Hama 73200006 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

65WU niversal USB-C Notebook Power Supply
Universal-USB-C-Notebook-Netzteil
00
200006
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
VOLTAGE ADJUSTMENT
SMART
AU TOMATIC
VOLT
1 2
1
3
2
2
G Operating instruction
1. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package contents
Universal USB-C notebook power supply unit
USB-C cable
USB-C 2.0 Cable 3A
Power cord
These operating instructions
3. Safety instructions
Use the product only for the intended purpose.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
Ensurethereissucient scope for heat dissipation and
ventilation.
Only use the article under moderate climatic conditions.
Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
Do not use the product in adamp environment and
avoid splashing water.
Do not short-circuit the battery of the opened terminal
device. Thereisarisk of explosion.
Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry environments only.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
Always pull directly on the plug when disconnecting the
cable, never on the cable itself.
Make surethat cables do not pose atripping hazardor
block emergency exits.
Do not bend or crush the cable.
As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
Make surethat the connected device meets the
requirements for supply through class PS3 power sources.
If thereisany doubt, ask your device manufacturer.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
4. Start-up and operation
Note –mains voltage 100 –240 V
The power supply unit is suitable for mains voltages
of 100 –240Vand thereforecan be used worldwide.
Please note that acountry-specicadapter may be
necessary.
Ensurethat your notebook requires asupply voltage of
5V /9V/12V /15V /20V (+/- 1Volt).
Youcan nd this information on the original power
supply unit or in your terminal device's operating
manual. If necessary,ask the dealer who supplied
your terminal device or contact your terminal device
manufacturer's support service.
Warning
Do not use the universal notebook power supply unit if
you areunable to denitively determine your terminal
device's supply voltage.
Ensurethat the notebook's total power consumption
does not exceed the power supply unit's rated output
of 65 W.
Failuretocomply with this may cause damage to
the universal notebook power supply unit and the
connected terminal device!
3
Note the instructions in your device's operating manual.
If these do not contain any instructions expressly to the
contrary,proceed as follows:
Note –Power Delivery
Plug &GO: no additional softwarerequired, simply
plug in and start:
Thanks to Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick
Charge, the voltage and power areadjusted
automatically.
Be awarethat, for ecient and optimised charging,
your terminal device must support the PD (Power
Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™ 3)/QC (Quick Charge)
function.
If you have alarge number of PD/TBT3/QC-enabled
terminal devices with different rmwareupdates, it
may be that the function is not fully supported.
Warning
Only operate the product from asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using
the On/Off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
If using amulti-socket power strip, make surethat the
total power consumption of all connected devices does
not exceed the power strip's maximum throughput
rating.
Connect the power cordtothe power supply unit and
your terminal device.
Then connect the mains plug to aproperly installed
socket.
The terminal device can now be used and switched on /
charged.
Note
Disconnect the product from the mains after use.
5. Care and Maintenance
Note
Disconnect the product from the mains beforecleaning.
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Ensurethat no water is able to enter the product.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
7. Technical data
Ambient temperature0°–4 C
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier 00200006
Input voltage 100 –240V
Input AC frequency 50/60Hz
Output voltage /
Output current /
Output power
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Average active eciency 83.8 %
Eciency at low load (10 %) 75.8 %
No-load power consumption 0.06 W
4
D Bedienungsanleitung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Universal-USB-C-Notebook-Netzteil
Netzkabel
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Achten Sie auf ausreichende Möglichkeit zur
Wärmeableitung und Belüftung.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Schließen Sie den Akku des geöffneten Endgerätes nicht
kurz. Es besteht Explosionsgefahr!
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker
und niemals am Kabel.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass keine Stolpergefahr
entsteht oder Fluchtwege blockiert werden!
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-
Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis –Netzspannung 100 –240 V
Das Netzteil ist für eine Netzspannung von 100 –240V
geeignet und daher weltweit einsetzbar.Beachten Sie,
dass hierzu ein länderspezischer Adapter notwendig ist.
Stellen Sie sicher,dass Ihr Notebook eine
Versorgungsspannung von 5V /9V/12V/15V /20V
(+/- 1Volt)benötigt.
Diese Information nden Sie auf dem Original-Netzteil
oder in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Ggf.
erfragen Sie dies beim Händler Ihres Endgerätes oder
über den Support Ihres Endgeräteherstellers.
Warnung
Verwenden Sie das Universal-Notebook-Netzteil nicht,
wenn Sie die Versorgungsspannung Ihres Endgerätes
nicht zweifelsfrei bestimmen können.
Stellen Sie sicher,dass die Gesamtleistungsaufnahme
des Notebooks nicht die Nennausgangsleistung des
Netzteils von 65 berschreitet.
Bei Nichtbeachtung kann eine Beschädigung
des Universal-Notebook-Netzteils sowie des
angeschlossenen Endgerätes nicht ausgeschlossen
werden!
5
Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes. Sollten diese nicht ausdrücklich andere
Anweisungen enthalten, verfahren Sie wie folgt:
Hinweis –Power Delivery
Plug &Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig,
anschließen und starten:
Durch Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick Charge
werden Spannung und Leistung automatisch
eingestellt.
Beachten Sie, dass für ezientes und optimiertes
Laden die PD (Power Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™
3)/QC (Quick Charge) Funktion von Ihrem Endgerät
unterstützt werden muss.
Bei der großen Menge an PD/TBT3/QC-fähigen
Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen,
kann es vorkommen, dass die Funktion nicht
vollständig unterstützt wird.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil und Ihrem
Endgerät.
Verbinden Sie anschließend den Netzstecker mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Das Endgerät kann nun verwendet und eingeschaltet/
geladen werden.
Hinweis
Trennen Sie nach der Benutzung das Produkt vom Netz.
5. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Netz.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
7. Technische Daten
Umgebungstemperatur –4C
Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellkennung 00200006
Eingangsspannung 100 –240V
Eingangswechselstrom-
frequenz
50/60Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb
83.8 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %)
75.8 %
Leistungsaufnahme bei
Nulllast
0.06 W
6
F Mode d‘emploi
1. Explication des symboles d’avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer une
électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
Bloc secteur pour ordinateur portable universel USB-C
Câble secteur
Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
N’utilisez pas l’appareil àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
Faites attention àceque la dissipation de la chaleur et
l’aération soient susantes.
Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
N’utilisez pas le produit dans des zones les produits
électroniques ne sont pas autorisés.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
et évitez les projections d’eau.
Ne court-circuitez pas la batterie de l’appareil ouvert.
Risque d’explosion !
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la
che et non du câble.
Posez les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute et ne bloquent aucune issue de secours !
Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, risque d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
N’utilisez pas le produit lorsque l’adaptateur,le
câble de connexion ou le câble d’alimentation sont
endommagés.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque :tension secteur 100 –240 V
Le bloc secteur est adapté àune tension secteur de
100 –240Vetpeut donc êtreutilisé dans le monde
entier.Veuillez toutefois noter qu’un adaptateur est
éventuellement nécessairedans certains pays.
Assurez-vous que votreordinateur portable nécessite une
tension d’alimentation de 5V /9V/12 V/15V /20V
(+/- 1volt).
Vous trouverez cette information sur le bloc secteur
d’origine ou dans le mode d’emploi de votreappareil. Le
cas échéant, posez la question au vendeur de l’appareil
ou au service clientèle du fabricant.
Avertissement
N’utilisez pas ce bloc secteur pour ordinateur universel
si vous ne pouvez pas déterminer avec précision la
tension d’alimentation de votreappareil.
Assurez-vous que la puissance absorbée totale de
l’ordinateur portable ne dépasse pas la puissance
nominale de sortie du bloc secteur de 65 W.
En cas de non-respect de ces instructions, un
endommagement du bloc secteur pour ordinateur
portable universel ainsi que de l’appareil raccordé ne
peut êtreexclu !
7
Respectez les instructions du mode d’emploi de votre
appareil. Si celui-ci ne contient pas d’instructions
explicites, procédez comme suit :
Remarque :PowerDelivery
Plug &Go:aucun réglage manuel n’est requis, il sut
de brancher l’ordinateur pour l’utiliser :
la tension et la puissance seront automatiquement
réglées via Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick
Charge.
Notez que, pour un chargement ecace et optimisé, la
fonction PD (Power Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™ 3)/
QC (Quick Charge) doit êtreprise en charge par votre
appareil.
Pour de nombreux appareils compatibles PD/TBT3/QC
avec des versions de Firmwaredifférentes, il se peut
que cette fonction ne soit pas complètement prise en
charge.
Avertissement
Branchez l’appareil uniquement àune prise de
courant appropriée. La prise de courant doit être
située àproximité de l’appareil et doit êtrefacilement
accessible.
Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence
d’interrupteur.
En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
Reliez le cordon d’alimentation au bloc secteur et àvotre
appareil.
Raccordez ensuite la che secteur àune prise électrique
correctement installée.
L’appareil peut désormais êtreutilisé et mis sous tension/
chargé.
Remarque
Après utilisation du produit, débranchez-le du réseau
électrique.
5. Maintenance et entretien
Remarque
Débranchez le produit du secteur avant de le nettoyer.
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide vitez tout détergent
agressif.
Veillez àceque de l’eau ne pénètrepas dans le produit.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages causés par une
installation, un montage ou une utilisation non conforme
du produit ou encorepar un non-respect du mode
d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Caractéristiques techniques
Températureambiante –4C
Indications prévues par le règlement (CE)
2019/1782
Raison sociale ou marque
posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce
et adresse du fabricant
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle 00200006
Tension d’entrée 100 –240V
Fréquence du CA d’entrée 50/60Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie/
Puissance de sortie
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Rendement moyen en mode
actif
83.8 %
Rendement àfaible charge
(10 %)
75.8 %
Consommation électrique
hors charge
0.06 W
8
E Instrucciones de uso
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Fuente de alimentación USB-C universal paraportátil
Cable de corriente
Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
No utilice el producto junto asistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
Asegúrese de que las condiciones del entorno sean
adecuadas paraproporcionar una ventilación yuna
disipación de calor sucientes.
Use el artículo únicamente cuando las condiciones
climáticas sean moderadas.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
No cortocircuite la batería del terminal abierto. ¡Existe
peligrodeexplosión!
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo solo en entornos secos.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No utilice el producto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija y
nunca del cable.
Tienda todos los cables de modo que no haya riesgo de
tropezar con ellos yque no bloqueen los caminos de
evacuación.
No pliegue ni aplaste el cable.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, ya que existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje de conformidad con las
normativas locales vigentes en materia de eliminación
de desechos.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de
presentar daños.
No utilice el producto si el adaptador de corriente
alterna, el cable adaptador oelcable de alimentación
están dañados.
No intente mantener ni reparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
4. Puesta en marcha yfuncionamiento
Nota: tensión de redde100 –240V
La fuente de alimentación es adecuada parauna tensión
de reddeentre100 –240Voltios, por lo que se puede
utilizar en todo el mundo. Recuerde que paraello se
necesita un adaptador especíco del país.
Asegúrese de que su portátil requierauna tensión de
alimentación de 5V /9V/12V/15V/20 V(+/- 1voltio).
Encontrará esta información en la fuente de alimentación
original oenelmanual de instrucciones de su terminal.
En caso necesario, pregunte al distribuidor de su terminal
oaldepartamento de asistencia técnica del fabricante
del terminal.
Aviso
No use la fuente de alimentación universal para
portátil si no puede determinar la tensión de
alimentación de su terminal de manerainequívoca.
Asegúrese de que el consumo eléctrico total del
portátil no rebase la potencia nominal de salida de la
fuente de alimentación de 65W.
Si no observa estas indicaciones, no podrán
descartarse daños en la fuente de alimentación
universal paraportátil ni en el terminal conectado.
9
Observe las indicaciones que se recojan en el manual de
instrucciones de su terminal; si estas no incluyen otras
instrucciones de maneraexpresa, proceda como se indica
acontinuación:
Nota: Power Delivery
Plug &Go: no se requiereaplicar ajustes manuales;
bastará con conectar el terminal parapoder empezar
ausarlo:
La tensión ylapotencia se ajustan automáticamente
mediante Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick
Charge.
Tenga en cuenta que su terminal deberá ser
compatible con la función PD (Power Delivery)/
TBT3 (Thunderbolt™ 3)/QC (Quick Charge) paraque la
carga sea eciente yoptimizada.
Debido alagran cantidad de terminales compatibles
con la función PD/TBT3/QC yprovistos de
actualizaciones de rmwaredistintas, es posible que
dicha función no pueda implementarse íntegramente.
Aviso
Utilice el producto solo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto; asimismo, debe ser
fácilmente accesible.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor de encendido yapagado (de no existir
este, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente).
Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese
de que los aparatos eléctricos conectados no
sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
Conecte el cable de alimentación con la fuente de
alimentación ysuterminal.
Acontinuación, conecte el enchufe auna toma de
corriente que esté instalada correctamente.
El terminal puede usarse ahorayencenderse ocargarse.
Nota
Desenchufe el producto de la redeléctrica después de
usarlo.
5. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desenchufe el producto de la redeléctrica después de
limpiarlo.
Limpie este producto solo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
No deje que entreagua en el producto.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza
ni concede garantía alguna por los daños que se deriven
de una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso
odelas indicaciones de seguridad.
7. Datos técnicos
Temperaturaambiente –4C
Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782
Nombreomarca, númerodel
registromercantil ydirección
del fabricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo 00200006
Tensión de entrada 100 –240V
Frecuencia de la CA de
entrada
50/60Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida /
Potencia de salida
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Eciencia media en activo 83.8 %
Eciencia abaja carga (10 %) 75.8 %
Consumo eléctrico en vacío 0.06 W
10
N Gebruiksaanwijzing
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-
geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk
onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het
gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of
om op bijzonderegevaren en risico’s te attenderen.
Aanwijzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrijke
aanwijzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
Universele USB-C-notebook-netadapter
Voedingskabel
Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van de verwarming, anderewarmtebronnen of in direct
zonlicht.
Zorgvoor voldoende warmteafvoer en ventilatie.
Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische
omstandigheden.
Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische
producten niet zijn toegestaan.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
vermijd spatwater.
Sluit de accu van het geopende eindtoestel niet kort. Er
bestaat explosiegevaar!
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge omgevingen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nooit aan de kabel.
Leg alle kabels zodanig dat er geen struikelgevaar
ontstaat of vluchtwegen worden geblokkeerd!
Knik of klem de kabel niet.
Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten
het bereik van kinderen te worden gehouden!
Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt el ke
aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen in verband met verstikkingsgevaar.
Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig
de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
Gebruik het product niet indien de adapter,de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
4. Het product in gebruik nemen
Aanwijzing –voedingsspanning
100 –240 V
De voedingsadapter is geschikt voor een netspanning
van 100 –240Venkan om die reden wereldwijd
worden gebruikt. Houd er rekening mee dat hiervoor een
landspecieke adapter is benodigd.
Verzeker uervan dat uw notebook een voedingsspanning
van 5V /9V/12 V/15V /20V (+/- 1volt) vereist.
Deze informatie is te vinden op de originele netadapter
of in de gebruikersaanwijzing van uw apparaat.
Raadpleeg indien nodig de dealer van het apparaat of de
ondersteuning van de fabrikant van uw apparaat.
Waarschuwing
Gebruik de universele notebook-netadapter niet als
uniet zonder twijfel de voedingsspanning van uw
apparaat kunt vaststellen.
Controleer of het totale stroomverbruik van de
notebook het nominale uitgangsvermogen van de
netadapter van 65 Wniet overschrijdt.
Als udit niet doet, kan dit leiden tot schade aan de
universele notebook-netadapter en het aangesloten
apparaat!
11
Neem de aanwijzingen in de gebruikersaanwijzing van
uw apparaat in acht. Als deze geen expliciete andere
instructies bevatten, gaat uals volgt te werk:
Aanwijzing –Power Delivery
Plug &Go: geen handmatige instellingen nodig,
aansluiten en beginnen:
Door Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick Charge
worden spanning en vermogen automatisch ingesteld.
Houd er rekening dat voor eciënt en geoptimaliseerd
opladen de PD (Power Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™
3)/QC (Quick Charge) functie door uw apparaat moet
worden ondersteund.
Vanwege het grote aantal PD/TBT3/QC-compatibele
apparaten met verschillende rmware-versies wordt de
functie mogelijk niet volledig ondersteund.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt
en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de
buurt van het product zijn aangebracht en goed
bereikbaar zijn.
Het product met behulp van de schakelaar in/uit van
het net scheiden -indien er geen schakelaar is, trekt u
de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de
aangesloten verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
Sluit het netsnoer op de netadapter en uw apparaat aan.
Steek vervolgens de stekker in een deugdelijk
geïnstalleerdstopcontact.
Het apparaat kan nu worden gebruikt en ingeschakeld/
opgeladen.
Aanwijzing
Koppel het product na gebruik los van het lichtnet.
5. Onderhoud en verzorging
Aanwijzing
Koppel het product los van het lichtnet voordat uhet
reinigt.
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen.
Let erop dat er geen water in het product terechtkomt.
6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelijk voor en
verleent geen garantie op schade die het gevolg is van
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product of het niet in acht nemen van de
handleiding en/of veiligheidsinstructies.
7. Technische gegevens
Omgevingstemperatuur –4C
Gegevens overeenkomstig verordening
(EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk van
de fabrikant, handelsregister
nummer en adres
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding 00200006
Voedingsspanning 100 –240V
Voedingsfrequentie 50 /60Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Gemiddelde actieve
eciëntie
83.8 %
Eciëntie bij lage belasting
(10 %)
75.8 %
Energieverbruik in niet-
belaste toestand
0.06 W
12
I Istruzioni per l‘uso
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle
istruzioni
Pericolo di scarica elettrica
Questo simbolo indica la presenza di pericoli dovuti al
contatto con parti del prodotto sotto tensione, di entità
tale da comportareilrischio di scarica elettrica.
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama
l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Alimentatoreper notebook USB-C universale
Cavo di alimentazione
Il presente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza
Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze del
riscaldamento, di fonti di caloreoalla luce diretta del
sole.
Assicurareuna suciente ventilazione edissipazione del
calore.
Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni climatiche
moderate.
Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non è
consentito l’uso di strumenti elettronici.
Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi eproteggerlo
dagli spruzzi d’acqua.
Non mettereincorto circuito la batteria del dispositivo
aperto. Pericolo di esplosione!
Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità e
dal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati
nei dati tecnici.
Disconnettereilprodotto dalla presa elettrica estraendo
direttamente la spina einnessun caso tirando il cavo.
Disporreilcavo in modo che non comporti pericoli di
inciampo od ostruzioni delle vie di fuga!
Non piegare, schiacciareilcavo.
Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereil
prodotto fuori dalla portata dei bambini!
Non apportaremodiche all’apparecchio. In tal caso
decade ogni diritto di garanzia.
Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla portata
dei bambini: pericolo di soffocamento.
Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in
conformità alle prescrizioni locali vigenti.
Pericolo di scarica elettrica
Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta
danneggiamenti.
Non utilizzareilprodotto qualoral’adattatoreAC,
ilcavo adattatoreoquello di alimentazione siano
danneggiati.
Non effettuareinterventi di manutenzione e
riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare
eseguireilavori di riparazione soltanto da operatori
specializzati.
4. Messa in funzione eutilizzo
Nota –tensione elettrica da 100 –240V
L’alimentatoresupporta tensioni elettriche da
100 –240Vper cui può essereutilizzato in ogni paese
del mondo. Tuttavia potrebbe esserenecessario un
adattatorespecico per il paese in cui si utilizza.
Assicurarsi che il notebook richieda una tensione elettrica
di 5V /9V/12 V/15V /20V (+/- 1Volt).
Questa informazione èriportata sull’alimentatore
originale onelle istruzioni d’usodel dispositivo. Se
necessario, rivolgersi al rivenditoreoal servizio di
assistenza del costruttoredel dispositivo.
Attenzione
Non utilizzarel’alimentatoreper notebook universale,
qualoranon sia possibile determinareesattamente la
tensione elettrica richiesta dal dispositivo.
Assicurarsi che l’assorbimento di potenza totale del
notebook non superi la potenza di uscita nominale
dell’alimentatorepari a65W.
In caso di mancata osservanza di tale istruzioni
non possono essereesclusi danneggiamenti
all’alimentatoredel notebook universale edel
dispositivo connesso!
13
Osservareleinformazioni riportate nelle istruzioni d’uso
del dispositivo. Qualorainesse non siano espressamente
specicate istruzioni diverse, procederenel seguente modo:
Nota –Power Delivery
Plug &Go: non occorrono impostazioni manuali, basta
collegareeiniziare:
la tensione elapotenza vengono automaticamente
impostate tramite Power Delivery/Thunderbolt™ 3/
Quick Charge.
Si osservi che per assicurareuna carica eciente e
ottimizzata, il dispositivo deve supportarelafunzione
PD (Power Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™ 3)/QC (Quick
Charge).
Nella gran parte dei dispositivi compatibili PD/TBT3/
QC dotati di versioni rmwarediverse, la funzione
potrebbe non essereinteramente supportata.
Attenzione
Utilizzareilprodotto collegandolo auna presa elettrica
conforme. La presa elettrica deve trovarsi nelle
vicinanze del prodotto ed esserefacilmente accessibile.
Scollegareilprodotto dalla rete elettrica tramite
il pulsante di accensione/spegnimento. Se non è
disponibile, disconnettereilcavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
Se si utilizzano prese multiple, prestareattenzione che
le utenze collegate non superino l’assorbimento di
potenza totale consentito.
Collegareilcavo di alimentazione all’alimentatoreeal
dispositivo.
Collegareinne la spina auna presa elettrica installata
anorma.
Il dispositivo può esserequindi utilizzato/ricaricato.
Nota
Dopo l’uso disconnettereilprodotto dalla rete elettrica.
5. Cura emanutenzione
Nota
Prima della pulizia disconnettereilprodotto dalla rete
elettrica.
Pulireilpresente prodotto servendosi di un panno anti-
pelucchi leggermente umido, senza utilizzaredetergenti
aggressivi.
Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per
danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto del
prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni
d’uso e/o di sicurezza.
7. Dati tecnici
Temperaturaambiente –4C
Indicazioni secondo il regolamento (UE)
2019/1782
Nome omarchio del fabbri
cante, numerodiiscrizione
nel registrodelle imprese e
indi rizzo del fabbricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello 00200006
Tensione di ingresso 100 –240V
Frequenza di ingresso CA 50/60Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita/
Potenza di uscita
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Rendimento medio in modo
attivo
83.8 %
Rendimento abasso carico
(10 %)
75.8 %
Potenza assorbita nella condi
zione avuoto
0.06 W
14
P Instrukcja obsługi
1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli iuwag
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu znajdujące
się pod napięciem na tyle wysokim, żeistnieje zagrożenie
porażenia prądem.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi
na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i
istotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
Uniwersalny zasilacz sieciowy USB-C do notebooka
Kabel sieciowy
Niniejsza instrukcja obsługi
3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt należyużywać wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
Nie używać produktu wbezpośrednim sąsiedztwie
grzejnika, innych źródeł ciepłalub wbezpośrednim
świetle słonecznym.
Upewnić się, żeistnieje wystarczające odprowadzanie
ciepłaiwentylacja.
Zproduktu należykorzystać wyłącznie wumiarkowanych
warunkach klimatycznych.
Nie używać produktu wmiejscach, gdzie niedozwolone
jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
Nie używać produktu wwilgotnym otoczeniu ichronić go
przed bryzgami wody.
Nie zwierać akumulatoraotwartego urządzenia
końcowego. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i
przegrzaniem. Korzystać zproduktu wyłącznie wsuchych
pomieszczeniach.
Nie upuszczać produktu inie narażać go na silne
wstrząsy.
Nie używać produktu poza granicami jego wydajności
określonymi wdanych technicznych.
Wyciągająckabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę,
nigdy za kabel.
Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły
one ryzyka potknięcia się ani nie zagradzałydróg
ewakuacyjnych!
Nie zginać inie zgniatać kabla.
Tenprodukt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
Nie dokonywaćżadnych zmian wurządzeniu. Spowoduje
to utratę gwarancji.
Opakowanie przechowywać wmiejscu niedostępnym dla
dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
Ryzyko porażenia prądem
Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi,
jeżeli jest uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz AC,przewód
zasilacza lub przewód zasilania sieciowego są
uszkodzone.
Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji
lub naprawiać urządzenia. Wszelkie prace
konserwacyjne należypowierzyć odpowiedniemu
personelowi specjalistycznemu.
4. Uruchomienie ieksploatacja
Uwaga –napięcie sieciowe 100 –240 V
Zasilacz sieciowy jest przystosowany do napięcia sieci
100 –240V, co umożliwia jego stosowanie na całym
świecie. Należypamiętać, żekonieczny jest wtedy
odpowiedni adapter krajowy.
Upewnić się, żenotebook wymaga napięcia zasilającego
wynoszącego 5V /9V/12 V/15V /20V (+/- 1V).
Informacje te można znaleźć na oryginalnym zasilaczu
lub winstrukcji obsługi urządzenia końcowego. Jeżeli to
konieczne, zasięgnąć informacji usprzedawcy urządzenia
końcowego lub wdziale pomocy technicznej.
Ostrzeżenie
Nie używać uniwersalnego zasilacza do notebooka,
jeżeli nie można ponad wszelką wątpliwość określić
napięcia zasilającego urządzenia końcowego.
Upewnić się, żecałkowity pobór mocy notebooka nie
przekracza znamionowej mocy wyjściowej zasilacza
wynoszącej 65 W.
Nieprzestrzeganie tego wymogu możespowodować
uszkodzenie uniwersalnego zasilacza do notebooka i
podłączonego urządzenia końcowego!
15
Przestrzegać instrukcji zawartych winstrukcji obsługi
urządzenia końcowego. Jeżeli nie zawierają one wyraźnie
innych instrukcji, wykonać następujące czynności:
Wskazówka –Power Delivery
Plug &Go: Nie są wymagane ustawienia ręczne,
wystarczy podłączyć iuruchomić:
Dzięki funkcji Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick
Charge napięcie imoc są ustawiane automatycznie.
Należypamiętać, żewcelu wydajnego i
zoptymalizowanego ładowania funkcja PD (Power
Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™ 3)/QC (Quick Charge)
musi być obsługiwana przez urządzenie końcowe.
Wprzypadku dużej liczby urządzeń końcowych
obsługujących funkcję PD/TBT3/QC zróżnymi wersjami
oprogramowania sprzętowego funkcja możenie być w
pełni obsługiwana.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w
pobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika
zasilania –jeżeli nie jest on na wyposażeniu,
wyciągnąć przewód sieciowy zgniazda wtykowego.
Wprzypadku wielu gniazd upewnić się, żepodłączone
odbiorniki nie przekraczają dopuszczalnego
całkowitego zużycia energii.
Podłączyć kabel sieciowy do zasilacza iurządzenia
końcowego.
Wreszcie podłączyć wtyczkę sieciową do prawidłowo
zainstalowanego gniazda elektrycznego.
Urządzenie końcowe możebyćteraz używane oraz
włączane/ładowane.
Wskazówka
Po zakończeniu korzystania zurządzenia należyje
odłączyć od sieci elektrycznej.
5. Obsługa ikonserwacja
Wskazówka
Przed przystąpieniem do czyszczenia należyodłączyć
produkt od sieci elektrycznej.
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko
wilgotnąściereczką.Nie używać agresywnych środków
czyszczących.
Upewnić się, żedoproduktu nie dostanie się woda.
6. Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności i
nie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających
zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego
użytkowania urządzenia ani ztytułuszkód wynikających
zpostępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa.
7. Dane techniczne
Temperaturaotoczenia –4C
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer rejestru
handlowego iadres
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu 00200006
Napięcie wejściowe 100 –240V
Wejściowa częstotliwość prą
du przemiennego
50/60Hz
Napięcie wyjściowe /
Prądwyjściowy/
Moc wyjściowa
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Średnia sprawność podczas
pracy
83.8 %
Sprawność przy niskim obcią
żeniu (10 %)
75.8 %
Zużycie energii wstanie bez
obciążenia
0.06 W
16
H Használati útmutató
1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések
magyarázata
Áramütés veszélye
Ez ajelzés atermék azon nem szigetelt részeinek
megérintésérevonatkozó veszélyreutal, amelyek olyan
magas, veszélyes feszültség alatt állhatnak, amely miatt
áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk, illetve
hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekrs
kockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk,
vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
Univerzális USB-C laptop-tápegység
Hálózati kábel
Ez akezelési útmutató
3. Biztonsági utasítások
Aterméket kizárólag arendeltetési céljárahasználja.
Ne üzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más
hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
Gondoskodjon amegfelelő hőelvezetésrősa
szellőzésről.
Aterméket csak mérsékelt időjárási körülmények között
használja.
Ne használja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek használata nem megengedett.
Ne használja aterméket párás környezetben, és kerülje
az érintkezést fröccsenő vízzel.
Ne zárja rövidreafelnyitott készülék akkumulátorát.
Robbanásveszély!
Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben
használja.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárokon túl.
Akábel eltávolításához mindig közvetlenül adugós
csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
Úgy fektesse az összes kábelt, hogy ne alakuljon ki
botlásveszély és amenekülési útvonalak ne legyenek
eltorlaszolva!
Ne hajlítsa vagy törje meg akábelt.
Ez atermék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Ne végezzen semmilyen módosítást akészüléken. Ebben
az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal selejtezze ki acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki aterméket, és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,a
csatlakozókábel vagy ahálózati vezeték megsérült.
Ne kísérelje meg akészüléket saját kezűleg
karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási
munkát bízzon illetékes szakemberre.
4. Üzembe helyezés és használat
Megjegyzés –100 –240 V-os hálózati
feszültség
Atápegység 100 –240 V-os hálózati feszültséggel
működik, így szinte avilág minden pontján használható.
Vegye gyelembe, hogy ehhez országspecikus adapterre
lehet szükség.
Ellenőrizze, hogy laptopja 5V /9V/12V /15V /20V
(+/- 1Volt)betápfeszültséget igényeljen.
Ezt az adatot atermék használati útmutatójában
vagy az eredeti alkatrészen találhatja. Szükség esetén
érdeklődjön atermék forgalmazójánál vagy atermék
ügyfélszolgálatán.
Figyelmeztetés
Ne használja az univerzális laptop-tápegységet,
ha terméke betápfeszültségét nem tudja biztosan
megállapítani.
Győződjön meg arról, hogy laptopja tápegységének
névleges kimenőteljesítménye ne haladja meg a65W
értéket.
Az utasítások ignorálása az univerzális laptop-
tápegység és acsatlakoztatott termék sérülését,
károsodását okozhatja!
17
Kérjük, vegye gyelembe, kövesse atermék használati
útmutatójában megadott utasításokat. Ha az nem
tartalmaz ezzel ellentétes utasítást, akkor tegye a
következőt:
Megjegyzés –áramellátás
Plug &Go: Nem szükséges manuális beállítás; csak
csatlakoztassa és kész:
APower Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick Charge a
feszültséget és ateljesítményt automatikusan beállítja.
Ahatékony és optimális töltéshez termékének
támogatnia kell aPD(Power Delivery)/
TBT3 (Thunderbolt™ 3)/QC (Quick Charge) funkciót.
APD/TBT3/QC-képes termékek jelentősszáma miatt
elképzelhető,hogy az adott termék afunkciót nem
teljesen támogatja.
Figyelmeztetés
Aterméket csak erreengedélyezett csatlakozóaljzatról
működtesse. Atermék közelében, könnyen
hozzáférhető helyen levő csatlakozóaljzatot kell
használni.
Afőkapcsolóval válassza le aterméket ahálózatról
–hanincs rajta főkapcsoló, akkor húzza ki ahálózati
kábelt acsatlakozóaljzatból.
Elosztó használata esetén ügyeljen rá, hogy a
csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl amegengedett
összesített teljesítményfelvételt.
Csatlakoztassa atápkábelt atápegységhez és a
termékéhez is.
Végül csatlakossa acsatlakozódugót egy szabályosan
telepített konnektorhoz.
Atermékét mostantól használhatja és vagy
bekapcsolhatja/töltheti.
Megjegyzés
Aterméket ahasználat után válassza le az elektromos
hálózatról.
5. Karbantartás és ápolás
Megjegyzés
Aterméket atisztítás előtt válassza le az elektromos
hálózatról.
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne juthasson be víz atermékbe.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
7. Műszaki adatok
Környezeti hőmérséklet –4 C
Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet szerint
Agyártó neve vagy védjegye,
cégjegyzékszáma és címe
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellazonosító 00200006
Bemenő feszültség 100 –240V
Bemenő váltóáram frekvenci
ája
50/60Hz
Kimenő feszültség /
Kimenő áramerősség /
Kimenő teljesítmény
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Aktív üzemmódban mért át
lagos hatásfok
83.8 %
Hatásfok alacsony (10 %-os)
terhelésnél
75.8 %
Üresjárási üzemmódban mért
energiafogyasztás
0.06 W
18
M Manual de utilizare
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șia
indicațiilor
Pericol de electrocutare
Acest simbol atrage atenția asuprapericolului de
atingereacomponentelor neizolate ale produsului,
caresepot aasub otensiune periculoasă,carepoate
reprezenta un pericol de electrocutare.
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de securitate sau
pentru aatrage atenția asuprapericolelor șiriscurilor
speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar informații sau
indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
Alimentator universal de rețea USB-C pentru notebook
Cablu de rețea
Aceste instrucțiuni de utilizare
3. Indicații de securitate
Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut pentru
acesta.
Nu operațiprodusul în imediata apropiereasistemului
de încălzire, de alte surse de căldură sau în razele directe
ale soarelui.
Asigurați-vă că există suciente posibilitățide
îndepărtareacăldurii șiventilație.
Utilizațiarticolul numai în condiții climaterice moderate.
Nu folosițiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
Nu folosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea
cu apă.
Nu scurtcircuitațiacumulatorul aparatului terminal
deschis. Există pericol de explozie!
Protejațiprodusul de murdărie, umiditate și
supraîncălzire șiutilizați-l numai în medii uscate.
Nu lăsațiprodusul să cadășinici nu îl expunețiunor
vibrații puternice.
Operațiprodusul numai în limita capacităților sale
indicate în cadrul datelor tehnice.
Pentru scoaterea din priză tragețideștecăr șiniciodată
de cablu.
Pozațicablurile astfel încât să nu vă împiedicațideele și
să nu blocheze ieșirile de urgență!
Nu îndoiți șinustrivițicablul.
Acest produs, ca toate produsele electrice, nu arece
căuta pe mâinile copiilor!
Nu efectuațimodicări ale aparatului. În acest fel
pierdeţiorice drept la garanţie.
Ținețicopiii neapăratdeparte de ambalaje, deoarece
există pericol de sufocare.
Eliminațiambalajele imediat, conform prescripțiilor locale
valabile de eliminareadeșeurilor.
Pericol de electrocutare
Nu deschidețiprodusul șinucontinuațisăîl operați,
dacă prezintă deteriorări.
Nu utilizațiprodusul, dacă adaptorul CA,cablul
adaptorului sau cablul de alimentaresunt deteriorate.
Nu încercațisăreparațisau să întreținețiprodusul în
regie proprie. Operațiile de reparații se execută numai
de personal de specialitate.
4. Punerea în funcțiune șioperarea
Indicație –Tensiunea de rețea 100 –240 V
Alimentatorul de rețea este adecvat pentru otensiune
de alimentaresituată între100 –240V, putând astfel
utilizat oriunde în lume. Avețnvedernacest sens, că
poate necesar un adaptor specic țării.
Asigurați-vă că notebook-ul dvs. arenevoie de otensiune
de alimentarede5V/9V/12V /15V /20V (+/- 1volți).
Această informație poate găsită pe alimentatorul
dvs. de rețea original sau în manualul de utilizare
al terminalului dvs. Dacă este cazul, întrebați
comerciantul terminalului dvs. sau la linia de asistență a
producătorului terminalului dvs.
Avertizare
Nu utilizațialimentatorul universal de notebook, dacă
tensiunea de alimentareaterminalului dvs. nu poate
determinată dincolo de orice dubiu.
Asigurați-vă de faptul că notebook-ul dvs. nu
depășește capacitatea electrică nominală de ieșirea
alimentatorului de 65 W.
În caz de nerespectarepoate interveni odeteriorarea
alimentatorului universal de notebook-uri, precum șia
terminalului conectat la acesta!
19
Acordațiatenție indicațiilor din cadrul instrucțiunilor de
utilizareale terminalului dvs. În cazul în careacestea nu
includ indicații explicite, procedațidupă cum urmează:
Indicație –Power Delivery
Plug &Go: Nu sunt necesaresetări manuale, efectuați
conexiunea șiporniți:
Prin intermediul Power Delivery/Thunderbolt™ 3/Quick
Charge sunt setate automat tensiunea șiputerea.
Avețnvederecăpentru încărcarea ecientăși
optimizată,este necesar ca funcția PD (Power
Delivery)/TBT3 (Thunderbolt™ 3)/QC (Quick Charge) a
terminalului dvs. săesusținută.
Datorită volumului maredeterminale cu funcții PD/
TBT3/QC de versiuni diferite, este posibil ca funcția
aceasta să nu ecomplet susținută.
Avertizare
Operațiprodusul numai conectat la opriză validată
pentru acesta. Priza trebuie să se anapropierea
produsului șisăeușor accesibilă.
Deconectațiprodusul prin intermediul butonului de
conectare/deconectaredelarețea –dacă acesta
lipsește, deconectațicablul de alimentaredelapriză.
În cazul prizelor multiple, trebuie să avețnvedere
ca puterea totală aprizei să nu edepășită de
consumatorii conectați.
Conectațicablul de alimentarecualimentatorul șicu
terminalul dvs.
Conectațncheiere ștecărul de rețea la opriză
instalată în mod adecvat.
Terminalul poate acum utilizat șiconectat/încărcat.
Indicație
Deconectațiprodusul de la rețea, după ce nu îl mai
utilizați.
5. Întreținerea șngrijirea
Indicație
Deconectațiprodusul de la alimentarea electrică înainte
de a-l curăța.
Curățațiprodusul numai cu olavetă ce nu lasă scame,
ușor umezitășinuutilizațidetergențiagresivi.
Avețigrijă ca apa să nu pătrundă în produs.
6. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnșiasumă nicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea,
montajul, utilizarea inadecvată aprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau aindicațiilor
de securitate.
7. Date tehnice
Temperaturaambiantă –4C
Informații conform regulamentului (UE)
2019/1782
Denumirea producătorului
sau marca comercială,
numărul de înregistrare
la Registrul Co merțului și
adresa
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicator de model 00200006
Tensiune de intrare100 –240V
Frecvențac.a. de intrare50/60Hz
Tensiune de ieșire/
Curent de ieșire/
Puteredeieșire
5.0 VDC/3.0 A/15.0 W
9.0 VDC/3.0 A/27.0 W
12.0 VDC/3.0 A/36.0 W
15.0 VDC/3.0 A/45.0 W
20.0 VDC/3.25 A/65.0 W
3.3 V–21.0 VDC/
3.0 A–3.25 A/
9.9 W–65.0 W
Randament mediu în mod
activ
83.8 %
Randamentul la sarcină
redusă (10 %)
75.8 %
Puterea absorbită în regim
fără sarcină
0.06 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Hama 73200006 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för