Määritä syöttölokeroiden materiaalikoot ja
tyypit. Paina ohjauspaneelissa OK, valitse
JÄRJESTELMÄ ja OK. Valitse
PAPERIASETUKSET, paina OK ja valitse
kunkin syöttölokeron materiaalikoot ja -tyypit.
Configureu la mida i el tipus de material a les
safates d’entrada. Al tauler de control,
premeu OK, seleccioneu SYSTEM SETUP i
després premeu OK. Seleccioneu PAPER
SETUP, premeu OK i després seleccioneu els
tipus i les mides dels materials per a cada
safata.
Iestatiet papīra izmēru un veidu papīra
padevēm. Kontroles panelī nospiediet OK,
izvēlieties SYSTEM SETUP un pēc tam
nospiediet OK. Izvēlieties PAPER SETUP,
nospiediet OK un pēc tam iestatiet papīra
izmēru un veidu katrai padevei.
Nustatykite įvesties dėklų laikmenų dydį ir
tipą. Valdymo skydelyje paspauskite OK,
rinkitės SYSTEM SETUP ir tada spauskite
OK. Pasirinkite PAPER SETUP, paspauskite
OK ir tada kiekvienam dėklui parinkite
laikmenos dydį bei tipą.
Angi størrelse og type utskriftsmateriale for
innskuffene. På kontrollpanelet trykker du på
OK, velger SYSTEMOPPSETT og trykker
deretter på OK. Velg PAPIROPPSETT, trykk
på OK og velg deretter typen og størrelsen for
utskriftsmaterialet for hver skuff.
Defina o tamanho e tipo de mídia para as
bandejas de entrada. No painel de controle,
pressione OK, selecione CONFIGURAÇÃO
DO SISTEMA e pressione OK. Selecione
CONFIGURAÇÃO DO PAPEL, pressione OK
e selecione tamanhos e tipos de mídia para
cada bandeja.
Ange materialstorlek- och typ för
inmatningsfacken. Tryck på OK på
kontrollpanelen, välj
SYSTEMINSTÄLLNINGAR och tryck sedan
på OK. Välj PAPPERSINSTÄLLNINGAR,
tryck på OK och välj sedan materialstorlekar
och typer för varje fack.
Windows
Macintosh
19
21
USB
USB-asennus Jos haluat asentaa ohjelmiston
Windowsiin suoralla yhteydellä (USB), siirry
vaiheeseen 19. Jos haluat asentaa
ohjelmiston Macintoshiin suoralla yhteydellä
(USB), siirry vaiheeseen 21.
Instal·lació USB. Per instal·lar el programari
per al Windows amb una connexió directa
(USB), aneu al pas 19. Per instal·lar el
programari per al Macintosh amb una
connexió directa (USB), aneu al pas 21.
USB uzstādīšana. Lai uzstādītu
programmatūru Windows datorā, izmantojot
tiešo pieslēgumu (USB), veiciet 19. soli. Lai
uzstādītu programmatūru Macintosh datorā,
izmantojot tiešo pieslēgumu (USB), veiciet 21.
soli.
USB diegimas. Norėdami įdiegti „Windows“
skirtą programinę įrangą naudodami tiesioginę
jungtį (USB), pereikite prie 19 žingsnio.
Norėdami įdiegti „Macintosh“ skirtą
programinę įrangą naudodami tiesioginę jungtį
(USB), pereikite prie 21 žingsnio.
USB-installasjon. Hvis du vil installere
programvare for Windows ved hjelp av en
direkte tilkobling (USB), går du til trinn 19. Hvis
du vil installere programvare for Macintosh ved
hjelp av en direkte tilkobling (USB), går du til
trinn 21.
Instalação USB. Para instalar o software para
Windows utilizando uma conexão direta
(USB), vá para a etapa 19. Para instalar
software para Macintosh utilizando uma
conexão direta (USB), vá para a etapa 21.
USB-installation. Om du vill installera
programvara för Windows med en
direktanslutning (USB) går du till steg 19. Om
du vill installera programvara för Macintosh
med en direktanslutning (USB) går du till steg
21.
Macintosh
Windows
(HP Color LaserJet 2700n only)
(HP Color LaserJet 2700n only)
26
32
Network
Verkko-asennus. Jos haluat asentaa
ohjelmiston Windowsiin verkkoyhteydellä,
siirry vaiheeseen 26. Jos haluat asentaa
ohjelmiston Macintoshiin verkkoyhteydellä,
siirry vaiheeseen 32.
Instal·lació en xarxa. Per instal·lar el
programari per al Windows amb una connexió
en xarxa, aneu al pas 26. Per instal·lar el
programari per al Macintosh amb una
connexió en xarxa, aneu al pas 32.
Tīkla uzstādīšana. Lai uzstādītu
programmatūru Windows datorā, izmantojot
tīkla pieslēgumu, veiciet 26. soli. Lai uzstādītu
programmatūru Macintosh datorā, izmantojot
tīkla pieslēgumu, veiciet 32. soli.
Tinklo diegimas. Norėdami įdiegti „Windows“
skirtą programinę įrangą naudodami tinklo
jungtį, pereikite prie 26 žingsnio. Norėdami
įdiegti „Macintosh“ skirtą programinę įrangą
naudodami tinklo jungtį, pereikite prie 32
žingsnio.
Nettverksinstallasjon. Hvis du vil installere
programvare for Windows ved hjelp av en
nettverkstilkobling, går du til trinn 26. Hvis du
vil installere programvare for Macintosh ved
hjelp av en nettverkstilkobling, går du til trinn
32.
Instalação em rede. Para instalar o software
para Windows utilizando uma conexão de
rede, vá para a etapa 26. Para instalar
software para Macintosh utilizando uma
conexão de rede, vá para a etapa 32.
Nätverksinstallation. Om du vill installera
programvara för Windows med en
nätverksanslutning går du till steg 26. Om du
vill installera programvara för Macintosh med
en nätverksanslutning går du till steg 32.
27
Svenska
Português
Norsk
Lietuviškai
Latviski
Català
Suomi