde takıldığından emin olun (Şek. 4).
- Bu bardak sağlıklı içeceklerle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Su
ve süt her yaştan çocuk için en sağlıklı içecektir.
- Kalın, köpüklü ve posalı içecekler val tıkayabilir ve bardağın
kırılmasına ya da sıvı sızdırmasına sebep olabilir.
- Bu bardak bebek mamalarını hazırlamak için tasarlanmamıştır.
Delikleri tıkayıp bardağın sızıntı yapmasına neden olacağından
bardağı bebek mamasını karıştırmak veya çalkalamak için kullanmayın.
- Bebeğinizin yanmasını önlemek için bardağı doldurmadan önce
sıcak sıvının soğumasını bekleyin.
- Bardak mikrodalgada ısıtılabilir, ancak bardak ucu ısıtılamaz.
Herhangi bir sıvıyı mikrodalgada ısıtmak istiyorsanız bardak
ucunu çıkarın. Bardak ucunu mikrodalgaya yerleştirmeyin.
- Mikrodalgayı kullanırken çok dikkatli olun. Eşit ısı dağıtımını
sağlamak için ısıtılan yiyecekleri her zaman karıştırın ve servis
etmeden önce sıcaklığını kontrol edin.
- Bardağı buzdolabının dondurucu bölmesine koymayın.
- Bardak ucunu çok fazla sıkarak kapatmayın.
Cihazın kullanımı
Bu bardak çocukların kendi başlarına bardak kullanmayı
öğrenmeleri için tasarlanmıştır. Çocuğunuzun kullanmayı öğrenmesi
gerekeceğinden, ilk kez bardak kullanmaya başladığında içeceğini
sıklıkla etrafa döker. Optimum eğitim süresi boyunca bu bardağı
her gün kullanmanızı öneririz. Kullanım sıklığına, çocuğun yaşına
ve kendisine bağlı olarak, çocuğunuzun bardak kullanmayı düzgün
biçimde öğrenmesi birkaç hafta ila birkaç ay sürebilir.
SV
Viktigt
Genom att registrera din produkt på www.philips.com/
welcome kan du dra nytta av Philips support.
Innan du använder muggen för första gången ska du läsa
användarhandboken noggrant och spara den för framtida bruk.
Fara
- Kontrollera muggen före varje användning. Sluta använda
muggen omedelbart om den har skadats eller spruckit.
Varning
- Använd alltid produkten under vuxnas översyn.
- Att suga in vätska kontinuerligt under lång tid är skadligt för
tänderna.
- Kontrollera alltid matens temperatur innan matning.
- Se till att barnet inte springer eller går och dricker samtidigt.
- Håll alla delar som inte används utom barnets räckhåll.
Försiktighet
- Ta isär alla delar och rengör dem grundligt före första
användning (Bild 1).
- Se till att alla delar har monterats på rätt sätt innan du ger
muggen till barnet (Bild 4).
- Den här muggen är avsedd för hälsosamma drycker. Vatten och
mjölk är de lämpligaste dryckerna för barn i alla åldrar.
-
Drycker som är trögytande eller innehåller kolsyra eller fruktkött
kan blockera ventilen så att den skadas eller börjar läcka.
- Den här muggen är inte gjord för användning med
bröstmjölksersättning. Du bör inte använda muggen när du
blandar och skakar bröstmjölksersättning, eftersom det kan
täppa till hålen och orsaka läckage.
- Förhindra brännskador genom att låta varm vätska svalna innan
du häller i den i muggen.
- Muggen tål mikrovågsugn, men det gör inte dricklocket.
Om du vill värma vätska måste du först ta bort dricklocket.
Dricklocket får inte användas i mikrovågsugn.
- Var extra försiktig när du värmer något i mikrovågsugn. Rör
alltid om i mat som har värmts upp så att värmen fördelas
jämnt, och kontrollera temperaturen före servering.
- Lägg inte den isolerade muggen i frysfacket.
- Skruva inte fast dricklocket på muggen för hårt.
Använda apparaten
Den här muggen har utformats för barn som ska lära sig att dricka
ur en vanlig mugg på egen hand. Det kan läcka ur muggen när barnet
använder muggen de första gångerna eftersom det kan krävas lite
tillvänjning. Muggen bör användas varje dag för att barnet ska få så
mycket övning som möjligt. Beroende på hur ofta muggen används
samt på barnets ålder och tillväjning kan det ta upp till ett par veckor
eller månader innan barnet kan dricka ur en mugg helt på egen hand.
1. Placera barnets underläpp på muggens ytterkant och
överläppen på den böjbara överdelen av dricklocket, som när
barnet ska dricka ur en vanlig mugg.
2.
För muggen uppåt och tryck försiktigt barnets överläpp mot den
böjbara överdelen av dricklocket så att drycken börjar rinna.
3.
Sätt alltid på förslutningslocket på dricklocket när du förvarar
muggen i en väska för att förhindra läckage. Muggen kan läcka om
man trycker på förseglingen när muggen inte används (Bild 6).
Obs! Om muggen skulle läcka när den inte används kontrollerar du
att den är ordentligt hopmonterad.
Rengöring och underhåll
- Ta isär alla delar och rengör dem grundligt i varmt vatten
och lite diskmedel efter varje användning. Du kan också diska
delarna på det översta stället i diskmaskinen.
Forsiktig
- Ta fra hverandre alle delene og rengjør dem grundig før første
gangs bruk (g. 1).
- Sørg for at alle delene er riktig satt sammen før du gir koppen
til et barn (g. 4).
- Denne koppen er beregnet på bruk med sunne drikker. Vann
og melk er de beste drikkene for barn i alle aldre.
- Tykke drikker og drikker med kullsyre eller fruktkjøtt kan
blokkere ventilen og føre til at den splittes eller lekker.
- Denne koppen er ikke beregnet for tilberedning av
morsmelkerstatning. Ikke bruk koppen til å blande og riste
morsmelkserstatning ettersom dette kan tette til hullene og
føre til at koppen lekker.
- For å unngå skålding må du la varm væske avkjøles før du
fyller koppen.
- Selve koppen kan brukes i mikrobølgeovn, men ikke
drikketoppen. Hvis du vil varme opp væske, må du ta
drikketoppen av koppen. Ikke sett drikketoppen inn i
mikrobølgeovnen.
- Vær ekstra forsiktig når du bruker mikrobølgeovnen til
oppvarming. Rør alltid i oppvarmet mat for å sørge for jevn
varmefordeling, og kontroller temperaturen før servering.
- Ikke legg koppen i fryseren.
- Ikke stram til drikketoppen på koppen for hardt.
Bruke apparatet
Denne koppen er utformet for barn. Hensikten er at de skal lære
hvordan de drikker fra en vanlig kopp. Når barnet først begynner å
bruke koppen, det er vanlig at den lekker, siden barnet må lære seg
hvordan man drikker fra koppen. Vi anbefaler at du bruker koppen
hver dag for optimal trening. Avhengig av hvor ofte koppen brukes,
barnets alder og selve barnet kan det ta alt fra uker til måneder før
barnet klarer å bruke koppen til å drikke.
1. Plasser underleppen mot siden av koppen og overleppen på
den eksible toppdelen, slik som man drikker fra en vanlig kopp.
2. Vipp koppen oppover og press overleppen mot den eksible
toppdelen for å drikke.
3. Sett alltid korken på drikketoppen når du legger koppen i en
bag, slik at du unngår lekkasje. Koppen vil lekke hvis barnet
trykker på tetningen når det ikke drikker (g. 6).
Merk: Hvis koppen lekker når den ikke er i bruk, må du kontrollere at
du har satt den sammen riktig.
Rengjøring og vedlikehold
- Etter hver bruk må du ta fra hverandre delene, og rengjøre dem
grundig i varmt vann med litt oppvaskmiddel. Du kan også vaske alle
delene ved å legge dem i det øverste stativet i oppvaskmaskinen.
- Ikke bruk slipende eller antibakterielle rengjøringsmidler, eller
kjemiske løsemidler.
- Ikke plasser deler direkte på overater som har blitt rengjort
med antibakterielle rengjøringsmidler.
- Fargestoffer i maten kan føre til at delene blir misfarget.
- Koppen er egnet for rengjøring i et dampsteriliseringsapparat.
Oppbevaring
- Ta fra hverandre koppen, og oppbevar den i en tørr beholder
med lokk, slik at hygienen opprettholdes.
- Ikke oppbevar koppen i tørke-/steriliseringsskap med
varmeelementer.
- Hold koppen unna varmekilder og direkte sollys.
Garanti og støtte
Hvis du trenger støtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips SCF782/17 Användarmanual

Typ
Användarmanual