Yamaha YAS201 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102B
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble
de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
English
YAS-101
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia
ZA79070
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-101
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
00_YAS-101_G_CVwide.fm Page 1 Friday, September 9, 2011 10:51 AM
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr
och ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor,
vibration, damm, fukt och/eller kyla. För korrekt
ventilation, underskrid inte följande minimiavstand.
Ovansida: 5 cm
Baksida: 5 cm
Sidor: 1 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten
skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller
skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador
på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr
trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på r att ställa
den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln
från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss
nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
2
0 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
21 En säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella olyckor
som orsakas av felaktig placering eller installation av
högtalare.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget,
är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(Strömbrytare)
Slår på strömmen till enheten eller ställer den i
viloläge.
1 Sv
Svenska
Medföljande föremål...................................2
Frontpanel ..................................................2
Placering.....................................................3
Anslutning...................................................4
Användning.................................................6
Lyssna på ljud med dina preferenser......... 7
Ytterligare information ................................ 8
Indikatorer på enheten ............................. 11
Felsökning................................................ 12
Specifikation............................................. 14
INNEHÅLL
I den här handboken förklaras åtgärder som kan utföras både med knapparna på frontpanelen och fjärrkontrollen med
fjärrkontrollen.
y anger ett användningstips. Kommentarer innehåller viktig information om säkerhet och
användningsinstruktioner.
Denna handbok trycks innan produkten tillverkas. Design och specifikationer kan ändras till viss del pga.
förbättringar och liknande. I händelse av skillnader mellan handboken och produkten, har produkten företräde.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på följande platser:
- hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
- höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
- extremt låg temperatur
- mycket dammigt
Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt solljus eller belysning från t.ex. lysrör av invertertyp.
Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya
batterier så snart som möjligt.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen
noggrant eftersom dessa typer av olika batterier kan ha samma form och färg.
Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i
kontakt med det läckta materialet eller låta det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet
noga innan du sätter i nya batterier.
Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala förordningar.
Håll batterier borta från barn. Om någon sväljer ett batteri av misstag måste läkare kontaktas omgående.
Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre period bör du ta ut batterierna ur den.
De medföljande batterierna får inte laddas eller öppnas.
Om handboken
Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier
Vad du kan göra med den här enheten
Lyssna på surroundljud med hög kvalitet (AIR SURROUND XTREME) .................. 7
Njut av tydliga dialoger och berättarröster (Clear Voice) ............................................ 7
Behåll samma volymnivå mellan olika kanaler, program, reklamavbrott.
(UniVolume)................................................................................................................. 7
Styra enheten från TV:ns fjärrkontroll (inlärning på TV:ns fjärrkontroll) ................... 9
2 Sv
Innan montering och anslutning, kontrollera att du fått alla följande föremål.
1 Indikatorer
Lyser och visar systemets läge.( Sid. 11)
y
Indikatorerna blir automatiskt mörkare om enheten
lämnas påslagen i 5 sekunder utan att någon åtgärd
utförs. (Automatisk dimmerfunktion)
2 Fjärrkontrollsensor
Mottar infraröda signaler från enhetens fjärrkontroll.
3 TV:ns fjärrkontrollsensor
Mottar infraröda signaler från TV-fjärrkontrollen.
4 INPUT
Väljer en ljudkälla som du vill lyssna på. ( Sid. 6)
5 VOLUME/+
Kontrollerar enhetens ljudvolym. ( Sid. 8)
6 (Ström)
Startar enheten eller placerar den i viloläge.
Medföljande föremål
Frontpanel
Fjärrkontroll × 1
Batteri × 2
(AAA, R03, UM4)
Mellanlägg × 2
(för montering på vägg)
Monteringsmall × 1
Optisk kabel × 1
(1,5 m)
Huvudenhet × 1
1
23
465
3 Sv
Svenska
Installation: illustrerade exempel
Exempel 1: Enheten under TV:n
Exempel 2: Enhet utan fötter under TV:n ( Sid. 9)
Exempel 3: Väggmontering
Ställ inte enheten på/under andra komponenter, t.ex. en
BD-spelare i en stapel. Enhetens vibrationer kan orsaka
systemfel och liknande i andra komponenter.
Beroende på din installationsmiljö kan anslutningar till
externa komponenter som TV eller BD-spelare göras innan
enheten installeras. Vi rekommenderar att du tillfälligt
ställer och arrangerar alla komponenter så att du kan
fastställa vilken åtgärd som det är bäst du gör först.
Vid rengöring av enheten, använd en ren, torr och mjuk
trasa (t.ex. en glasögonduk).
Vidrör inte gallret på enhetens framsida och undersida.
Ställ enheten minst 50 mm bort från TV:n så att TV:n inte
skadas av enhetens bakpanel. Fästena på enhetens baksida
kan tas bort.
Du kan montera enheten på en vägg med hjälp av fästena
på enhetens baksida.
1 Fäst den medföljande monteringsmallen
på väggen och märk monteringsmallens
hål.
2 Ta bort monteringsmallen och montera
skruvarna (som finns att köpa i butik) och
de medföljande mellanläggen vid
markeringarna.
3 Häng upp enheten på skruvarna med
hjälp av fästena på enhetens baksida.
Montera inte enheten på en vägg tillverkad av svaga
material, t.ex. gips eller faner. Det kan leda till att enheten
ramlar ned.
Använd kommersiellt tillgängliga skruvar som klarar
installationens vikt.
Se till att du använder skruvar av angiven typ när du monterar
enheten. Användningar av annat material, t.ex. korta skruvar,
spikar eller dubbelhäftande tejp kan leda till att enheten
ramlar ned.
Vid anslutning av enheten fäster du kablarna på en plats där
de inte kan lossna. Om din fot eller hand fastnar i en lös sladd
kan enheten ramla ned.
Efter anslutning av enheten kontrollerar du att den sitter
fast ordentligt. Yamaha ansvarar inte för eventuella
olyckor orsakade av felaktiga installationer.
Placering
Anmärkningar
Montera enheten på en vägg
När enheten monteras på en vägg måste allt
monteringsarbete utföras av en kvalificerad
hantverkare eller återförsäljare. Kunden får
aldrig försöka utföra detta monteringsarbete
själv. Felaktig eller otillräcklig montering kan
leda till att enheten ramlar ned och vidare till
personskador.
Exempel 1 Exempel 2 Exempel 3
Anmärkningar
Tejp eller
häftstift
Märk
7 till 9 mm
2 till 4 mm
Minimum
20 mm
Mellanlägg (5 mm)
4 mm (#8)
4 Sv
Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är klara.
Använd inte överdrivet våld när du sätter i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller uttaget.
När anslutningarna är klara ställer du in TV:n som nedan innan användning.
Ställ in TV:ns volym på lägsta möjliga.
Om det behövs stänger du av ljudutgången för TV:ns inbyggda högtalare.
Anslutning
Ansluta en TV
Enheten spelar upp ljudutsignalen från TV:n.
Anslut komponenter som BD-spelare eller liknande till TV:n först och kontrollera att de fungerar som de ska innan
du ansluter enheten. Se handböckerna för TV:n och BD-spelaren eller liknande för mer information.
Efter detta ansluter du enheten till TV:n enligt bilden nedan.
Ställa in TV:n
OPTICAL
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
BD-spelare Digital TV-mottagare
Optisk kabel
(medföljer)
TV
1. Ta bort kåpan
Till ett vägguttag
2. Kontrollera
kontaktens riktning
Anslutning
5 Sv
Svenska
yAlternativa anslutningar
Se ”Använda en extern subwoofer” ( Sid. 8) för mer information om hur du använder en extern subwoofer och
motsvarande inställningar för enheten.
* Om du ansluter en extern Yamaha-subwoofer använder du den kabel som medföljer subwoofern så kan enheten och
subwoofern slås på och stängas av samtidigt.
Anslut ingångskomponenterna (BD-spelare, digital TV-mottagare etc) till enheten direkt i följande fall.
När enheten inte spelar upp ljudet från de komponenter som är anslutna till TV:n ( Sid. 4).
När TV:n inte har ljudingångar för anslutning av komponenter, t.ex. BD-spelare etc.
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
MONAURAL
INPUT
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
Systemanslutningskabel
(tillgänglig i handeln)*
Subwooferkabel
(säljs separat)
Optisk kabel
(säljs separat)
Digital ljudkabel med
stift (säljs separat)
Extern
subwoofer
BD-spelare
Digital TV-mottagare
6 Sv
När du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att
starta grundläggande uppspelning.
1 (Ström): Startar enheten eller placerar den i
viloläge.
2 Ingångsknappar: Väljer en ljudkälla som du
vill lyssna på.
3 UNIVOLUME: Aktiverar eller avaktiverar
UniVolume-läge. ( Sid. 7)
4 CLEAR VOICE: Aktiverar eller avaktiverar
Clear Voice-läget. ( Sid. 7)
5 AUDIO DELAY: Aktiverar eller avaktiverar läget
för justering av ljudfördröjning. ( Sid. 8)
6 SURROUND/STEREO: Växla mellan
surround- och stereoläge. ( Sid. 7)
7 SUBWOOFER +/–: Justera subwoofervolymen.
( Sid. 8)
8 VOLUME +/: Justera volymen. ( Sid. 8)
9 MUTE: Stänger av/slår på ljudet. ( Sid. 8)
Innan du installerar batterier eller använder
fjärrkontrollen måste du ha läst säkerhetsföreskrifterna
för fjärrkontrollen och batterierna i ”Anmärkning
angående fjärrkontroller och batterier” ( Sid. 1).
Använd fjärrkontrollen inom 6 m från huvudenheten och
rikta den mot fjärrkontrollsensorn.
Användning
Fjärrkontroll
1
2
8
9
5
3
6
4
7
Installera batterierna
Räckvidd
1
3
2
Inom 6 m
Lyssna på ljud med dina preferenser
7 Sv
Svenska
1 Slå på TV:n.
2 Tryck på TV-knappen för att växla
enhetens ingång till ”TV”.
Enheten spelar upp TV-ljudet.
INPUT-indikatorn tänds med grönt sken.
( Sid. 11)
3 Växla ingången för TV:n om du använder
komponenter som en BD-spelare.
yNär du spelar upp komponenter som en
BD-spelare ansluten till enhetens
ljudingång.
1 Växla videoingången på TV:n till
videokällan, t.ex. en BD-spelare.
2 Tryck på BD/DVD- eller STB-knappen för
att växla enhetens ingång.
Färgen på INPUT-indikatorn beror på den valda
ingången. ( Sid. 11)
3 Starta uppspelningen.
y
För information om den externa komponenten, se produktens
bruksanvisning.
Uppspelning med surroundljud: Du kan få en
realistisk ljudeffekt med Yamahas exklusiva AIR
SURROUND XTREME.
Uppspelning med stereoljud: Ett utökat ljud fås med
2-kanals källor.
När du tittar på TV kan du kompensera för stora
volymskillnader så att det blir lättare att höra ljudet i
följande fall.
När du byter kanal
När ett TV-program går över till reklam
När ett program slutar och ett annat börjar
Den här funktionen gör dialogen i filmer, TV-serier eller
andra program lättare att höra.
Grundläggande uppspelning
Lyssna på ljud med dina preferenser
Växla mellan stereo- och surroundljud
Surround Stereo
Grön
Lyser inte
Automatisk volymnivåjustering
(UniVolume)
Hör kommentarer eller dialog från TV:n
tydligare (Clear Voice)
På/Av
Grön
Grön
På/Av
Ytterligare information
8 Sv
Justera ljudvolymen genom att trycka på
VOLUME +/–.
Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på det
justerbara intervallet. Grönt anger en lägre volymnivå,
orange en medelhög nivå och rött en högre nivå.
Lägg märke till att när qD DTS-indikatorn är röd, är
volymen inställd på en högre nivå. För högt ljud kan skada din
hörsel eller störa andra.
y
Du kan tillfälligtvis stänga av ljudet helt genom
att trycka på MUTE.
Du kan sätta på ljudet igen genom att trycka på
MUTE igen eller trycka på VOLUME +/–.
Justera basnivån genom att trycka på
SUBWOOFER +/–.
Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på
basnivån. Grönt anger en negativ nivå, orange en
standardnivå (standardvärdet är 0) och rött en positiv
nivå.
Du kan använda den här funktionen för att fördröja ljudet
så att det synkroniseras med en släpande videobild.
1 Håll ned AUDIO DELAY i minst
3 sekunder för att öppna
justeringsläget.
2 Justera fördröjningstiden genom att
trycka på SUBWOOFER +/–. (+ ökar
fördröjningstiden)
Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på det
justerbara intervallet. Grönt anger en kortare
fördröjningstid, orange en medelfördröjning och rött en
längre fördröjning.
3 Tryck på AUDIO DELAY för att avsluta
justeringsläget.
y
Justeringsläget avbryts om enheten lämnas i 20 sekunder utan
att någon åtgärd utförs.
Även om enheten har en inbyggd subwoofer kan du
använda en extern aktiv subwoofer efter eget tycke och
smak. Se ”Alternativa anslutningar” ( Sid. 5).
1 Ställ enheten i viloläge.
2 Håll ned VOLUME –-knappen och -
knappen samtidigt på huvudenheten och
släpp sedan -knappen först och sedan
VOLUME –-knappen.
Den här enheten slås på när du växlar mellan den
inbyggda subwoofern och den externa subwoofern.
SURROUND-indikatorn tänds som i följande bild.
Kontrollera att inställningen är korrekt. ( Sid. 11)
Standardinställningen är uppspelning av den
inbyggda subwoofern.
Du kan kontrollera den aktuella inställningen
genom att slå på enheten igen från standbyläge.
Du kan inte använda den inbyggda subwoofern och den
externa subwoofern samtidigt.
Justera volymen
Anmärkning
Justera subwoofernivån
Upp
Ned
Ljudfördröjningskontroll
Blinkar i grönt ( Sid. 11)
Gör fördröjningstiden längre
Gör fördröjningstiden kortare
Ytterligare information
Använda en extern subwoofer
Inbyggd
subwoofer
Extern
subwoofer
SURROUND-
indikatorn (i
2 sekunder efter
att enheten slagits
på)
Anmärkning
Grön Lyser inte
Ytterligare information
9 Sv
Svenska
Styrning med TV:ns fjärrkontroll kan vara problematisk
om enheten döljer TV:ns sensor när den är placerad under
TV:n. Testa de två lösningarna nedan och se om det
åtgärdar problemet.
1 Flytta enheten i alla riktningar.
2 Ta bort fötterna för att sänka enhetens
höjd.
Behåll fötterna och skruvarna på en säker plats för framtida
användning.
Om du inte kan lösa problemet med förslagen ovan, följer du
proceduren nedan och använder TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion, som skickar TV-fjärrkontrollens
signal som tas emot på enhetens framsida vidare till TV:ns
fjärrkontrollsensor genom IR-sändaren på enhetens baksida.
1 Ställ enheten i viloläge.
2 Håll ned VOLUME +-knappen och -
knappen samtidigt på huvudenheten och
släpp sedan -knappen först och sedan
VOLUME +-knappen.
Enheten slås på när du växlar TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion på/av.
CLEAR VOICE-indikatorn tänds som i följande bild.
Kontrollera att inställningen är korrekt. ( Sid. 11)
Standardinställningen är av.
Du kan kontrollera den aktuella inställningen
genom att slå på enheten igen från standbyläge.
Flytta enheten i alla riktningar igen om det fortfarande är
svårt att använda TV:ns fjärrkontroll.
TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion är aktiverad
även när enheten är i viloläge.
Du kan använda TV:ns fjärrkontroll enbart för att styra
enheten om du lärt in den. Du kan styra följande
funktioner med TV:ns fjärrkontroll.
Volym ned
Volym upp
Ström på/standbyläge
y
Vissa TV-fjärrkontroller kan ev. inte styra dessa funktioner. I
så fall använder du fjärrkontrollen som medföljde enheten.
1 Ställ enheten och TV:n i standbyläge.
2 Håll ned INPUT-knappen och -knappen
samtidigt på huvudenheten och släpp
sedan -knappen först och sedan INPUT-
knappen.
Enheten ställs i läget för
fjärrkontrollinlärning.
Svårigheter att styra från TV:ns
fjärrkontroll (med enheten under TV:n)
Anmärkning
Använda TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion
Skruva loss fötterna
med en kryssmejsel.
Enheten blir 19 mm
lägre utan fötter.
Fjärrkontroll-
sensorn på TV:n
IR-sändare
Av
CLEAR VOICE-
indikatorn (i
2 sekunder efter
att enheten slagits
på)
Anmärkningar
Styr enheten från TV:ns fjärrkontroll
(TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion)
Lyser inte Grön
Blinkar i rött
Fortsätter på nästa sida.
\
Ytterligare information
10 Sv
3 Tryck på knappen nedan på
huvudenheten för att välja den funktion
du vill att enheten ska lära sig.
4 Rikta TV-fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn och tryck på
respektive knapp två eller tre gånger tills
indikatorn växlar från att blinka grönt till
att lysa med fast grönt sken.
Inlärningen misslyckades
UNIVOLUME-, CLEAR VOICE- och
SURROUND-indikatorerna blinkar samtidigt med
grönt sken i ca. 3 sekunder.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att lära enheten
de övriga funktionerna.
6 Tryck på -knappen på huvudenheten i
mer än 3 sekunder för att slutföra
inlärningsläget.
Släpp -knappen på huvudenheten när alla
indikatorer lyser med grönt sken. Enheten ställs i
viloläge.
Enheten ställs automatiskt i standbyläge om enheten i
fjärrkontrollinlärningsläge lämnas påslagen i 5 minuter
utan att någon åtgärd utförs.
Om inlärningen misslyckas försöker du igen med TV:n
avstängd. Lägg märke till att skärmreflexer kan störa
inlärningen.
1 Ställ enheten i viloläge.
2 Håll ned INPUT-knappen
och -knappen samtidigt
på huvudenheten och släpp
sedan -knappen först och
sedan INPUT-knappen.
3 Tryck på INPUT-knappen på
huvudenheten igen i minst 3 sekunder.
4 Släpp INPUT-knappen på huvudenheten
när qD DTS-indikatorn blinkar.
Håll knappen på huvudenheten nedtryckt i minst
3 sekunder för att slutförs fjärrkontrollinlärningsläget
eller för att låta enheten lära sig funktionerna för en
annan TV-fjärrkontroll.
Om enheten skulle låsa sig av någon anledning, kan du
återställa den till fabriksinställningarna.
1 Ställ enheten i viloläge.
2 Håll ned -knappen på huvudenheten i
minst 3 sekunder.
Alla indikatorer blinkar grönt.
3 Släpp upp -knappen på huvudenheten.
Den funktion
som du vill att
enheten ska
lära sig
Knappen på
enheten
Indikatorn
blinkar i grönt
Volym ned VOLUME –
Volym upp VOLUME +
Ström på/
standbyläge
Tryck på
(1 sek)
Släpp
(1 sek)
Tryck på
(1 sek)
Blinkar
snabbt
Indikator
Ca.
30 cm
Blinkar
Blinkar
snabbt
Inlärningen lyckades
t.ex. Volym
upp
Anmärkningar
Radera alla inlärda TV-
fjärrkontrollsfunktioner
Återställa enheten
Blinkar i rött
11 Sv
Svenska
Omedelbart efter att ha slagit på enheten visas indikatorerna enhetens läge enligt följande.
Indikatorerna visar inställningsläget enligt nedanstående.
* Dessa indikatorer tänds baserat på läget.
Indikatorer på enheten
De sex indikatorerna är placerade i ovanstående ordning och deras färg och utseende är symboliskt avtecknade nedan.
: Lyser grönt : Lyser rött : Lyser orange : Lyser inte : Blinkar grönt : Blinkar rött
Indikering omedelbart efter att ha slagit på enheten
Uppspelning av
subwoofern ( Sid. 8)
TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion
(
Sid. 9)
Indikatorer
Inbyggd subwoofer Av
Extern subwoofer Av
Inbyggd subwoofer
Extern subwoofer
Indikering av inställningsläge
Inställningsläge Indikatorer
Ljudfördröjningskontroll ( Sid. 8)
*
Inlärning av TV-fjärrkontroll ( Sid. 9)
*
Normal indikering
INPUT
: TV
: BD/DVD
: STB
: Viloläge
SURROUND
: Surround-
uppspelning
: Stereoupp-
spelning
CLEAR VOICE
: Clear Voice
: Clear Voice
av
UNIVOLUME
: UniVolume
: UniVolume
av
qD DTS
: Dolby
Digital
: PCM
: DTS Digital
Surround
qPL II
:
Surroundupp-
spelning av
stereosignalkälla
:
Stereouppspel-
ning
Surroundupp-
spelning av
surroundsig-
nalkälla
: Mute
12 Sv
Om enheten inte fungerar som den ska kan du se i diagrammet nedan. Om det problem du upplever inte anges nedan
eller om instruktionerna inte hjälper, ställer du enheten i viloläge, kopplar bort strömkabeln och kontaktar närmaste
auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Kontrollera nedanstående först.
1 Strömkabeln till enheten, TV:n och externa komponenter (t.ex. BD-spelare) är ordentligt isatta i eluttagen.
2 Strömförsörjningen till enheten, TV:n och externa komponenter (t.ex. BD-spelare) är påslagen.
3 Alla kablar är ordentligt anslutna till respektive uttag på varje komponent.
Felsökning
Problem Orsak Lösning Se sid.
Strömmen slås på men
stängs genast av igen.
Strömkabeln är kanske inte ordentligt
inkopplad.
Se till att strömkabeln är ordentligt inkopplad i
uttaget.
4
Enheten kan ha utsatts för en kraftig elektrisk
stöt, t.ex. från ett åsknedslag eller kraftig statisk
elektricitet.
Ställ enheten i vänteläge och koppla sedan ur
strömsladden. Vänta i 30 sekunder, koppla i
strömsladden och starta sedan enheten igen.
Enheten har en automatisk vilolägesfunktion
som placerar enheten i standbyläge om den
lämnas på i 12 timmar utan att någon åtgärd
utförts.
Inget ljud från högtalarna. Volymen är kanske inställd på lägsta nivån. Justera volymen. 8
Mute-funktionen kan vara aktiverad. Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att
stänga av Mute-funktionen och justera
volymen.
8
Källan eller ingångsinställningen kan vara
felaktig.
Välj rätt källa eller ingångsinställning. 7
Ingen surroundeffekt fås. Inget surroundläge har valts. Tryck på SURROUND på fjärrkontrollen för att
spela upp ljudkällan med surroundeffekt.
7
Ingen bas/den externa
subwoofern ger inget ljud
ifrån sig.
Volymen för subwooferkanalen kan vara
inställd på lägsta nivån.
Justera subwooferns volym. 8
Den motstående inställningen för subwoofern
är vald.
Välj inhämtningsinställning för subwoofer. 8
Källan innehåller inga lågfrekventa signaler.
Kabeln mellan enheten och subwoofern är inte
ansluten när du väljer uppspelning av den
externa subwoofern.
Anslut enheten och den externa subwoofern
med en subwooferkabel.
5
Volymen sänks utan att du
gör något.
Enheten styr sin volym inom en viss nivå för att
förhindra uppspelning med plötslig hög volym.
Återställ volymen. 8
Enheten fungerar inte som
den ska.
Enheten kan ha utsatts för en kraftig elektrisk
stöt, t.ex. från ett åsknedslag, kraftig statisk
elektricitet eller strömbortfall.
Ställ enheten i vänteläge och koppla sedan ur
strömsladden. Vänta i 30 sekunder, koppla i
strömsladden och starta sedan enheten igen.
Digital utrustning eller
högfrekvensutrustning
orsakar störningsljud.
Enheten kan vara placerad för nära digital
utrustning eller högfrekvensutrustning.
Ställ enheten en bit bort från sådan utrustning.
Fjärrkontrollen kan inte
styra enheten.
Enheten kan befinna sig utanför fjärrkontrollens
räckvidd.
Räckvidden för enhetens fjärrkontroll är ca.
6 m.
6
Enhetens fjärrkontrollsensor kan vara utsatt för
direkt solljus eller annan belysning.
Ändra belysningen eller flytta på enheten.
Batterierna kan vara slut. Byt ut batterierna. 6
Enhetens volym och TV:ns
volym ökar samtidigt.
TV:n tar emot signalen från TV-fjärrkontrollen,
efter att ha lärt sig enhetens fjärrkontrollkoder.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån, eller stäng
av TV:ns inbyggda högtalare.
Justera volymen med enhetens fjärrkontroll. 8
Felsökning
13 Sv
Svenska
Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter om följande problem uppstår.
Volymen, subwoofern och
ljudfördröjningstiden kan
inte justeras.
Justeringen har nått sitt högsta eller lägsta
värde.
8
Enheten lär sig inte
funktionen för TV:ns
fjärrkontroll.
Enhetens fjärrkontrollsensor kan vara utsatt för
direkt solljus eller belysning.
Flytta på enheten.
Skärmreflexer från TV:n stör
fjärrkontrollsignalen.
Koppla bort strömkabeln och utför
inlärningsåtgärden igen.
Batterierna i TV-fjärrkontrollen kan vara slut. Byt ut batterierna.
Knappen på enheten trycktes inte ned
tillräckligt länge för inlärningen.
Tryck på knappen på TV-fjärrkontrollen i
ordningen ”tryck en 1 sekund” ”släpp 1
sekund” ”tryck 1 sekund”
9
TV-fjärrkontrollen kan inte läras in. Använd enhetens fjärrkontroll. 9
TV-fjärrkontrollen är för långt bort. Rikta TV-fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn på enheten på ett avstånd
om 30 cm.
9
Enheten ställs inte i läget för
fjärrkontrollinlärning.
Använd efter att ha kontrollerat att INPUT-
indikatorn blinkar rött.
9
Enhetens strömläge och
TV:ns strömläge skiljer sig.
(Ett exempel: TV:n är på,
men enheten är i viloläge.)
Enhetens strömläge och TV:ns strömläge skiljer
sig från början.
Tryck på strömbrytaren på TV-fjärrkontrollen
för att ställa TV:n och enheten i standbyläge
efter att ha tryckt på strömbrytaren på själva
TV:n och på enheten för att slå på både TV:n
och enheten.
9
TV-fjärrkontrollen fungerar
inte trots att du använder
TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion.
Enheten och TV:n står för nära/långt ifrån
varandra.
Försök använda TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion igen efter att ha
flyttat IR-sändaren på enheten och
fjärrkontrollsensorn för TV:n.
9
Försök använda TV-fjärrkontrollens
signalöverföringsfunktion igen efter att ha
justerat enhetens höjd genom att ta bort eller
montera fötterna.
9
Något står ivägen mellan enheten och TV:n. Flytta hindret.
TV-fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion
är inte aktiverad.
Starta om enheten och kontrollera indikatorns
status.
9
TV-fjärrkontrollen är inte kompatibel med TV-
fjärrkontrollens signalöverföringsfunktion.
Placera enheten (utan fötter till exempel) så att
den inte skymmer TV:ns fjärrkontrollsensor.
9
Du kan inte använda 3D-
glasögon.
Enheten blockerar 3D-glasögonsändaren på
TV:n.
Kontrollera läget för 3D-glasögonsändaren på
TV:n genom att läsa i TV:ns handbok och flytta
sedan enheten till en plats där den inte stör.
Bilden på TV-skärmen blir
oskarp eller förvrängd.
Enheten står för nära din bildrörs-TV. Flytta enheten längre bort från TV:n.
Problem Orsak Lösning Se sid.
Enheten stängs av
omedelbart och INPUT-
indikatorn blinkar.
Skyddskretsen har aktiverats.
Problem Orsak Lösning Se sid.
14 Sv
Förstärkare
Minimum RMS-uteffekt
Front vänster och höger (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)
.......................................................................24 W + 24 W
Subwoofer (100 Hz, 1% THD, 3 Ω)...........................48 W
Max.effekt
Front vänster och höger (1 kHz, 10 % THD, 6 Ω)
.......................................................................30 W + 30 W
Subwoofer (100 Hz, 10 % THD, 3 Ω)........................60 W
Högtalare
Typ
Fronthögtalare.............................. Akustiskt upphängd typ/
Ej magnetiskt skärmad typ
Subwoofer...................................................... Basreflextyp/
Ej magnetiskt skärmad typ
Drivenhet
Fronthögtalare............................................. 6,5 cm-kon × 2
Subwoofer................................................... 7,5 cm-kon × 2
Impedans
Fronthögtalare................................................................6 Ω
Subwoofer......................................................................3 Ω
Frekvensomfång (-10 dB, stereoläge)
Fronthögtalare........................................150 Hz till 20 kHz
Subwoofer................................................ 50 Hz till 150 Hz
Ingångar
Optisk ....................................................... 2 (TV,BD/DVD)
Koaxial ................................................................... 1 (STB)
Utgångar
Subwoofer ......................................................................... 1
Systemanslutning (för subwooferströminkoppling).......... 1
Allmänt
Strömförsörjning
[Modeller för USA och Kanada]............. AC 120 V, 60 Hz
[Modell för Taiwan]................................. AC 110 V, 60Hz
[Övriga modeller]........................AC 220-240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning........................................................22 W
Effektförbrukning i viloläge.....................Mindre än 0,5 W
Mått (B × H × D)
Med fötter.........................................890 × 107 ×120,5 mm
Vikt............................................................................ 4,2 kg
* Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som
gör det möjligt att skapa 7-kanalsljud med bara två
fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic och symbolen med dubbla D är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som tillhör DTS, Inc.
”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha
Corporation.
Specifikation
15 Sv
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För
rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag
dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC
samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102B
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble
de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
English
YAS-101
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia
ZA79070
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-101
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
00_YAS-101_G_CVwide.fm Page 1 Friday, September 9, 2011 10:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha YAS201 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för