Ardo Carum Electric Breastpump Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
ardo carum
electric breastpump
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Käyttöohjeet | Instrukcja
użycia | Οδηγίες χρήσης | Kullanım kılavuzu |  | 󰤏󲺸󴖄󱾞
Languages Page
Instructions for use Carum – Breastpump for hospitals and hire 3-17
en
Gebrauchsanweisung Carum – Milchpumpe für Kliniken und Vermietung 18-32
de
Mode d'emploi Carum – Tire-lait pour les maternités et la location 33-47
fr
Istruzioni per l'uso Carum – Tiralatte professionale per uso ospedaliero o per noleggio 48-62
it
Instrucciones de uso Carum – Sacaleches para hospitales y alquiler 63-77
es
Gebruiksaanwijzing Carum – Borstkolf voor ziekenhuizen en verhuur 93-107
nl
Kullanım kılavuzu Carum – Klinikler ve Kiralama için Süt Pompası 168-182
tr
󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸 󰁱󰃕󰃁󰂅󰃀󰁵󰂉󰂡󰃄󰂏󰃕󰂀󰁥󰁹󰃁󰃀󰁯󰃕󰂵󰂙󰁹󰂕󰃅󰃁󰃀 183-197
ar
pt Instruções de utilização Carum –
Bomba de extração de leite para uso hospitalar e aluguer
78-92
󰤏󲺸󴖄󱾞Carum – 󰳋󲺸󱮦󳍯󴛑󲺸󲻅󰰸󰷈󰠃󰿸 198-212
zh
Οδηγίες χρήσης Carum – Θήλαστρο για νοσοκομεία και για ενοικίαση 153-167
el
pl Instrukcja użycia Carum – Laktator do szpitali i wypożyczania 138-152
Käyttöohjeet Carum – Rintapumppu sairaala- ja vuokrauskäyttöön 123-137
Bruksanvisning Carum – Bröstpump för sjukhus och uthyrning 108-122
sv
en
3
TABLE OF CONTENTS
CARUM BREASTPUMP FOR HOSPITALS AND HIRE
Thank you for choosing the Carum breastpump from Ardo.
These instructions for use contain important and useful information about using the Carum.
When using electrical devices, all safety regulations must be followed. Please take your time. Read the
instructions for use through carefully before using the Carum breastpump for the first time.
The Carum is a vacuum pump that uses a double piston system. Using the control elements, every mother
can adjust the settings for the vacuum and cycle to her own needs. The vacuum does not change when
you adjust the cycle settings. The cycle also does not change when you adjust the vacuum settings. You
must be able to read and understand these instructions for use.
1. Product location in the container 4
2. Intended Use 5
2.1. Indications 5
2.2. Contraindications 5
3. Safety Instructions 5
4. Product Description 7
5. Start-up / Operation 8
5.1. Key 8
5.2. Start-up 9
5.2.1. Electrical connection 9
5.2.2. Connecting the pumpset (applied part) 9
5.2.3. Attaching the bottle holder 9
5.2.4. Attaching the Easy Freeze holder 9
5.3. Operation 10
5.3.1. Switching the pump on and off 10
5.3.2. Stimulation mode –
Orange background 10
5.3.3. Expression mode – Green background 11
5.3.4. "Sensitive Programme" 11
5.3.5. Triggering the let-down reflex again 11
5.3.6. Time measurement / Stopwatch 12
5.3.7. Dimmer function 12
5.3.8. Carum Battery 12
6. Useful tips 13
6.1. Expressing must never be painful. 13
6.2. Stimulating the milk let-down reflex 13
6.3. Efficient expressing 13
6.4. Increasing the volume of milk 13
7. Accessories / replacement parts 14
8. Error messages / status messages 14
8.1. Other possible faults during pumping 14
9. Cleaning / inspection / maintenance 15
9.1. Cleaning / disinfection 15
9.2. Inspection before switching on 15
9.3. Maintenance 15
9.3.1. Inspection checklist for hiring 15
9.3.2. Inspection checklist for use in hospitals 15
10. Warranty 16
11. Technical information 16
11.1. Technical data 16
11.2. Conformity 17
11.3. EMC test record 17
12. Transport and Storage 17
13. Service life and disposal 17
en
4
1. Product location in the container
a Carum breastpump
b Connector openings for the pumpset
c Control panel with LCD screen
d Connector for power cord
e Bottle holder
f Easy Freeze holder (holds freezer bag)
g Power cord
h Carum container
i Address field
j Pumpset (not included in the delivery contents)
k Instructions for use
g
b
f
ea
c
d
e
f
a
g
j
i
h
ardo carum
electric breastpump
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Käyttöohjeet | Instrukcja
użycia | Οδηγίες χρήσης | Kullanım kılavuzu |  | 使用说明
k
en
5
2. Intended Use
2.1. Indications
The Carum breastpump is intended for use by breastfeeding women to express and collect their milk. It
can be used as a single pump or as a double pump. The device is only intended for use indoors and is
meant for several users.
2.2. Contraindications
The Carum must not be used during pregnancy because expressing milk can trigger contractions.
3. Safety Instructions
Important safety information
Please read the instructions for use carefully
before using the pump for the first time. Keep
these instructions for use in a safe place for later
reference.
The Carum is an electric breastpump for use in hospitals and for hire. For your health and safety and to
prevent damage to the device, the following safety rules must be followed.
Safety rules
DANGER: To avoid a fatal electric shock
Only use the original power cord supplied by Ardo.
Never use a faulty power cord.
Never position an electrical device where it may fall into liquid.
Never touch an electrical device that has fallen into liquid or is wet. Disconnect the device immediately
from the power supply.
Never use a device that has fallen into liquid or is wet but send the device to a service point or the
manufacturer for inspection.
Never use the Carum when taking a bath or showering.
Never open the Carum! There is the risk of an electric shock.
en
6
WARNING: To avoid damage, electric shock, fire or injury
The Carum is not intended for use outdoors.
Never use the Carum if it is not functioning correctly, has been dropped, or is faulty.
When using an electrical device, pay particular attention to children or people of impaired intelligence
who are nearby; electrical devices are not toys.
You must always connect the power cord to the Carum first and then plug it into the power socket.
Never leave the Carum unattended when it is connected to mains power supply.
Disconnect the Carum from the mains power supply after use.
The device is only disconnected when the power plug is removed from the power socket.
Position the Carum so that it can be easily disconnected from the mains power supply.
Keep the Carum as well as the power cord and all accessory parts away from hot surfaces.
Only use the Carum for the purposes listed in the section "Intended use".
Only use original Ardo pumpsets and original Ardo parts.
Do not insert any objects into openings or tubes on the Carum and do not allow any objects to fall
into openings or tubes.
Do not use the Carum in an environment in which oxygen is administered or sprays are used.
The Carum must not be modified without the permission of the manufacturer.
WARNING: To avoid damaging your health or injuries
Check the Carum and the associated parts before every use.
Never use the Carum when you are sleeping or feeling tired.
If expressing milk is uncomfortable or painful, stop pumping and ask for advice from the responsible
qualified personnel.
Do not use the Carum if you are pregnant because expressing milk can trigger contractions.
Follow the instructions in the relevant section "Cleaning / Inspection / Maintenance" for cleaning.
Car adapter
The Carum and the Carum Battery are not intended for use outdoors even with the car adapter.
Only use the original electrically protected car battery cable supplied by Ardo.
Ensure that your car has a 12 V DC connection.
Do not express milk while driving, even as a passenger. This may lead to an accident.
Disconnect the Carum from the electrical system after use or after recharging.
en
7
4. Product Description
The Carum electric breastpump is intended for use in hospitals and for hire.
The Carum can be used for single pumping and double pumping (expressing milk from both breasts
at the same time).
The cycles and the vacuum can be adjusted as required and independently of each other.
The color screen provides visual orientation and the integrated stopwatch indicates the duration of
pumping.
To mimic the natural suckling behavior of the baby, milk can be expressed in two phases using the
Carum: the stimulation mode and the actual expression mode. The stimulation mode starts the milk
flow and the subsequent expression mode enables efficient pumping of the milk.
The Carum starts with the stimulation mode and changes independently to the expression mode after
two minutes. If required, you can switch to the expression mode early by pressing the mode button
during this two minute period.
To stimulate the milk flow again while expressing, you can easily change back to the stimulation mode
at any time by pressing the mode button.
The "Sensitive Programme" can be used if your nipples are sore to gently express milk with the
minimum starting vacuum and minimum cycle.
Ardo pumpsets create a 100% hygienic barrier between the breast milk and the breastpump.
This closed system ensures that breast milk cannot end up in the tube of the pumpset or in the
breastpump itself.
The Carum Battery contains a rechargeable battery unit.
The Carum and the Carum Battery can be operated with mains power or with an optional car cable in
the car.
Carum Battery – the Carum with integrated rechargeable battery unit
The Carum Battery enables milk to be expressed anywhere and allows you to express milk beside the crib
of an ill or newborn baby. Being close to your baby helps with the let-down reflex.
The running time with a fully charged battery unit is about four hours (at max. vacuum and max.
cycle). Recharging a flat battery unit takes about two hours.
If the running time with a fully charged battery unit drops to less than one hour, the battery unit
needs to be replaced at the closest service point or the manufacturer to restore optimal operation.
If the device is connected to the mains power, the battery unit is recharged while milk is being
expressed. The recharging time is prolonged in this case.
If the Carum is connected to the electrical system of a vehicle via the car cable, the battery unit is not
recharged while milk is being expressed. After switching the device off, the battery unit is charged via
the electrical system of the car.
en
8
5. Start-up / Operation
5.1. Key
Follow the instructions for use
On / off button (stand-by button)
Vacuum button (to change the vacuum)
Cycle button (to change the cycle)
Mode button (to switch between stimulation / expression / "Sensitive Programme")
Dimmer button
Button for time measurement
Expression mode
Stimulation mode
Device with applied part BF
012
3
Conformity according to MDD 93 / 42 / EEC
Manufacturer
The device is subject to the requirements of the WEEE Directive
Power supply unit
Alternating current
Device is protection class II
IP21 Drip proof
Li-Ion Contains a lithium ion rechargeable battery unit
Device can be recycled
en
9
5.2. Start-up
5.2.1. Electrical connection
Insert the power cord (a) into the Carum power connection (b)
and connect to the power socket.
5.2.2. Connecting the pumpset (applied part)
The use of the pumpset is described in the separate operating
instructions for the "Ardo Pumpset".
Pumping with single pumpset:
Insert the tube connector (c) into one of the two connection
openings on the pump.
Pumping with double pumpset:
Insert both tube connectors (d) into the connection openings
of the pump.
The second opening (e) of the tube connector must always be
closed for both single and double pumping.
5.2.3. Attaching the bottle holder
The bottle holder (f) can be hung onto the back of the Carum or
freely positioned.
5.2.4. Attaching the Easy Freeze holder
The Easy Freeze holder (g) is used to hang a freezer bag or breast milk
bottle on the pumpset. It can be hung onto the back in place
of a bottle holder.
e
f
f
g
b
a
d
c
en
10
5.3. Operation
Vacuum and cycles can be adjusted independently of one another. Select
the setting that is most comfortable for you.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
On / off button (stand-by button)
Vacuum button (to change the vacuum)
Vacuum indicator
Dimmer button
Dimmer information
Time information
Stopwatch information
Button for time measurement
Cycle indicator
Cycle button (to change the cycle)
Mode button (to switch between
stimulation / expression / "Sensitive Programme")
Expression mode
Stimulation mode
Information ribbon (n = e + f + g)
5.3.1. Switching the pump on and off
The Carum is switched on by pressing the on / off button once.
The display starts with the Welcome page. To switch the Carum off,
press the on / off button again.
00:00
Vacuum Cycles
CARUM
5.3.2. Stimulation mode – Orange background
When it is switched on, the Carum starts automatically in the stimulation
mode (orange background) with a rapid cycle and a slight vacuum. This
mode stimulates the let-down reflex. The automatic setting imitates the
natural behavior of the baby. At the start of breastfeeding, babies suckle
with rapid sucking movements and low suction strength which triggers
the flow of breast milk.
The stimulation mode lasts for two minutes and then switches
automatically to the expression mode.
The vacuum and the cycles can be increased or reduced by pressing the
buttons repeatedly or holding them down. The selected settings are
shown using bars. Adjust the vacuum and / or cycle so that you feel
comfortable.
00:00
Vacuum Cycles
CARUM
orange
00:00
Vacuum Cycles
CARUM
a
b
d
e f g
cl
m
i
h
k
j
n
en
11
5.3.3. Expression mode – Green background
In the expression mode (green background) the Carum switches gently
to a higher vacuum and a lower cycle. This automatic change imitates
the natural behavior of the baby because it changes its suckling behavior
as the breast milk starts to flow. The baby now sucks slower but with a
greater suction strength.
The vacuum and the cycles can be increased or reduced by pressing the
buttons repeatedly or holding them down. The selected settings are
shown using bars. Again, you can adjust the vacuum and / or cycle in this
mode so that you feel comfortable.
02:00
Vacuum Cycles
CARUM
green
5.3.4. "Sensitive Programme"
The "Sensitive Programme" (green background) pumps with a barely
detectable vacuum and cycle to enable gentle expressing of milk if you
have sore nipples.
The vacuum and the cycle can be increased or reduced by pressing the
buttons repeatedly or holding them down. The settings are shown using
bars.
Setting the "Sensitive Programme":
1. Press the on / off button
2. Press the mode button while the Welcome page is being displayed.
00:00
Vacuum Cycles
CARUM
00:00
Vacuum Cycles
CARUM
5.3.5. Triggering the let-down reflex again
In the expression mode (green background), you can switch to the
stimulation mode (orange background) at any time by pressing the mode
button again. This stimulates the milk flow again.
The mode button can also be used to change from the two minute
stimulation mode to the expression mode ahead of time.
00:00
Vacuum Cycles
CARUM
en
12
5.3.6. Time measurement / Stopwatch
The time measurement starts with switching on the Carum and is
displayed in the information ribbon.
The time measurement is stopped by pressing the Time button once.
By pressing the Time button again, the clock is reset to 00:00.
Pressing the Time button again starts the time measurement once
more.
The time measurement is retained when changing modes but is reset to
00:00 when the Carum is switched off.
5.3.7. Dimmer function
The brightness of the display can be reduced by pressing the Dimmer
button once; at the same time the light bulb symbol in the information
ribbon fades out. By pressing the button again the display returns to its
normal brightness.
02:00
Vacuum Cycles
CARUM
5.3.8. Carum Battery
The Carum Battery with its integrated battery unit is identified on the
front panel by "BATTERY".
The battery unit charge status is displayed as a battery symbol in the
information ribbon. During recharging, the bars move from left to right
until the battery unit is fully recharged.
10:00
Vacuum Cycles
CARUM
BATTERY
02:00
Vacuum Cycles
CARUM
en
13
6. Useful tips
6.1. Expressing must never be painful.
Check that the size of the breast shell fits the size of your nipple (see instructions for use for the
pumpset).
Ensure that your nipple is centered in the breast shell.
If your milk is not flowing, a breast massage while expressing may be helpful.
If your nipples are sore or your breasts are painful, preferably use the "Sensitive Programme" without
stimulation beforehand. The "Sensitive Programme" starts pumping milk using a very gentle and low
vacuum.
6.2. Stimulating the milk let-down reflex
Because the let-down reflex when expressing can occur later than with natural breastfeeding, the
following tips may be helpful:
Gently massage the breast before expressing milk.
Drink a warm drink.
Think about your baby and relax.
Look at photos of your baby.
Before expressing milk, place a warm "Ardo Temperature Pack" or a warm, damp cloth on the breast.
Warm the breast shell, under running warm water for example, before using it.
6.3. Efficient expressing
By massaging the breast while expressing, you can obtain more milk and improve the milk flow.
Select a vacuum that makes you feel comfortable.
6.4. Increasing the volume of milk
Pump both breasts at the same time (double pumping).
Double pump for the first ten minutes or until milk no longer flows. Then switch to single pumping
and pump each breast for five minutes. With the hand that is now free, massage the breast gently
before pumping.
en
14
7. Accessories / replacement parts
Item Item number
Euro power cord 63.00.130
UK power cord 63.00.131
US power cord 63.00.132
Mobile stand, optional 63.00.129
Bottle holder 63.00.127
Easy Freeze holder 63.00.128
Various pumpsets and other accessories
as well as replacement parts
www.ardomedical.com
8. Error messages / status messages
Error
A fault in the Carum or the Carum Battery is indicated on the display by the adjacent
symbol. Please switch the device off and switch it on again. If the fault persists, please have
the device inspected by a service point or the manufacturer.
A flat battery unit in the Carum Battery is indicated on the screen by the adjacent symbol.
When this symbol appears on the display, the Carum Battery switches off automatically after
about 5 seconds. Insert the power cord into the device and connect it to the mains power
to recharge the battery unit.
8.1. Other possible faults during pumping
No vacuum or vacuum is too weak
Check that
you are using an original Ardo pumpset. (Always express milk using an Ardo pumpset.)
the second opening on the tube connector is closed.
the tube connector is firmly seated in the connection opening of the pump.
the pumpset is correctly assembled and is not damaged. (See instructions for use for the pumpset)
Carum does not function / display remains dark
Check that
the power cord and its socket are visually in order and are not faulty. Never use a faulty cord or a cord
with faulty plugs!
the power cord is correctly plugged into the Carum and into the power socket.
the Carum works on another power socket.
another device works on the same power socket.
If you confirm that the Carum is faulty, please have the device inspected by a service point or the
manufacturer.
en
15
9. Cleaning / inspection / maintenance
If the cleaning and inspections are not carried out as required, there is a risk of infection or of the device
developing a fault.
9.1. Cleaning / disinfection
Always disconnect the Carum from the mains power supply before cleaning!
The Carum is not waterproof which is why it must never be immersed in liquids! Never clean the
Carum in a dishwasher, hand basin, or under running water.
You must also ensure that no cleaning liquid enters the connection openings for the pumpset or the
electrical connections.
Cleaning at home
As required, wipe the outside of the Carum with a damp cloth. You may use a little standard
dishwashing detergent if necessary but do not use any abrasive cleaners.
Clean the pumpset in accordance with the directions in the relevant instructions for use.
Cleaning in the hospital
Carum: Wipe disinfection of the surfaces with a non-phenolic disinfectant. Do not use abrasive
cleaning agents.
Mobile stand for the Carum: Wipe disinfection of the surfaces with a non-phenolic disinfectant. Do
not use abrasive cleaning agents.
Clean the pumpset in accordance with the directions in the relevant instructions for use.
9.2. Inspection before switching on
The housing and the display are intact.
The power cord and the power socket are not damaged.
The pumpset is clean, not faulty, and correctly assembled.
The pumpset is correctly connected to the connection opening of the Carum.
Any accessories are clean, not faulty, and correctly assembled.
Mobile stand (optional): Check that the screws are tightened.
9.3. Maintenance
The Carum does not in principle need any maintenance. The following inspections are, however,
recommended to ensure perfect functioning:
9.3.1. Inspection checklist for hiring
Visually inspect the pump for cleanliness After every hire
Visually inspect the pump for completeness After every hire
Visually inspect the pump for damage After every hire
Simple functional check of the pump
(if the pump runs, the battery unit is charged)
After every hire
Vacuum check carried out by trained service personnel At least every 2 years
9.3.2. Inspection checklist for use in hospitals
Visually inspect the pump for cleanliness and damage Before and after each use
Vacuum check carried out by trained service personnel At least every 2 years
en
16
10. Warranty
The warranty period of the Carum breastpump is 3 years from the date of purchase; the dated receipt is
considered the certificate of warranty.
The warranty period for the reachargeable lithium ion battery unit for the Carum Battery is 1 year from
the date of purchase; the dated receipt is considered the certificate of warranty.
General warranty conditions
Ardo medical AG guarantees that the devices it manufactures are free of material and manufacturing
defects. With proper use, material that develops a defect during the warranty period is replaced free of
charge. To protect the right to make a warranty claim and to ensure that the device functions without
fault, the instructions for use must be followed and only accessories from Ardo medical AG may be used.
The warranty benefit is voided if the device has been modified in any way.
11. Technical information
11.1. Technical data
Dimensions of the pump L×W×H 302 × 240 × 180 mm
Pump weight 3.0 kg
Pump weight with reachargeable battery unit 3.7 kg
Power cord length 3 m
Mains voltage / frequency 100–240 VAC ± 10% / 50/60 Hz
Power consumption 135 VA
Mains fuse input P / N T 2.5 A / 250 VAC
Connector for car cable 12 V DC
Operating conditions
5–40°C (41–104°F)
10–93% RH, not condensing
700–1060 hPa
Degree of protection (pumpset is an applied part) BF
Protection class Class II
Classification as per MDD 93/42/EEC Class IIa
Dimensions of the mobile stand L×W×H 425 × 425 × 720 mm
Ground clearance 105 mm
Wheel diameter 75 mm
Mobile stand weight 7.0 kg
en
17
Vacuum (± 5% 1))Cycle (± 3)
Stimulation mode
Start value 60 mbar | 6 kPa | 45 mmHg 90 / min
Setting values 30–150 mbar | 3–15 kPa | 22–113 mmHg 72–120 / min
Expression mode
Start value * 45 / min
Setting values 30–330 mbar | 3–33 kPa | 22–248 mmHg 30–60 / min
"Sensitive Programme"
Start value 30 mbar | 3 kPa | 22 mmHg 30 / min
Setting values 30–330 mbar | 3–33 kPa | 22–248 mmHg 30–60 / min
* The expression mode uses the setting value last selected by the user in the stimulation mode and increases the vacuum by 30 mbar / 3 kPa /
22 mmHg
1) The vacuum values are independent of the actual atmospheric pressure.
11.2. Conformity 11.3. EMC test record
As per the Medical Device Directive 93/42 EEC, EN 60601-1,
EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11,
2011/65/EU (RoHS)
MEDICAL – GENERAL MEDICAL EQUIPMENT
AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND
MECHANICAL HAZARDS ONLY
IN ACCORDANCE WITH
ANSI/AAMI ES60601-1 (2005, C1:09, A2:10),
CAN/CSA C22.2 No.60601.1 (2008, R:2011)
E358823
See page 213
12. Transport and Storage
The original packaging must be used to transport and store the Carum and the Carum Battery. We
recommend storing the Carum protected against UV light (e.g., sunlight, halogen lamps), heat, and dust.
Carum Battery: Please obtain information from the particular airline about transport requirements when flying.
Temperature –20°C to +70°C (–4°F to 158°F)
Relative air humidity 10–93% RH, not condensing
Air pressure 700–1060 hPa
13. Service life and disposal
The service life of the device with proper use is 10 years excluding wear parts. This device contains
electronic components and a rechargeable lithium ion battery unit.
At the end of the service life of the device, the device and its accessories must be disposed of in
accordance with the locally applicable regulations.
Used reachargeable battery units must not be disposed of in household trash but
instead returned to the point of purchase or disposed of in accordance with locally
applicable regulations.
The device is subject to the requirements of the WEEE Directive.
0123
18
de
CARUM MILCHPUMPE FÜR KLINIKEN UND VERMIETUNG
Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Carum Milchpumpe von Ardo entschieden haben.
In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie wichtige und nützliche Angaben für die Anwendung der Carum.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind die Sicherheitsvorschriften unbedingt zu beachten.
Bitte nehmen Sie sich Zeit. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie die Milchpumpe
Carum zum ersten Mal benutzen.
Die Carum ist eine Vakuumpumpe mit einem Doppelkolbensystem. Mit Hilfe der Bedienelemente kann
jede Mutter die Einstellungen von Vakuum und Zyklus individuell anpassen. Das Vakuum bleibt stabil,
wenn die Benutzerin die Zykluseinstellungen ändert. Ebenso bleibt der Zyklus stabil, wenn die Benutzerin
die Vakuumeinstellungen ändert. Die Leserin muss in der Lage sein, diese Gebrauchsanweisung zu lesen
und zu verstehen.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Produktplatzierung im Container 19
2. Verwendungszweck 20
2.1. Indikationen 20
2.2. Kontraindikationen 20
3. Sicherheitshinweise 20
4. Produktbeschreibung 22
5. Inbetriebnahme / Bedienung 23
5.1. Legende 23
5.2. Inbetriebnahme 24
5.2.1. Elektrischer Anschluss 24
5.2.2. Anschliessen des Pumpsets
(Anwendungsteil) 24
5.2.3. Einhängen des Flaschenhalters 24
5.2.4. Einhängen des Easy Freeze-Halters 24
5.3. Bedienung 25
5.3.1. Einschalten / Ausschalten 25
5.3.2. Stimulationsmodus – Oranger
Hintergrund 25
5.3.3. Abpumpmodus – Grüner Hintergrund 26
5.3.4. "Sensitive Programme" 26
5.3.5. Milchspendereflex erneut auslösen 26
5.3.6. Zeitmessung / Stoppuhr 27
5.3.7. Dimmfunktion 27
5.3.8. Carum Battery 27
6. Nützliche Tipps 28
6.1. Abpumpen darf nie schmerzhaft sein. 28
6.2. Milchspendereflex fördern 28
6.3. Effizientes Abpumpen 28
6.4. Milchmenge steigern 28
7. Zubehör / Ersatzteile 29
8. Fehleranzeige / Statusanzeige 29
8.1. Weitere mögliche Fehler beim Abpumpen 29
9. Reinigung / Kontrolle / Wartung 30
9.1. Reinigung / Desinfektion 30
9.2. Kontrolle vor dem Einschalten 30
9.3. Wartung 30
9.3.1. Checkliste zur Kontrolle für
Vermietung 30
9.3.2. Checkliste zur Kontrolle für
Krankenhausgebrauch 30
10. Garantie 31
11. Technische Information 31
11.1. Technische Daten 31
11.2. Konformität 32
11.3. EMV-Prüfprotokolle 32
12. Transport und Lagerung 32
13. Nutzungsdauer und Entsorgung 32
19
de
1. Produktplatzierung im Container
a Carum Milchpumpe
b Anschlussöffnungen für Pumpset
c Bedienpanel mit LCD-Anzeige
d Anschluss für Netzkabel
e Flaschenhalter
f Easy Freeze-Halter (Gefrierbeutel-Halter)
g Netzkabel
h Carum Container
i Adressfeld
j Pumpset (nicht im Lieferumfang enthalten)
k Gebrauchsanweisung
g
b
f
ea
c
d
e
f
a
g
j
i
h
ardo carum
electric breastpump
Instructions for use | Gebrauchsanweisung | Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso | Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Käyttöohjeet | Instrukcja
użycia | Οδηγίες χρήσης | Kullanım kılavuzu |  | 使用说明
k
20
de
2. Verwendungszweck
2.1. Indikationen
Die Carum Milchpumpe ist für stillende Frauen zum Abpumpen und Sammeln ihrer Milch bestimmt.
Sie kann als Einzelpumpe und als Doppelpumpe verwendet werden. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in
Innenräumen vorgesehen und ist für mehrere Benutzerinnen gedacht.
2.2. Kontraindikationen
Die Carum darf in der Schwangerschaft nicht benutzt werden, da Abpumpen Wehen auslösen kann.
3. Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem
ersten Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren
Sie die Gebrauchs anwei sung für späteres
Nachschlagen auf.
Die Carum ist eine elektrische Milchpumpe für den Gebrauch im Krankenhaus und für die Vermietung.
Für Ihre Gesundheit, Ihre Sicherheit sowie um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sind die folgenden
Sicherheitsregeln einzuhalten.
Sicherheitsregeln
GEFAHR: Vermeidung eines tödlichen Stromschlages
Verwenden Sie nur das original Netzkabel von Ardo.
Verwenden Sie nie ein defektes Netzkabel.
Platzieren Sie ein elektrisches Gerät nie so, dass es in eine Flüssigkeit fallen könnte.
Greifen Sie nie nach einem elektrischen Gerät, welches in Flüssigkeit gefallen oder nass ist. Trennen
Sie das Gerät sofort von der Steckdose.
Benutzen Sie nie ein in Flüssigkeit gefallenes oder nasses Gerät, sondern lassen Sie das Gerät von
einer Servicestelle oder dem Hersteller überprüfen.
Benutzen Sie die Carum nie, während Sie baden oder duschen.
Öffnen Sie die Carum nie! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Ardo Carum Electric Breastpump Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar