Electrolux Z7520 PARKETTO Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
Português 14-15 Svenska 20-21
Obrigado por escolher um aspirador Clario da Electrolux. Estas
Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Clario.
Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir
alguns dos acessórios. Para obter os melhores resultados,
utilize sempre acessórios Electrolux originais. Estes foram
especialmente concebidos para o seu aspirador.
Tack för att du valt en Electrolux Clario dammsugare. Den här
manualen gäller för alla modeller av Clario, vilket innebär att
vissa tillbehör som beskrivs inte ingår i just din modell.
Acessórios e precauções de segurança
Antes de começar
Obter os melhores resultados
Substituição do saco de pó, s-bag
TM
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape
Limpeza da mangueira e do bocal
Resolução de problemas e informação ao consumidor
Tillbehör och säkerhet
Innan du börjar
För bästa städresultat
Byte av dammpåse s-bag
TM
Byte av motor- och utblåsfilter
Rengöring av slang och munstycke
Felsökning och konsumentinformation
Ελληνικά 16-17 Norsk 22-23
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Clario
της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
μοντέλα Clario. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο,
πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται. Για
να εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε
πάντα αυθεντικά εξαρτήματα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί
ειδικά για τη σκούπα σας.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle Clario-modeller. Dette
innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din
modell. For å sikre best mulig resultater bør du alltid bruke orig-
inaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er utviklet spesielt
for din støvsuger.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας
Πριν την εκκίνηση
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag
TM
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του
φίλτρου εξαγωγής
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter
Før du starte
Hvordan oppnå de beste resultater
Skifte støvpose, s-bag
TM
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter
Rengjøre slangen og munnstykket
Problemløsning og forbrukeropplysninger
Türkçe 18-19 Dansk 24-25
Electrolux Clario elektrikli süpürgeyi seçtiğiniz için te
ekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Clario modelleri
için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların
bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde
eTMek için, daima orjinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu
aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmı tır.
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne
brugervejledning gælder for alle modeller af Clario. Det betyder,
at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De
har valgt. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå
det bedste resultat. Tilbehøret er designet specielt til Deres
støvsuger.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri
Çalıștırmadan önce
En iyi sonuçları almak için
S-bag
TM
toz torbasının değiștirilmesi
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi
Hortum ve bașlığın temizlenmesi
Sorun giderme ve tüketici bilgileri
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger
Inden start
Hvordan man opnår de bedste resultater
Udskiftning af støvsugerposen s-bag
TM
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter
Rengøring af slange og mundstykke
Fejlfinding og forbrugerinformation
Tillbehör
1 Dammpåse, s-bag
TM
,
s-bag
TM
Clinic
2* Teleskoprör
3* Förlängningsrör, 2 st
4 Slanghandtag
5 Matt/golvmunstycke
6* Parket
TM
unstycke
7* Motormunstycke
8* Turbomunstycke
9 Fogmunstycke
10 Möbelmunstycke
Tillbehör och säkerhet
För säkerhets skull
Clario får endast användas av vuxna för normal
hushållstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad
och behöver inte anslutas till jordat uttag.
Dammsug aldrig
I våta utrymmen
I närhet av brandfarliga gaser eller liknande
Utan dammpåse s-bag
TM
(kan skada dammsugaren). En
säkerhetsspärr förhindrar att locket stängs utan s-bag
TM
.
Försök ej tvinga locket att stänga.
Sug aldrig upp
Vassa föremål
tskor, vätska kan allvarligt skada maskinen
Het eller kall aska, glödande cigarettfimpar eller liknande
Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl, aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn
– skador som inte omfattas av dammsugarens
serviceåtagande.
Att tänka på när det gäller elsladden
Skadad sladd måste bytas av av auktoriserad Electrolux
servicepersonal. Skador på maskinens sladd omfattas
inte av dammsugarens serviceåtagande.
Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden
Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före
underhåll eller rengöring av dammsugaren.
Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd
aldrig dammsugaren om sladden är skadad
All service och reparation måste utföras av auktoriserad
Electrolux servicepersonal. Förvara alltid dammsugaren på en
torr plats.
Innan du börjar
11 Kontrollera att dammpåsen s-bag
TM
samt motorfiltret
sitter på plats.
12 Sätt i slangen tills haken klickar fast (tryck in haken för att
lossa slangen).
13 Montera förlängningsrören eller teleskopröret (bara på
vissa modeller) på slanghandtaget och golvmunstycket
(när du vill ta bort dem igen vrider du och drar isär).
14 Dra ut sladden och anslut till vägguttaget.
Dammsugaren är försedd med en sladdvinda.
15 Tryck på fotpedalen för att dra in sladden (håll i
kontakten så den inte träffar dig).
16 Tryck på på/av-knappen med foten för att starta
dammsugaren.
17* Justera sugeffekten med sugkontrollen på
dammsugaren eller på slanghandtaget.
18 Ett praktiskt parkeringsläge (och samtidigt en
ryggbesparande egenskap) som underlättar vid paus i
städningen.
19 Parkeringsläge som underlättar förflyttning och
förvaring av dammsugaren.
För bästa städresultat
Använd våra munstycken så här:
Mattor: Använd matt/golvmunsstycket med pedalen i läge
(20) För små mattor kan du även minska sugeffekten.
Hårda golv:
Använd matt/golvmunsstycket med pedalen i
läge (21).
Trägolv: Använd parket
TM
unstycket (bara på vissa modeller, 6).
Stoppade möbler:
Använd möbelmunstycket(10)..
Skarvar, hörn etc: Använd fogmunstycket (9).
Användning av motormunstycke (bara under
förutsättning att Clario är utrustad med avsett eluttag.
Motormunstycket finns att köpa som tillbehör).
22 Montera munstycket på röret (bara på vissa modeller).
23 Anslut motormunstycket till dammsugarens eluttag.
24 Använd klämmorna för att hålla fast sladden på rör och
slang.
25 Motormunstycket startar när dammsugaren startas.
Användning av turbomunstycke (bara på vissa
modeller)
26 Montera munstycket på röret.
27 Reglera sugeffekten genom att öppna eller stänga venti
-
len.
Obs! Använd inte motor- eller turbomunstycket på djurskinn
eller mattor med långa fransar eller luddhöjd över 15 mm.
För att undvika skador på mattan, låt inte munstycket stå
stilla medan borsten rullar. Kör inte över elkablar och stäng av
dammsugaren omedelbart efter användning.
Byte av s-bag
TM
/ Rengöring av filter
28 Dammpåsen s-bag
TM
ska bytas senast när indikator-
fönstret är helt rött. Läs av med munstycket upplyft från
underlaget.
29 Ta bort slangen och öppna locket.
30 Drag i kartongskivan för att ta ur s-bag
TM
. Denna försluter
automatiskt dammpåsen och förhindrar att damm läcker
ur påsen.
31 Sätt i ny s-bag
TM
genom att skjuta kartongskivan rakt ner
i sina spår. Stäng locket.
Obs! Byt s-bag
TM
även om den inte är full (den kan vara igensatt)
och efter användning av mattrengöringspulver. Använd endast
Electrolux original dammpåsar – s-bag
TM
Classic, s-bag
TM
Clinic
eller s-bag
TM
Anti-odour.
Byte av motorfilter (ref EF54)
Görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag
TM
.
32 Tryck in haken och öppna locket.
33 Lyft ur det gamla filtret.
34 Sätt i ett nytt filter och stäng locket.
* Bara på vissa modeller
Svenska
Skötsel av filter
Dessto oftare ju bättre är det för effektiviteten av
dammsugaren.
Det finns fyra typer av utblåsfilter, beroende på dammsugar
modell:
Hepa H12 tvättbart (Ref. nr. EFH12W)
Hepa H12 icke tvättbart (Ref. nr. EFH12)
Mikrofilter med ram (Ref. nr. EF17)
Mikrofilter (Ref. nr. EF2)
Utbyte av mikrofilter och ej tvättbart HEPA filter
Filtren byts alltid mot nya, och kan inte tvättas eller rengöras.
35 Öppna och lyft bort locket, ta bort filtret (vid vart 5:e
påsbyte).
36 Sätt i nytt filter och sätt tillbaka locket som bilden visar.
Rengöring av tvättbart HEPA-filter (Ref. nr. EFH13W,
bara på vissa modeller)
Görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag
TM
.
37 Öppna och lyft bort locket, ta bort filtret.
38 Skölj insidan (smutsiga sidan) under ljummet kranvatten.
Knacka på filterramen för att avlägsna vattnet. Upprepa
processen fyra gånger och låt filtret torka. Obs! Använd
inte rengöringsmedel och undvik att vidröra den käns-
liga filterytan.
39 Sätt tillbaka filter och lock som bilden visar.
Rengöring av slang och munstyck
Dammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i
munstycke, rör eller slang eller om filter och dammpåse
är igensatta. Dra ur stickproppen och låt dammsugaren
svalna i 20-30 minuter. Avlägsna det som eventuellt
hindrar funktionen, och/eller byt ut smutsiga filter eller full
dammpåse s-bag
TM
. Starta därefter dammsugaren igen.
Rengöring av rör och slangar
40 Rör och slang rensar du enklast med hjälp av rensband
eller liknande.
41 Slangen kan ibland även rensas genom att du ”masserar
den. Var dock försiktig om det finns risk för att t ex glas
eller nålar kan ha fastnat.
Obs! Skador uppkomna vid rengöring av slangar täcks ej av
dammsugarens serviceåtagande.
Rengöring av matt/golvmunstycke
42 Matt/golvmunstycket bör rengöras ofta för att sugef-
fekten inte ska försämras. Enklast gör du det med hjälp
av slanghandtaget.
Rengöring av motormunstycke (bara på vissa
modeller)
43 Dra ur sladden och avlägsna trådar som fastnat genom
att klippa av dem med en sax.
44 Använd en skruvmejsel för att ta bort munstyckshöljet.
45 Ta bort borstcylinder och lagringar och rengör vid behov.
46 Bänd försiktigt bort hjulen från sina fästen och rengör
vid behov.
47 Sätt tillbaka höljet och se till att det sitter fast ordentligt.
Rengöring av turbomunstycke (bara på vissa modeller)
48 a bort munstycket från dammsugarröret och avlägsna
trådar som fastnat genom att klippa av dem med en sax.
Använd slanghandtaget för att dammsuga munstycket.
Felsökning
Dammsugaren startar inte
1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.
2 Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.
3 Kontrollera husets elsäkringar.
Dammsugaren stannar
1 Kontrollera om dammpåsen s-bag
TM
är full. Byt i så fall till
en ny.
2 Har det uppstått stopp i munstycke, rör eller slang?
3 Är dammsugarens filter igensatta?
Vatten har kommit in i dammsugaren
Motorn måste bytas ut på ett Electrolux servicecenter.
Motorskador som orsakats av vatteninträngning täcks inte av
dammsugarens serviceåtagande.
Konsumentinformation
Electrolux frånsäger sig allt ansvar för samtliga skador som
uppkommit genom felaktigt bruk av dammsugaren eller i de
fall dammsugaren mani pulerats.
Denna produkt är utformad med tanke på miljön. Alla
plastdelar är marke rade för återvinning. För ytterligare
upplysningar, se vår webbsite: www.electrolux.com
Har du frågor eller synpunkter angående din dammsugare,
ring gärna 020-87 12 12, vardagar 8-11.30, 13-16. Du kan
också kontakta oss via email på [email protected]
Om du har problem att hitta dammpåse s-bag
TM
eller andra
tillbehör till din Electrolux dammsugare, besök oss på www.
electrolux.se eller ring 036-38 79 55 för mer information.
English
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inap-
propriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous as-
surant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez
la prévention des conséquences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus-
haltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit wer-
den durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez
disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser pro-
vocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabeleci-
mento onde adquiriu o produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de reco-
lección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affalds-
selskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt ne-
gativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämt-
ningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av appa-
ratet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen
der du anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkauk-
seen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektro-
niikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsitte-
lystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda
toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel
tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete
taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse
või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo
produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām
sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu savāk-
šanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nu-
rodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo
galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo
miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке указывает,
что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий
пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилиза-
ции изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае, вследс-
твие неподобающего обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδε-
ται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Electrolux Z7520 PARKETTO Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för