Dometic PP 1002, PP 1004, PP 2002, PP 2004 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

PP1002, PP1004, PP2002, PP2004
Inverter with mains priority circuit
Installation and Operating Manual. . . . . . . .6
Wechselrichter mit
Netz-Vorrangschaltung
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Onduleur avec commutation
prioritaire du secteur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inversor de onda sinusoidal con
conmutador de red de prioridad
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .59
Conversor com ligação prioritária
de rede
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Inverter con commutazione di
priorità di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .95
Inverter met
netvoorrangsschakeling
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ensretter med prioritetskobling
til net
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 131
xelricktare med
nät-prioritetomkoppling
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 149
Vekselretter med
nettprioritetskobling
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 166
Verkkoetusijaiskytkennällä
varustettu vaihtomuunnin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 183
Инвертор c приоритетной сетевой
схемой
Инструкция по монтажу и эксплуатации 201
Przetwornica z sieciowym
przełącznikiem pierwszeństwa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 220
Menič napätia so sieťovým
prioritným spínaním
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Měnič s prioritním síťovým
spínáním
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 257
Inverter hálózati elsőbbségi
kapcsolással
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 274
GRID
AC INPUT
230V AC
OUTPUT
POW
OLP
OVP
UVP
AC INPUT
CIRCUIT
BREAKER
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower
149
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
5 Målgrupp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
6 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
7 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
8 Montera och ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
9 Använda växelriktaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
10 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
11 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
12 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
13 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
14 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 149 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Förklaring till symboler PerfectPower
150
1 Förklaring till symboler
!
A
I
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad
personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande
föreskrifterna.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan
använda produkten på ett säkert sätt, bör inte använda denna produkt
utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 150 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Leveransomfattning
151
2.2 Säkerhet vid installation av apparaten
!
VARNING!
Apparaten får endast installeras av auktoriserade verkstäder som har
kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
Felaktigt installerade elapparater kan leda till korrosionsskador på
båten. En behörig (båt-)elektriker bör installera apparaten.
2.3 Säkerhet under drift
!
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över.
Se till att apparaten har god ventilation. Växelriktaren alstrar för-
lustvärme som måste avledas.
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten.
3 Leveransomfattning
VARNING!
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för
elapparater, på så sätt undviks:
elstötar
brand
personskador
Mängd Beteckning
1 växelriktare
1 230 V-anslutningskabel
4 monteringshållare
1 monteringsplatta
2 kabelsko
1 bruksanvisning
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 151 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Tillbehör PerfectPower
152
4 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
Vid frågor om tillbehör, kontakta din servicepartner.
5Målgrupp
Informationen i kapitel ”Ansluta växelriktaren” på sidan 156 riktar sig endast till behö-
rigt fackfolk som har kännedom om relevanta VDE-standarder/-direktiv.
Alla andra kapitel riktar sig även till ägaren/användaren av apparaten.
6 Ändamålsenlig användning
!
Växelriktarna PP1002, PP1004, PP2002 och PP2004 används för anslutning av
230 V-förbrukare till en 12 V- eller 24 V-spänningskälla:
12 V: PP1002 och PP2002
24 V: PP1004 och PP2004
Växelriktarna är avsedda för användning i husbilar, nyttofordon samt motor- och
segelbåtar.
Beteckning Artikel-nr
Fjärrkontroll MCR9 9600000091
VARNING!
Växelriktaren får inte användas till fordon där batteriets positiva pol är
kopplad till chassit.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 152 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Teknisk beskrivning
153
7 Teknisk beskrivning
Växelriktaren PP1000 och PP2000 består av 2 funktionsenheter:
Växelriktarfunktion: generering av 230 V-växelspänning från en batterispänning
12 V: PP1002 och PP2002
24 V: PP1004 och PP2004
Prioritetskoppling för nätdrift: automatisk omkoppling mellan extern 230 V-nät-
spänning (t.ex. på campingplatsen) och 230 V-spänningen som genereras från
ett batteri.
Den externa nätspänningen har prioritet: när det inte finns någon extern spän-
ningskälla frånkopplas utgången från den externa spänningskällan och ansluts till
växelriktarens spänningskrets. På så sätt säkerställs det att det alltid finns 230 V-
spänning i utgången.
Från inverterläge till fast elnät:
omställningen från inverterläget, då 230 Volts växelspänning genereras från bat-
terispänning, till det fasta elnätet sker med fördröjning.
När kontakten ansluts till det externa uttaget (campingplats, hamn) stängs växel-
riktaren av med ca 4 sekunders fördröjning. Efter ytterligare 2 s kopplas den
externa spänningen in till förbrukarna. Därigenom kan de anslutna apparaterna
stängas av ordentligt.
Från fast elnät till inverterläge:
omställningen från fast elnät till inverterläge sker också med fördröjning.
När den externa spänningskällan kopplas bort (avbryts) startar växelriktaren efter
2 sekunder.
A
Växelriktaren har ett termiskt och ett elektriskt överbelastningsskydd samt ett under-
och överspänningsskydd. Växelriktaren stängs av:
när temperaturen inne i växelriktaren blir för hög
när belastningen överskrider effektvärdena som anges under Tekniska data
när ingångsspänningen är för låg eller för hög
Växelriktaren kan anslutas till enskilda förbrukare, eller till ett fördelningssystem om
man behöver ett 230 V-elsystem med flera uttag.
OBSERVERA!
Anslutna apparater ska helst vara avstängda vid omställningen. Eftersom
de inte får någon spänning under 2 s kan det hända att de måste slås på
igen.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 153 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Teknisk beskrivning PerfectPower
154
Apparaten har galvanisk frånskiljning vid leveransen. För säker användning med flera
förbrukare är det nödvändigt att en jordfelsbrytare installeras i förgreningskretsen
och att jordbryggan är ansluten i växelriktaren.
I
Växelriktaren kan slås på manuellt eller med en fjärrkontroll.
Kylningsprocessen sker via en fläkt med lastberoende fläktreglering.
7.1 Reglage, detaljer
I
Framsida (bild 1, sida 3)
ANVISNING
Beakta att eldrivna apparater (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc) ofta har
större effektbehov än vad som anges på typskylten under startfasen.
ANVISNING
På bilden visas versionen för Kontinentaleuropa.
Nr Beskrivning
1 Grid: lysdioden lyser när växelriktaren försörjs från en extern 230 V-
spänningskälla; prioritetskopplingen är aktiverad.
2 Anslutning för extern 230 V-spänningsförsörjning
3 Circuit Breaker: säkring
4 230 Vw-utgång
5 POWER: lysdioden lyser när växelriktaren är påslagen.
6 OLP: lysdioden lyser när de anslutna förbrukarna tar upp för mycket ström.
7 UVP: lysdioden lyser när batterikapaciteten är för låg.
8 OVP: lysdioden lyser när ingångsspänningen är för hög.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 154 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Montera och ansluta växelriktaren
155
Baksida (bild 2, sida 3)
8 Montera och ansluta växelriktaren
8.1 Fastsättning av växelriktaren
!
Växelriktaren kan sättas fast med medföljande hållare.
Beakta följande anvisningar vid val av monteringsplats:
Använd inte apparaten
i fuktiga/blöta omgivningar
dammiga omgivningar
omgivningar där det finns antändligt material
explosionsfarliga omgivningar
Utsätt inte apparaten för värme (direkt solljus, värmeelement etc). Se till att
apparaten inte värms upp utifrån.
Beakta kabellängden och välj en monteringsplats nära förbrukarbatteriet.
Nr Beskrivning
1 Huvudbrytare
2 Anslutning fjärrkontroll MCR9
3 Anslutning för extern brytare (brytkontakt)
4 Jordanslutning
5Fläkt
6 Minusanslutning
7 Plusanslutning
VARNING!
Se till att apparaten står säkert och stabilt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att
den inte kan välta eller falla ned
den inte kan ka sättas i rörelse under körning
Placera apparaten så att den är oåtkomlig för barn. Det kan uppstå
farliga situationer som barn är ovetande om!
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 155 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Montera och ansluta växelriktaren PerfectPower
156
Välj en väl ventilerad monteringsplats.
Vid installation i slutna utrymmen måste man se till att det finns god ventilation
(till- och avluft).
Luftöppningarna på växelriktarens kortsidor får inte täckas över.
Välj en jämn och stabil monteringsyta.
Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 5, sida 4):
A
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster.
Hållarna kan sedan förskjutas.
Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
8.2 Ansluta växelriktaren
!
Beakta följande säkerhetsanvisningar vid elanslutningen:
A
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
VARNING!
Växelriktaren får endast anslutas av behöriga installatörer.
Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om
gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
OBSERVERA! Risk för kortslutning!
Vid arbeten på fordon måste först jordanslutningen till
förbrukarbatteriet kopplas ifrån.
Koppla ifrån den externa 230 V-försörjningen på husbilen.
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras
genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
Fäst kablarna ordentligt.
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V-nätkabeln och 12/24 V-likströmskabeln i samma
kabelkanal (tomt rör).
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte
kan skadas.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 156 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Montera och ansluta växelriktaren
157
!
Jorda växelriktaren
Koppla växelriktarens jordanslutning (bild 2 4, sida 3) mot fordonets jord.
Ansluta växelriktaren till batteriet
I
A
Anslut den röda batterianslutningskabelns anslutningsklämma till
plusanslutningen (bild 2 7, sida 3) på växelriktaren.
Anslut den svarta batterianslutningskabelns anslutningsklämma till
minusanslutningen (bild 2 6, sida 3) på växelriktaren.
Kontrollera att anslutningarna är säkra och har god kontakt.
Eventuellt måste skruvarna senare dras åt ytterligare.
I
Anslut den röda batterianslutningskabeln till batteriets pluspol.
Anslut den svarta batterianslutningskabeln till batteriets minuspol.
Anslutning av växelriktaren till 230 V-växelström
Anslut 230 V-anslutningskabeln till anslutningen för 230 V-spänningskällan på
växleriktaren (bild 1 2, sida 3).
Anslut 230 V-anslutningskabeln till ett 230 V-uttag i fordonet.
VARNING! Risk för elektriska stötar – livsfara!
Om flera än en förbrukare ska anslutas till växelriktaren och en
förgreningskrets ska installeras för detta, måste en jordfelsbrytare (FI)
installeras och jordbryggan i växelriktaren måste ställas in, se kapitel
”Ansluta flera förbrukare” på sidan 158.
ANVISNING
Tänk på att all data försvinner ur alla flyktiga minnen när batteriet kopplas
bort.
OBSERVERA!
Beakta att polerna ansluts rätt. Om batteriets poler ansluts fel kan appa-
raten skadas.
ANVISNING
Uppladdningen av de interna kondensatorerna kan leda till
gnistbildning vid anslutningen.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 157 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Montera och ansluta växelriktaren PerfectPower
158
Ansluta fjärrkontrollen till växelriktaren
Stäng av växelriktaren (om den är påslagen).
Anslut fjärrkontrollens kabelände till anslutningen (bild 2 2, sida 3).
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på ”remote”.
Ansluta en extern brytare (brytkontakt) till växelriktaren
Stäng av växelriktaren (om den är påslagen).
Anslut den externa brytaren (brytkontakten, spänningsförsörjning från växel-
riktaren) till remote-uttaget (bild 2 3, sida 3) enligt illustrationen (bild 3,
sida 3).
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på ”remote”.
I
8.3 Ansluta flera förbrukare
!
Apparaten har galvanisk frånskiljning vid leveransen. För säker användning med flera
förbrukare är det nödvändigt att en jordfelsbrytare installeras i förgreningskretsen, se
exemplet på kopplingsschema på bild 6, sida 5.
ANVISNING
Om en extern brytare (brytkontakt) med egen spänningsförsörjning,
t.ex. tändlåset, används måste ett passande relä installeras.
VARNING! Risk för elektriska stötar – livsfara!
Om flera än en förbrukare ska anslutas till växelriktaren och en
förgreningskrets ska installeras för detta, måste en jordfelsbrytare (FI)
installeras och jordbygeln i växelriktaren måste ställas in. Jordbryggan får
endast anslutas av behörigt fackfolk som har kännedom om alla rele-
vanta VDE-standarder/-direktiv.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 158 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Montera och ansluta växelriktaren
159
Teckenförklaring för kopplingsschemat (exempel):
Installera en jordfelsbrytare i förgreningskretsen.
Ställa in jordbryggan (bild 4, sida 4)
!
I
Skruva ut de fyra övre fästskruvarna (2) på apparatens kortsidor med en
insexnyckeln.
Ta bort locket (1).
A
Dra bort kontakten (3) från insticksplats ”FG” (4).
Anslut kontakten till (3) till insticksplats ”N + FG” (5).
Sätt fast locket på apparaten igen (1) och fäst det med skruvarna (2).
Pos. på bild 6,
sida 5
Förklaring
1 230 Vw-spänningskälla
2 Övriga apaprater, t.ex. batteriladdare, kylskåp
3 DC-spänningskälla (batteri)
4 Växelriktare
5 Jordbrygga inställd
(vid leveransen: ej inställd, streckade linjer)
6 Jordfelsbrytare (FI)
7 Förgreningskrets för förbrukare
VARNING! Risk för elektriska stötar – livsfara!
Jordbryggan får endast anslutas av behörigt fackfolk som har kännedom
om alla relevanta VDE-standarder/-direktiv.
ANVISNING
Vid leveransen är kontakten för jordbryggan alltid ansluten på insticks-
plats ”FG” (isolerad växelspänning).
OBSERVERA!
Jordbryggan får endast flyttas mellan instickplatserna ”FG” och
”N + FG”. Ändra inte några andra insticksplatser – apparaten kan
skadas.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 159 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Använda växelriktaren PerfectPower
160
9Använda växelriktaren
A
A
Beakta följande anvisningar vid användning av växelriktaren:
Om batterispänningen sjunker under larmgränsvärdet under drift (se ”Under-
spänningslarm”, kapitel ”Tekniska data” på sidan 164), ljuder en varningssignal
och lysdioden ”UVP” (bild 1 7, sida 3) lyser.
Om batterispänningen sjunker under avstängningsvärdet (se ”Avstängning vid
underspänning”, kapitel ”Tekniska data” på sidan 164), stängs växelriktaren av.
Växelriktaren stängs även av om den blir för varm – den röda lysdioden ”OLP”
(bild 1 6, sida 3) lyser.
När växelriktaren har svalnat startar den automatiskt igen.
Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belastning bör
motorn startas så att fordonets batteri laddas.
Anslut förbrukarna till 230 V-utgången (bild 1 4, sida 3).
Det går även att ansluta ett fördelningssystem.
9.1 Använda växelriktaren utan fjärrkontroll
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på
”ON” för att slå växelriktaren
”OFF” för att stänga av växelriktaren
Lysdioden ”POWER” lyser när växelriktaren är påslagen.
OBSERVERA!
Om det inte finns någon jordfelsbrytare: när växelriktaren är
ansluten till extern nätspänning är 230 V-utgången jordad.
När det inte finns någon extern nätspänning är växelriktaren endast
kopplad till batteriet (likström). Då är utgången för 230 V inte jordad,
utan säkras genom skyddsisoleringen.
OBSERVERA! Risk för kortslutning!
Slå först på växelriktaren och därefter förbrukarna.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 160 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Skötsel och rengöring av växelriktaren
161
9.2 Använda växelriktaren med fjärrkontroll
I
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) på ”Remote”.
Slå på och stäng av växelriktaren
med knapparna på fjärrkontrollen eller
extern brytare (brytkontakt)
Lysdioden ”POWER” lyser när växelriktaren är påslagen.
10 Skötsel och rengöring av växelriktaren
A
Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
ANVISNING
Beakta även bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa
rengöringsmedel; produkten kan skadas.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 161 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Felsökning PerfectPower
162
11 Felsökning
I
Fel Orsak Åtgärd
Ingen utgångsspänning Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och
kabeln.
Slå ev. på tändningen.
Termisk överbelastning Stäng av förbrukare.
Låt växelriktaren svalna och se
till att den får bättre ventila-
tion.
Sänk ev. den konstanta
belastningen.
För hög ingångsspänning Kontrollera
ingångsspänningen på växel-
riktaren och jämför värdet
med växelriktarens tekniska
data.
Säkring defekt (i växelriktaren
eller fordonet)
Byt ut säkringen mot en
säkring med samma
specifikation.
Apparaten defekt Byt ut apparaten.
Apparaten slås cykliskt på/
av
För hög konstant belastning Reducera belastningen.
När förbrukarna slås på
stängs växelriktaren av
Inkopplingsströmmen är för
hög
Jämför förbrukarnas effekt-
värde med växelriktarens max
effekt.
För låg utgångsspänning Batterispänningen ligger
under värdet för avstängning
(se "Avstängning vid under-
spänning, kapitel ”Tekniska
data” på sidan 164)
Ladda batteriet (starta
motorn).
ANVISNING
Utgångsspänningen kan endast mätas korrekt med ett True-RMS-mätin-
strument.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 162 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Garanti
163
12 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
13 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 163 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
Tekniska data PerfectPower
164
14 Tekniska data
I
Följande tekniska data gäller för alla växelriktare:
ANVISNING
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor-/
maskinrum eller pannrum, direkt solljus), minskar den konstanta
effekten som anges under Tekniska data.
PP1002
PP2002
PP1004
PP2004
Utgångsspänning:
230 V
Utgångsfrekvens: 50 Hz ± 2 Hz
Strömförbrukning, tomgång: < 1,5 A < 1,5 A
Verkningsgrad vid konstant belastning: > 85 %
Inspänningsområde: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Ingångsspänning, elnät: 230 Vw
Underspänningslarm: 11 V 22 V
Avstängning vid underspänning: 10,5 V 21 V
Återinkoppling vid underspänning: 12,2 V 24,4 V
Avstängning vid överspänning: 15,5 V 30,5 V
Avstängning vid överbelastning: 130 %
Avstängning vid övertemperatur: 80 °C
Säkring prioritetskoppling: 10 A
Omgivningstemperatur
– förvaring:
– drift:
–30 °C – +70 °C
C +4C
Luftfuktighet
– förvaring:
– drift:
20 % – 90 %
10 % – 95 %
Provning/certifikat:
26
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 164 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
SV
PerfectPower Tekniska data
165
PP1002 PP1004
Kontinuerlig uteffekt: 1000 W
Högsta uteffekt: 2000 W
DC-säkring: 30 A x 4 15 A x 4
Mått B x L x H: 176 x 338 x 95 mm
Vikt: 3,5 kg
PP2002 PP2004
Kontinuerlig uteffekt: 2000 W
Högsta uteffekt: 4000 W
DC-säkring: 30 A x 8 15 A x 8
Mått B x L x H: 176 x 443 x 95 mm
Vikt: 5 kg
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 165 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Dometic PP 1002, PP 1004, PP 2002, PP 2004 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för