FORSIGTIG
RISIKOFOREKSPLOSION,HVISBATTERIETUDSKIFTES
MEDENFORKERTTYPE.BORTSKAFBRUGTEBATTERIER
IOVERENSSTEMMELSEMEDVEJLEDNINGEN.
Før musen installeres, skal du bemærke følgende.
• Brugafandrekontrollerellerjusteringerellerprocedurerend
dem,dererangivet,kanmedførefarligbestråling.
• Åbningafmusenkanmedføreeksponeringtilfarlig
laserstråling.Dereringendeleimusen,derskalserviceres.
MÅIKKEÅBNES.
• Maksimaltoutputforlaserprodukt:<1mW,
bølgelængde:850+20nm.
Laserstråling,nårdenåbnes.Undgåatsepåden.Kigikke
indistrålen,ellerseikkedirektemedoptiskeinstrumenter.
LED-indikator
Merknader
• EnblinkenderødLED-lampeviseratbatterietharlitestrøm.
• Skyvpå/av-bryterentilav-posisjonennårduikkebrukermusen.
Dettegirlengerbatterilevetid.
• Nårduikkebrukertastaturogmus,kanduoppbevaredonglen
ibatterirommetimusen.
FORSIKTIG
FAREFOREKSPLOSJONHVISETBATTERIERSTATTESMED
ETBATTERIAVFEILTYPE.KASSERBRUKTEBATTERIERI
SAMSVARMEDINSTRUKSJONENE.
Før musen installeres, må du være oppmerksom på følgende.
• Hvisdubrukerstyringsutstyrellerutførerjusteringersomikke
ernevnther,kandetføretilatduutsetterdegforfarligstråling.
• Hvisduåpnermusen,kandetføretilatduutsetterdegfor
farliglaserstråling.Detnnesingendelersomkanrepareres
inneimusen.MÅIKKEÅPNES.
• Laserproduktmedmaksimalutgangseffekt:<1mW,
Bølgelengde:850+20nm.
Laserstrålingnåråpen.Unngådirekteeksponeringforøyne.
Dumåikkestirreinnistrålenellersedirektemedoptisk
utstyr.
LED-indikator
Noteringar
• EnblinkanderödLEDvisarattbatterinivånärlåg.
• Sättströmknappenpåavnärduinteanvändermusen.Det
förlängerbatterietslivstid.
• Förvaradongelnimusensbatterifacknärduinteanvänder
tangentbordetochmusen.
VARNING
DETFINNSRISKFÖREXPLOSIONOMETTBATTERIERSÄTTS
MEDETTANNATAVFELAKTIGSORT.KASSERAUTTJÄNTA
BATTERIERIENLIGHETMEDINSTRUKTIONERNA.
Notera följande innan musen installeras.
• Icke-rekommenderadeingrepp,justeringarellerändringarkan
resulteraiattanvändarenutsättsförskadligstrålning.
• Omduöppnarmusenriskerarduattutsättasförskadlig
laserstrålning.Museninnehålleringadelarsomdukanjustera
ellerreparerasjälv.ÖPPNAEJ.
• Laserproduktensmaximalauteffekt:<1mW,
Våglängd:850+20nm.
Riskförlaserstrålningomenhetenöppnas.Utsettinte
ögonenfördirektlaserljus.Undvikatttittadirektinistrålen,
oavsettomdetärmedblottaögatellermedoptiska
instrument.
LED-ilmaisin
Huomautukset
• VilkkuvapunainenLEDilmaisee,ettäakkutasoonalhainen.
• PainavirtapainikeOFF-asentoonkunhiirtäeikäytetä.Tämä
pidentääparistonkäyttöikää.
• Kunnäppäimistöätaihiirtäeikäytetä,säilytäavainlukkoahiiren
paristolokerossa.
VAROITUS
PARISTONRÄJÄHDYSVAARAJOSSEKORVATAAN
VÄÄRÄNLAISELLAPARISTOLLA.HÄVITÄKÄYTETYT
PARISTOTOHJEIDENMUKAISESTI.
Huomioi seuraavat kohdat ennen hiiren asennusta.
• Muidenkuintässäjulkaisussamainittujensäätöjentaitoimien
tekovoialtistaavaarallisellesäteilylle.
• Hiirenavaaminensaattaaaltistaavaarallisellelasersäteilylle.
Hiiressäeiolehuollettaviksitarkoitettujakomponentteja.
ÄLÄAVAA.
• Lasertuotteenmamsimituotto:<1mW,Aaltopituus:850+20nm.
Avatessasiasemaaoletalttiinalasersäteilylle.Vältäsuoraa
silmienaltistumista.Äläkatsosuoraansäteeseenpaljaalla
silmällätaioptisellavälineellä.
Светодиодныйиндикатор
Примечания
• Мигающийкрасныйсветодиодныйиндикаторуказываетна
низкийуровеньзарядабатареи.
• Еслимышьнеиспользуется,переведитепереключатель
питаниявположениеВыкл.Этопоможетувеличитьсрок
службыбатареи.
• Есликлавиатураимышьнеиспользуются,храните
аппаратныйключваккумуляторномотсекемыши.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СУЩЕСТВУЕТУГРОЗАВЗРЫВАПРИУСТАНОВКЕБАТАРЕИ
НЕВЕРНОГОТИПА.УТИЛИЗИРУЙТЕИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИСОГЛАСНОИНСТРУКЦИЯМ.
Перед установкой мыши обратите внимание на
следующее.
• Использованиеэлементовуправления,настроекили
процедур,отличныхотуказанных,можетпривестик
появлениюопасногоизлучения.
• Вскрытиемышиможетпривестиквоздействиюопасного
излучения.Вмышинетобслуживаемыхэлементов.
НЕОТКРЫВАТЬ.
• Максимальнаямощностьлазерногоустройства:<1мВт,
длинаволны:850+20нм.
Угрозалазерногоизлученияпривскрытии.Избегайте
воздействиянаглаза.Несмотритеналуч,либо
используйтеспециальныеоптическиеприборы.
Светодиодениндикатор
Бележки
• Мигащиятчервенсветодиодиндикиранисконивона
мощностнабатерията.
• Бутвайтепревключвателязазахранваневпозиция
“изключено”,когатонеизползватемишката.Товаудължава
животанабатерията.
• Когатонеизползватеклавиатуратаимишката,
съхранявайтеприемникавотделениетозабатериина
мишката.
ВНИМАНИЕ
РИСКОТЕКСПЛОЗИЯ,АКОБАТЕРИЯТАБЪДЕСМЕНЕНА
СНЕПРАВИЛЕНТИПБАТЕРИЯ.ИЗХВЪРЛЯЙТЕ
ИЗПОЛЗВАНИТЕБАТЕРИИВСЪОТВЕТСТВИЕС
ИНСТРУКЦИИТЕ.
Преди инсталация на мишката имайте предвид следното.
• Използванетонаконтролиилирегулацииилиизвършването
надругипроцедури,освенпосочените,могатдадоведатдо
опасноизлаганенарадиация.
• Отварянетонамишкатаможедадоведедоизлаганена
опасналазернарадиация.Вътревмишкатанямачасти,
коитомогатдасеобслужват.НЕЯОТВАРЯЙТЕ.
• Максималнамощностналазернияпродукт:<1mW,
дължинанавълната:850+20nm.
Приотварянесеизлъчвалазернарадиация.Избягвайте
прякконтактсочите.Негледайтевлъчаинего
разглеждайтедиректносоптичниинструменти.
LEDindikator
Napomene
• TreperećacrvenaLEDlampicaoznačavaniskurazinu
napunjenostibaterije.
• Prebaciteprekidačzauključivanjeupoložaj„isključeno“(„off“)
kadanekoristitemiš.Toprodužavavijektrajanjabaterije.
• Kadanekoristitetipkovnicuilimiš,spremiteUSB
primopredajnikuodjeljakzabaterijeumišu.
OPREZ
POSTOJIRIZIKODEKSPLOZIJEAKOSEBATERIJAZAMIJENI
BATERIJOMNEODGOVARAJUĆEVRSTE.ODLOŽITE
ISKORIŠTENEBATERIJEUSKLADUSUPUTAMA.
Prije instalacije miša, obratite pažnju na sljedeće.
• Upotrebakontrolailiprilagođavanjeiliizvršavanjepostupaka
osimonihkojisuovdjepreciziranimožedovestidoizlaganja
opasnomzračenju.
• Otvaranjemišamožedovestidoizlaganjaopasnomlaserskom
zračenju.Umišunemadijelovakojisemoguservisirati.
NEOTVARATI.
• Maksimalnaizlaznasnagalaserskogproizvoda:<1mW,
Valnaduljina:850+20nm.
Laserskozračenjekodotvaranja.Izbjegavajteizravno
izlaganjeočiju.Nemojtegledatiuzrakunitijuizravno
promatratioptičkiminstrumentima.
KontrolkaLED
Poznámky
• BlikajícíčervenákontrolkaLEDznamená,žejeslabábaterie.
• Kdyžmyšnepoužíváte,přepnětetlačítkonapájenídopozice
„vypnuto“.Tímprodloužíteživotnostbaterie.
• Pokudklávesniciamyšnepoužíváte,uchovávejtedongle
vpřihrádcenabateriemyši.
UPOZORNĚNÍ
POKUDBATERIINAHRADÍTENESPRÁVNÝMTYPEM,MŮŽE
DOJÍTKEXPLOZI.POUŽITÉBATERIEZLIKVIDUJTEDLE
POKYNŮ.
Před instalací myši vezměte na vědomí následující:
• Použitíjinéhoovládání,přizpůsobeníneboprováděníjiných
nežuvedenýchpostupůmůžezpůsobitrizikonebezpečného
ozáření.
• Otevřenímyšimůžezpůsobitrizikonebezpečného
laserovéhoozáření.Uvnitřmyšinejsoužádnéopravitelnédíly.
NEOTEVÍREJTEMYŠ.
• Maximálnívýstuplaserovéhoproduktu:<1mW,
vlnovádélka:850+20nm.
Přiotevřenídojdeklaserovémuozáření.Vyhnětesepřímému
očnímukontaktu.Nedívejtesedopaprskupřímo,atoani
spomocíoptickýchpomůcek.
LED-kijelző
Megjegyzések
• AvillogópirosLEDjelzi,hogyalacsonyazelemtöltésiszintje.
• Nyomjakiállásbaazüzemikapcsolót,amikornemhasználja
azegeret.Ezmeghosszabbítjaazelemélettartamát.
• Amikornemhasználjaabillentyűzetetésazegeret,akkoraz
egérelemrekeszébentároljaahardverkulcsot.
VIGYÁZAT
ROBBANÁSVESZÉLYÁLLFENN,HAHELYTELENTÍPUSÚ
ELEMRECSERÉLIKIAZEREDETIT.AZÚTMUTATÁSOKNAK
MEGFELELŐENHELYEZZEELHULLADÉKKÉNTAZ
ELEMEKET.
Ne feledkezzen meg a következőkről az egér telepítése előtt.
• Azittleírtaktóleltérőkezelőszervhasználat,beállításokvagy
eljárásokvégzéseveszélyessugárzástokozhat.
• Veszélyeslézersugárzástokozhatazegérburkolatának
megbontása.Ezenegérbelsejébennincsenekjavítható
alkatrészek.NEBONTSAMEGABURKOLATÁT.
• Lézertermékmaximáliskimenetiteljesítménye:<1mW,
Hullámhossz:850+20nm.
Megbontottállapotbanlézersugárzásveszélyeállfenn.
Kerüljeaszemközvetlenkitételétasugárzásnak.Nenézzen
asugárba,ill.nenézzeközvetlenüloptikaieszközökkelsem
bele.
WskaźnikLED
Uwagi
• DiodaLEDmigającawkolorzeczerwonymwskazujenabliską
rozładowaniabaterię.
• Gdynieużywaszmyszyprzezdłuższyczas,ustawwyłącznik
zasilaniawpozycjioff.Pozwolitowydłużyćczasdziałaniabaterii.
• Gdyklawiaturaimyszniejestużywana,odbiorniknależy
przechowywaćwpojemnikunabateriewmyszy.
OSTRZEŻENIE
UŻYCIEBATERIINIEODPOWIEDNIEGOTYPUSTWARZA
RYZYKOEKSPLOZJI.ZUŻYTEBATERIENALEŻYWYRZUCAĆ
ZGODNIEZOBOWIĄZUJĄCYMIPRZEPISAMI.
Przed zainstalowaniem myszy należy zapoznać się
z następującymi uwagami.
• Użycieelementówsterującychlubustawieńinnychniż
opisanealbowykonanieprocedurwsposóbodbiegającyod
opisanegomożepowodowaćzagrożenieniebezpiecznym
promieniowaniem.
• Otwarciemyszymożespowodowaćnarażeniesięna
niebezpiecznepromieniowanielaserowe.Myszniezawiera
częściwymagającychserwisowania.NIEOTWIERAĆ.
• Maksymalnamocpromieniowanialaserowegoproduktu:
<1mW,długośćfali:850+20nm.
Promieniowanielaserapootwarciuproduktu.Należy
unikaćbezpośredniegopatrzenianaźródłopromieniowania
laserowego.Nienależyświecićpromieniemlaserawoczy
bezpośrednioaniprzezprzyrządyoptyczne.
LEDindikátor
Poznámky
• BlikajúcičervenýLEDindikátorsignalizuje,žebatériajeslabá.
• Keďmyšnepoužívate,prepnitevypínačdovypnutejpolohy.
Týmpredĺžitevýdržbatérie.
• Keďnepoužívateklávesnicuamyš,odložteadaptérdo
priehradkynabatériuvmyši.
VÝSTRAHA
RIZIKOVÝBUCHU,AKJEBATÉRIANAHRADENÁ
NESPRÁVNYMTYPOM.POUŽITÉBATÉRIELIKVIDUJTE
PODĽAPOKYNOV.
Pred nainštalovaním myši majte na pamäti nasledovné.
• Používanieovládacíchprvkovalebonastaveníalebo
vykonávaniepostupov,ktorétuniesúuvedené,môževiesťk
nebezpečnémustupňuožiarenia.
• Priotvorenímyšimôžedôjsťkvystaveniuúčinkom
nebezpečnéholaserovéhoožiarenia.Vovnútrimyši
sanenachádzajúžiadnesúčasti,ktorémožnoopraviť.
NEOTVÁRAŤ.
• Maximálnyvýkonlaserovéhozariadenia:<1mW,
vlnovádĺžka:850+20nm.
Pootvorenímôžeuniknúťlaserovéžiarenie.Nevystavujte
očipriamemužiareniu.Nepozerajtepriamodolúča,aniso
žiadnymioptickýminástrojmi.
LučkaLED
Opombe
• UtripajočardečalučkaLEDoznačuje,dajebaterijaskoraj
prazna.
• Komiškeneuporabljate,preklopitestikalozavklop/izklopna
izklopljenostanje.Stemseživljenjskadobabaterijepodaljša.
• Kotipkovnicealimiškeneuporabljate,shraniteključekvpredal
zabaterijovmiški.
POZOR
ČEVSTAVITENEPRAVILENTIPBATERIJE,LAHKOPRIDEDO
EKSPLOZIJE.IZTROŠENEBATERIJEZAVRZITEVSKLADU
ZNAVODILI.
Preden miško namestite, upoštevajte naslednje.
• Čeuporabljateupravljalneelementealinastavitvealiizvajate
postopke,kiniso,stelahkoizpostavljeninevarnemusevanju.
• Zodpiranjemmiškeselahkoizpostavitenevarnemu
laserskemusevanju.Vnotranjostimiškenidelov,kibijihlahko
uporabnikservisiralsam.NEODPIRAJTE.
• Maksimalnazmogljivostlaserskegaizdelka:<1mW,
valovnadolžina:850+20nm.
Laserskosevanje,čejenapravaodprta.Izogibajtese
neposredniizpostavljenostioči.Nestrmitevžarekinneglejte
ganeposrednozoptičnimipripomočki.
ΈνδειξηLED
Σημειώσεις
• ΗκόκκινηλυχνίαLEDπουαναβοσβήνειυποδηλώνειχαμηλή
στάθμηισχύοςμπαταρίας.
• Πιέστετοδιακόπτηλειτουργίαςστηθέσηαπενεργοποίησης
ότανδενχρησιμοποιείτετοποντίκι.Έτσιεπεκτείνεταιηδιάρκεια
ζωήςτηςμπαταρίας.
• Ότανδενχρησιμοποιείτετοπληκτρολόγιοκαιτοποντίκι,
φυλάσσετετοκλειδίυλικούστοδιαμέρισμαμπαταρίαςτου
ποντικιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣΕΚΡΗΞΗΣΣΕΠΕΡΙΠΤΩΣΗΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΕΣΦΑΛΜΕΝΟΤΥΠΟΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.ΑΠΟΡΡΙΨΤΕΤΙΣ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣΜΠΑΤΑΡΙΕΣΣΥΜΦΩΝΑΜΕΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
Πριν από την εγκατάσταση του ποντικιού, λάβετε υπόψη τα
ακόλουθα.
• Ηχρήσηελέγχωνήρυθμίσεωνήηεκτέλεσηδιαδικασιών
διαφορετικώναπόαυτώνπουκαθορίζονται,ενδέχεταιναέχει
ωςαποτέλεσματηνέκθεσησεεπικίνδυνηακτινοβολία.
• Ηαποσυναρμολόγησητουποντικιούενδέχεταιναέχειως
αποτέλεσματηνέκθεσησεεπικίνδυνηακτινοβολίαλέιζερ.Δεν
υπάρχουνεξαρτήματατωνοποίωνμπορείναγίνεισυντήρηση
εντόςτουποντικιού.ΜΗΝΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ.
• Μέγιστηισχύςεξόδουσυσκευήςλέιζερ:<1mW,
Μήκοςκύματος:850+20nm.
Υπάρχειακτινοβολίαλέιζερότανησυσκευήείναι
αποσυναρμολογημένη.Αποφεύγετετηνάμεσηέκθεσητων
ματιών.Μηνκοιτάτεστηνκατεύθυνσητηςδέσμηςκαιμην
κοιτάτεαπευθείαςμεοπτικάόργανα.
LEDGöstergesi
Notlar
• YanıpsönenkırmızıLED,düşükpilgüçdüzeyinigösterir.
• Fareyikullanmadığınızzamangüçanahtarınıkapalıkonuma
getirin.Bununyapılmasıpilömrünüuzatır.
• Klavyevefareyikullanmadığınızzaman,donanımaygıtını
fareninpibölmesindesaklayın.
DİKKAT
PİLİNYANLIŞBİRTİPLEDEĞİŞTİRİLMESİDURUMUNDA
PATLAMARİSKİ.KULLANILMIŞPİLLERİTALİMATLARAGÖRE
BERTARAFEDİN.
Fareyi takmadan önce aşağıdakilere dikkat edin.
• Kumandalarınbelirtilenlerdenfarklıbiçimdekullanımı,ayarların
veyaprosedürlerinbelirtilenlerdenfarklıyapılmasıtehlikelibir
biçimderadyasyonamaruzkalmayanedenolabilir.
• Fareniniçininaçılmasıtehlikelilazerradyasyonunamaruz
kalmayanedenolabilir.Fareniniçindeonarılabilecekparça
yoktur.AÇMAYIN.
• Lazerürünümaksimumçıkış:<1mW,DalgaBoyu:850+20nm.
Açıldığındalazerradyasyonu.Doğrudangöztemasından
kaçının.Işınasüreklibakmayınveyaoptikaygıtlarlaışına
doğrudanbakmayın.
LEDindikator
Napomene
• CrvenaLEDlampicakojatrepćeukazujenaispražnjenu
bateriju.
• Pritisniteprekidačzanapajanjenapoložajisključenokadane
koristitemiš.Ovimseprodužujevektrajanjabaterije.
• Kadanekoristitemišitastaturu,stavitedonglključupregradu
zabaterijunamišu.
OPREZ
POSTOJIRIZIKODEKSPLOZIJEAKOSEBATERIJAZAMENI
NEODGOVARAJUĆOMBATERIJOM.PRAZNEBATERIJE
ODLOŽITEUSKLADUSAUPUTSTVIMA.
Pre instaliranja miša imajte u vidu sledeće.
• Korišćenjekontrolailipodešavanjailiizvršavanjaprocedura
kojenisunaznačeneuovomdokumentumožedovestido
izlaganjaopasnojradijaciji.
• Otvaranjemmišamožeteseizložitiopasnojlaserskojradijaciji.
Unutarmišanemadelovakojisemoguservisirati.NEMOJTE
OTVARATI.
• Maksimalniizlazlaserskogproizvoda:<1mW,
talasnadužina:850+20nm.
Prilikomotvaranjadolazidolaserskeradijacije.Izbegavajte
direktankontaktsaočima.Nemojtegledatidirektnouzrak
gledatidirektnopomoćuoptičkihinstrumenata.
LED
• LED
•
•
•
•
• : <1mW : 850+20nm
LED 표시등
주
• 깜박이는 빨간색 LED는 배터리 전원이 부족함을 나타냅니다.
• 마우스를 사용하지 않을 때는 전원 스위치를 끄기(Off) 위치에
놓으십시오. 이렇게 하면 배터리 수명을 늘릴 수 있습니다.
• 키보드와 마우스를 사용하지 않는 경우, 동글을 마우스의 배터
리함에 보관하십시오.
주의
배터리를 잘못된 유형으로 교체할 경우 폭발 위험이 있습니다. 지
시사항에 따라 사용한 배터리를 폐기하십시오.
마우스를 설치하기 전에 다음에 주의하십시오.
• 규정된 이외의 방법으로 드라이브를 조정하거나 제어 또는 작동
하는 경우, 해로운 레이저 복사에 노출될 위험이 있습니다.
• 마우스를 열면 유해한 레이저 방사선에 노출될 수 있습니다. 마
우스 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부분이 없습니다. 열지
마십시오.
• 레이저 제품 최대 출력: <1mW, 파장: 850+20nm.
드라이브가 열리면 레이저 방사선이 방출됩니다. 방사선이
눈에 직접 쏘이지 않도록 주의하십시오. 광선을 응시하거나 광
학 기구를 착용한 상태에서 바라보지 않도록 하십시오.
LED
指示燈
附註
• LED
指示燈閃爍紅色,表示電池電力不足。
•
滑鼠不用時,請將電源切換鈕推至關閉位置。此舉可延長電池使
用壽命。
•
鍵盤和滑鼠不用時,請將接收器存放在滑鼠的電池盒內。
注意
電池更換類型錯誤會有爆炸之虞。請根據相關指示,棄置用過的
電池。
安裝滑鼠之前,請注意以下事項:
•
未依指示使用控制項或調整或執行程序,可能會導致釋放有害
輻射。
•
拆開滑鼠可能會導致暴露於有害的雷射輻射。滑鼠內部沒有任何
可自行維修的零件。請勿拆開。
•
雷射產品最大輸出:
<1mW
,波長:
850+20nm
。
拆開會釋出雷射輻射。請勿直射眼睛。請勿直視光束或使用
光學儀器觀察。