Creative MegaWorks THX 5.1 550 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
MegaWorks THX
®
5.1
550
Multimedia Speaker System
Quick Start Guide
Démarrage rapide
Schnellstart
Guida Quick Start
Guía de Instalación
rápida
Snel aan de slag
Início Rápido
Lynstart
Pikaohje
Snabbstart
Lynstart
KKrrááttkkyy ÚÚvvoodd
SSzzyybbkkii ssttaarrtt
ÍÍaa÷÷aaëëüüííûûåå ññââååääååííèèÿÿ
ïïîî óóññòòaaííîîââêêåå
Connectivity Diagram
Schéma de connexion
Diagramm zur Darstellung
der Anschlüsse
Schema delle connessioni
Diagrama de conectividad
Aansluitingsschema
Diagrama de Ligações
Koplingsskjema
Liitäntäkaavio
Kopplingsbeskrivning
Tilslutningsdiagram
SScchhéémmaa zzaappoojjeenníí
SScchheemmaatt ppoollaacczzeenn
CCxxeeììaa ïïooääêêëëßß÷÷eeííèèÿÿ
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português
Front Right Satellite
Front Left Satellite
Center Satellite
Rear Right Satellite
Rear Left Satellite
Wired Remote Control Unit
With Headphones Output
Subwoofer
Triple Stereo Line In Audio
Cable
Connects To Wall Outlet
(Disconnect when not in use for
several days)
Main Power Socket / Switch
(Ensure power rating is suitable for
your country)
Auxilary Analog Stereo Input
Ensure Polarity Is Correct
Satellite avant droit
Satellite avant gauche
Satellite central
Satellite arrière droit
Satellite arrière gauche
Télécommande avec sortie
casque
Caisson de basses
Câble audio à trois entrées
lignes stéréo
Connexion à la prise secteur
(Débranchez si vous ne l'utilisez
pas pendant plusieurs jours)
Prise / interrupteur de mise
sous tension principal
(Vérifiez que la puissance nominale
est adaptée à votre pays)
Entrée stéréo analogique
auxiliaire
Vérifiez la polarité
Satellit vorn rechts
Satellit vorn links
Satellit Center
Satellit hinten rechts
Satellit hinten links
Fernbedienung mit
Kopfhörerausgang
Subwoofer
Dreifach-Stereokabel
Anschluss für Steckdose
(Bitte abziehen, wenn das Gerät
längere Zeit nicht verwendet wird)
Netzsteckdose / Netzschalter
(Vergewissern Sie sich, dass die
Leistung dem Landesstandard
entspricht)
Analoger Hilfseingang für
Stereo
Vergewissern Sie sich, dass
die Polarität korrekt ist
Satellite destro frontale
Satellite sinistro frontale
Satellite centrale
Satellite destro posteriore
Satellite sinistro posteriore
Unità di controllo a distanza
con uscita cuffie
Subwoofer
Cavo audio stereo triplo Line
In
Collegamento alla presa a muro
(scollegare quando non si utilizza per
diversi giorni)
Presa / Interruttore di
alimentazione principale
(accertarsi che il tipo di alimentazione
sia adatto per il Paese in cui ci si trova)
Entrata stereo analogica
ausiliaria
Accertarsi che la polarità sia
corretta
Altavoz satélite frontal
derecho
Altavoz satélite frontal
izquierdo
Altavoz satélite central
Altavoz satélite trasero
derecho
Altavoz satélite trasero
izquierdo
Unidad de mando a distancia
conectada con salida de
auriculares
Subgrave
Cable de sonido de línea de
entrada estéreo triple
Se conecta al enchufe de la
pared
(Desconéctelo cuando no se vaya a
utilizar durante varios días)
Conector / Interruptor de
alimentación principal
(Asegúrese de que la corriente es la
adecuada para su país)
Entrada estéreo analógica
auxiliar
Asegúrese de que la
polaridad es correcta
Satelliet rechtsvoor
Satelliet linksvoor
Satelliet midden
Satelliet rechtsachter
Satelliet linksachter
Bedrade afstandsbediening met
uitgang voor hoofdtelefoon
Subwoofer
Triple Stereo Line In-audiokabel
Voor aansluiting op stopcontact
(Haal de stekker uit het stopcontact als
u de eenheid meerdere dagen niet gaat
gebruiken)
Opening / schakelaar voor
hoofdvoeding
(controleer of de vermelde spanning
overeenkomt met die in uw land)
Analoge aux-ingang (stereo)
Controleer of de polariteit
correct is
Satélite anterior direito
Satélite anterior esquerdo
Satélite central
Satélite posterior direito
Satélite posterior esquerdo
Telecomando com fios
equipado com saída para
auscultadores
Subwoofer
Cabo áudio triplo de entrada
de linha estéreo
Liga à tomada de parede
(Desligar se não tencionar utilizá-lo
durante vários dias)
Interruptor / tomada de
corrente
(Verifique se a tensão de corrente é
adequada ao seu país)
Entrada estéreo analógica
auxiliar
Verifique se a polaridade está
correcta
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
Fremre høyre satellitt
Fremre venstre satellitt
Midtre satellitt
Bakre høyre satellitt
Bakre venstre satellitt
Ledningsfjernkontrollenhet
med hodetelefonutgang
Subwoofer
Tredobbel stereo inn-
lydkabel
Kobles til stikkontakt
(Frakobles når den ikke skal
brukes på flere dager)
Hovedstikkontakt / bryter
(Påse at det er riktig spenning for
ditt land)
Ekstra analog
stereoinngang
Påse at det er riktig
polaritet
Oikea etukaiutin
Vasen etukaiutin
Keskuskaiutin
Oikea takakaiutin
Vasen takakaiutin
Langallinen kaukosäädin,
jossa on kuulokeliitäntä
Bassokaiutin
Kolminkertainen stereojohto
audiokaapelissa
Liitetään pistorasiaan
(irrota pistorasiasta, ellei laitetta
käytetä moneen päivään)
Päävirtakytkin
(varmista, että käytettävä sähkövirta
on sopiva)
Analoginen
lisästereotuloliitäntä
Varmista, että napaisuus on
oikea
Höger frontsatellithögtalare
Vänster frontsatellithögtalare
Centersatellithögtalare
Höger baksatellithögtalare
Vänster baksatellithögtalare
Trådfjärrkontrollenhet med
utgång för högtalare
Subwoofer
Trippel-line in-stereokabel
Kopplas till vägguttag
(Koppla loss då enheten inte används
på flera dagar)
Huvudströmuttag / -brytare
(Kontrollera att effekten är lämplig för
ditt land)
Analog, stereo-AUX-ingång
Kontrollera att polariteten är
rätt
Forreste højre satellit
Forreste venstre satellit
Midterste satellit
Bageste højre satellit
Bageste venstre satellit
Kablet fjernstyring med
udgang til hovedtelefoner
Subwoofer
Tripelstereolinje i lydkabel
Tilsluttes til stikkontakt i
væggen
(Stikket tages ud, når enheden ikke
er i brug i flere dage)
Hovedkontakt /
hovedafbryder
(Kontroller, at den nominelle
belastning passer til dit land)
Auxilary Analog Stereo Input
Kontroller, at polariteten er
korrekt
PPrraavvÿÿ ppññeeddnníí ssaatteelliittnníí
rreepprroodduukkttoorr
LLeevvÿÿ ppññeeddnníí ssaatteelliittnníí
rreepprroodduukkttoorr
SSttññeeddnníí ssaatteelliittnníí rreepprroodduukkttoorr
PPrraavvÿÿ zzaaddnníí ssaatteelliittnníí
rreepprroodduukkttoorr
LLeevvÿÿ zzaaddnníí ssaatteelliittnníí
rreepprroodduukkttoorr
KKaabbeelloovvÿÿ ddáállkkoovvÿÿ oovvllaaddaaãã ssee
zzddííññkkoouu pprroo sslluucchhááttkkaa
SSuubbwwooooffeerr
TTrroojjiittÿÿ kkaabbeell lliinnkkoovvééhhoo
sstteerreeooffoonnnnííhhoo vvssttuuppuu
(Stereo Line In)
PPññiippoojjeenníí ddoo eelleekkttrriicckkéé zzáássuuvvkkyy
(Odpojte, nebudete-li systém nêkolik
dní pouÿívat)
HHllaavvnníí nnaappáájjeeccíí zzddííññkkaa aa
vvyyppíínnaaãã
(Ujistête se, ÿe napájecí napêtí
odpovídá místní síti)
DDooppllœœkkoovvÿÿ aannaallooggoovvÿÿ
sstteerreeooffoonnnníí vvssttuupp
UUjjiissttêêttee ssee,, ÿÿee jjee ppoollaarriittaa
sspprráávvnnáá
PPrraawwyy pprrzzeeddnnii tteerrmmiinnaall
ssaatteelliittaa
LLeewwyy pprrzzeeddnnii tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
CCeennttrraallnnyy tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
PPrraawwyy ttyyllnnyy tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
LLeewwyy ttyyllnnyy tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
PPiilloott zzddaallnneeggoo sstteerroowwaanniiaa zz
wwyyjjßßcciieemm nnaa ss¬¬uucchhaawwkkii
SSuubbwwooooffeerr
LLiinniioowwyy pprrzzeewwóódd aauuddiioo TTrriippllee
SStteerreeoo
PPoodd¬¬ååcczzaanniiee ddoo ggnniiaazzddaa
ßßcciieennnneeggoo
(NaleΩy wy¬Ωczyç, jeΩeli nie jest
uΩywany przez kilka dni)
GG¬¬óówwnnee ggnniiaazzddoo // ww¬¬ååcczznniikk
zzaassiillaanniiaa
(Sprawdƒ, czy moc
znamionowa odpowiada
standardom w kraju uΩytkowania)
PPoommooccnniicczzee aannaallooggoowwee
wweejjßßcciiee sstteerreeoo
SSpprraawwddƒƒ,, cczzyy jjeesstt ppoopprraawwaa
bbiieegguunnoowwooßßçç
ÏÏååppååääííèèéé ïïppaaââûûéé ääèèííaaììèèêê
ÏÏååppååääííèèéé ëëååââûûéé ääèèííaaììèèêê
ÖÖååííòòppaaëëüüííûûéé ääèèííaaììèèêê
ÏÏppaaââûûéé òòûûëëîîââîîéé ääèèííaaììèèêê
´´ååââûûéé òòûûëëîîââîîéé ääèèííaaììèèêê
ÏÏppîîââîîääííîîéé ïïóóëëüüòò
ääèèññòòaaííööèèîîííííîîããîî óóïïppaaââëëååííèèÿÿ ññ
ããííååççääîîìì HHeeaaddpphhoonneess OOuuttppuutt
ÑÑaaááââóóôôååpp
ÒÒppîîééííîîéé ññòòååppååîîêêaaááååëëüü ääëëÿÿ
ëëèèííååééííîîããîî ââõõîîääaa
ÏÏîîääññîîååääèèííååííèèåå êê ppîîççååòòêêåå
(Îòñîåäèíèòå, åñëè ñèñòåìa íå
áóäåò èñïîëüçîâaòüñÿ â òå÷åíèå
íåñêîëüêèõ äíåé)
ÎÎññííîîââííîîåå ããííååççääîî //
ïïååppååêêëëßß÷÷aaòòååëëüü ïïèèòòaaííèèÿÿ
(Óáåäèòåñü, ÷òî íîìèíaëüíaÿ
ìîùíîñòü ïîäõîäèò äëÿ âaøåé ñòpaíû)
ÂÂññïïîîììîîããaaòòååëëüüííûûéé aaííaaëëîîããîîââûûéé
ññòòååppååîîââõõîîää
ÏÏppîîââååppüüòòåå ííaaääëëååææaaùùóóßß
ïïîîëëÿÿppííîîññòòüü
11
Norsk Suomi Svenska Dansk
ååeesskkii PPoollsskkii PPóóññññêêèèéé
Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
Veuillez vous reporter ci-jointe à la brochure concernant le
supporte technique.
Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende technische Begleitbuch.
Consultare il depliant allegato contenente informazioni
sull’assistenza tecnica.
Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.
Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de
technische dienst.
Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.
Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.
Var god se den bifogade Tekniska support handboken.
Se den vedlagte tekniske support brochure.
Prosím, prostudujte prilozeny letak technicke podpory.
Proszë zapoznaç sië z za¬åconå broszurå Pomoc Techniczna.
Ñì. ïpèëaãaåìûé ëècòîê Òexíè÷ecêaÿ ïîääepæêa.
Customer Service/Technical Support
Technical Support
Creative Labs
Ballycoolin Business Park
Blanchardstown
Dublin 15
Ireland
Operating hours:
Mon-Fri: Business hours
Sat-Sun & Public Holidays: Closed
To reach Technical Support via the Internet, visit our web
site at
www.europe.creative.com
Customer Service/Technical Support
More Information
12
(Optional) Rear satellite floor stands are sold separately.
For more information, please refer to http://www.creative.com
(Facultatif) Des socles pour haut-parleurs satellites arrières sont
disponibles séparément. Pour plus d'informations, visitez notre site
Web à l'adresse http://www.creative.com
( Zusätzlicher ) hinterer Satelliten Bodenständer werden separat
verkauft. Mehr Informationen erhalten Sie unter
http://www.creative.com
(Opzionale) I piedistalli per i satelliti posteriori sono venduti
separatamente. Per ulteriori informazioni, per favore fare
riferimento all’indirizzo http://www.creative.com
(Opcional) Puede adquirir por separado soportes para los altavoces
traseros. Para más información, visite nuestro sitio en
http://www.creative.com
(Optioneel) Satellite steunen voor de achter satellieten worden
appart verkocht. Voor meer informatie, gelieve u te richten tot
http://www.creative.com
(Opcional) Suportes de satélite traseiros poderão ser adquiridos
separadamente. Para mais informações, por favor consulte o nosso
Web site http://www.creative.com
(Valgfritt) Gulvstativ til bakre høyttalere selges separat. Besøk vårt
Web-område http://www.creative.com hvis du vil ha mer informasjon
(Lisävaruste) Takasatelliittikaiuttimien jalustat myydään erikseen.
Lisätietoja Internet-osoitteesta: http://www.creative.com
(Tillbehör) Ställningar för bakre satellithögtalare säljs separat.
Mer information hittar du på vår webplats http://www.creative.com
(ekstraudstyr) Stativer til baghøjtalere sælges separat.
For mere information, se venligst http://www.creative.com
(volitelná) Stojany zadních satelitních reproduktorû. Podrobnosti
najdete na naßem webovém serveru
hhttttpp::////wwwwww..ccrreeaattiivvee..ccoomm
(Opcjonalnie) Statywy do tylnych g ¬osników satelitarnych
sprzedawane så osobno. Wiecej informacji na ten temat mozna
znaleč na
hhttttpp::////wwwwww..ccrreeaattiivvee..ccoomm
(Heoáÿçaòeëüío) Ïoäcòaâêè äèÿ çaäíèõ caòeëïèòíûõ
ãpoìêoãoâopèòeëeé ãpoäaßòcÿ oòäeëüío. Äoïoèíòeëüíûe
câeäeíèÿ ïpèâeäeíû ía âeá-yçëe ïo aäpecy
hhttttpp::////wwwwww..ccrreeaattiivvee..ccoomm
To 4-Channel Audio Cards
To 5.1 / 6.1 Audio Cards
To Sound Blaster
®
Extigy
red
red
6
7
8
4
5
3
1
2
9
10
11
12
(Optional)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
October
© 2002 Cambridge Soundworks, Inc. All rights reserved. Cambridge Soundworks and
Megaworks are registered trademarks of Cambridge Soundworks, Inc., Andover, MA,
USA. The Creative Logo, EAX and Sound Blaster are registered trademarks and Audigy,
Extigy and Live! are trademarks of Creative Technology Ltd. in USA and/or other
countries. Cambridge SoundWorks and MegaWorks are registered trademarks of
Cambridge SoundWorks, Inc., Andover, MA, USA. Lucasfilm THX and THX are
trademarks or registered trademarks of THX Ltd. All other logos, brand and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. All
specifications are subject to change without prior notice. Actual contents may differ
slightly from those pictured.
P/N 0300000000198 Rev. B
MMS4650 CLE QSG 10/15/02 4:19 PM Page 1
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português
Standby / Power Indicator
And Button
Master Volume Mode
Indicator
Center Mode Indicator
Rear Mode Indicator
Subwoofer Mode
Indicator
Treble Mode Indicator
Up / Down Level
Adjustment Button
Select Button
Headphones Output
Mute Button
Level Indicators
Voyant et bouton de mise en
veille / mise sous tension
Voyant du mode de volume
principal
Voyant du mode central
Voyant du mode arrière
Voyant du mode de caisson
de basses
Voyant du mode des aigus
Bouton de réglage de niveau
haut / bas
Bouton de sélection
Sortie casque
Bouton de sourdine
Voyants de niveau
LED und Taste für Standby- /
Netzbetrieb
Master-Lautstärkeanzeige
Center-Modusanzeige
Modusanzeige für die
hinteren Lautsprecher
Subwoofer-Modusanzeige
Höhen-Modusanzeige
Taste zum Reduzieren /
Erhöhen der Pegel
Auswahltaste
Kopfhörerausgang
Mute-Taste
(Stummschalttaste)
Pegelanzeige (LEDs)
Indicatore e pulsante di
standby / alimentazione
Indicatore della modalità di
volume Master
Indicatore della modalità
Center
Indicatore della modalità
Rear
Indicatore della modalità
Subwoofer
Indicatore della modalità
Treble
Pulsante di regolazione del
livello alto / basso
Pulsante di selezione
Uscita cuffie
Pulsante di disattivazione
del volume
Indicatori di livello
Indicador y botón Standby /
Power
Indicador de modo
volumen principal
Indicador de modo central
Indicador de modo trasero
Indicador de modo
subgrave
Indicador de modo Sub
Botón de ajuste de nivel
Arriba / Abajo
Botón Select
Salida de auriculares
Botón Mute
Indicadores de nivel
Lampje en knop voor
STANDBY/ POWER
Lampje van modus MASTER
VOLUME
Lampje van modus CENTER
Lampje van modus REAR
Lampje van modus
SUBWOOFER
Lampje van modus TREBLE
Regelknop voor Niveau
omhoog / omlaag
De selectieknop
Uitgang voor hoofdtelefoon
De knop MUTE
Niveau-indicatielampjes
Botão e indicador de espera /
corrente
Indicador do modo de volume
principal
Indicador do modo central
Indicador do modo posterior
Indicador do modo subwoofer
Indicador do modo de agudos
Botão de ajuste do nível acima
/ abaixo
Botão de selecção (Select)
Saída para auscultadores
Botão de corte do som (Mute)
Indicadores do nível
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Standby / Power-indikator
og -knapp
Indikator for Master-
lydvolum
Indikator for Center-modus
Indikator for Rear-modus
Indikator for Subwoofer-
modus
Indikator for Treble-modus
Opp / ned-justeringsknapp
Velgerknapp
Hodetelefonutgang
Dempeknapp
Nivåindikatorer
Valmiustila- / virtamerkkivalo
ja -painike
Master Volume Mode -
merkkivalo
Center Mode -merkkivalo
(äänenvoimakkuus keskellä)
Rear Mode -merkkivalo
(äänenvoimakkuus takana)
Subwoofer Mode -merkkivalo
(bassoäänenvoimakkuus)
Treble Mode -merkkivalo
(diskanttiäänenvoimakkuus)
Äänentason säädin
Valintapainike
Kuulokeliitäntä
Mute (mykistys) -painike
Äänentason merkkivalot
Standby / Power-indikator
och -knapp
Master volymnivåindikator
Centernivåindikator
Bakre nivåindikator
Subwoofer nivåindikator
Diskantnivåindikator
Up / Down
nivåregleringsknapp
Select-knapp
Utgång för högtalare
Mute-knapp
Nivåindikatorer
Indikatoren og knappen
Standby / Power
Lydstyrkeindikatoren Master
Tilstandsindikatoren Center
Tilstandsindikatoren Rear
Tilstandsindikatoren
Subwoofer
Tilstandsindikatoren Treble
Justeringsknappen Up /
Down Level
Knappen Select
Udgang til hovedtelefoner
Knappen Mute
Level-indikatorer
IInnddiikkááttoorr aa ttllaaããííttkkoo
ppññiipprraavveennoossttii aa nnaappáájjeenníí
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu hhllaassiittoossttii
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu ssttññeeddoovvééhhoo
rreepprroodduukkttoorruu
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu zzaaddnníícchh
rreepprroodduukkttoorrûû
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu ssuubbwwooooffeerruu
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu vvÿÿÿÿeekk
TTllaaããííttkkoo úúpprraavvyy úúrroovvnnêê
TTllaaããííttkkoo vvÿÿbbêêrruu
SSlluucchhááttkkoovvÿÿ vvÿÿssttuupp
TTllaaããííttkkoo zzttlluummeenníí
IInnddiikkááttoorryy úúrroovvnnêê
WWsskkaaƒƒnniikk ii pprrzzyycciisskk ttrryybbuu
oocczzeekkiiwwaanniiaa // zzaassiillaanniiaa
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu gg¬¬ooßßnnooßßccii
MMaasstteerr
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu cceennttrraallnneeggoo
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu ttyyllnneeggoo
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu ttoonnóóww nniisskkiicchh
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu ttoonnóóww
wwyyssookkiicchh
PPrrzzyycciisskk rreegguullaaccjjii ppoozziioommuu
ggóórrnneeggoo // ddoollnneeggoo
PPrrzzyycciisskk wwyybboorruu
WWyyjjßßcciiee nnaa ss¬¬uucchhaawwkkii
PPrrzzyycciisskk wwyycciisszzaanniiaa
KKoonnttrroollkkii ppoozziioommuu
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp èè êêííîîïïêêaa SSttaannddbbyy //
PPoowweerr
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa ããppîîììêêîîññòòèè
îîññííîîââííîîããîî óóññòòppîîééññòòââaa
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa
ööååííòòppaaëëüüííîîããîî ääèèííaaììèèêêaa
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa òòûûëëîîââûûõõ
ääèèííaaììèèêêîîââ
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa
ññaaááââóóôôååppaa
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa ââûûññîîêêèèõõ
÷÷aaññòòîîòò
ÊÊííîîïïêêaa ppååããóóëëèèppîîââêêèè óóppîîââííÿÿ
ÊÊííîîïïêêaa SSeelleecctt
ÃÃííååççääîî HHeeaaddpphhoonneess OOuuttppuutt
ÊÊííîîïïêêaa MMuuttee
ÈÈííääèèêêaaòòîîppûû óóppîîââííÿÿ
Remote Control
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Mando a distancia
Afstandsbediening
Telecomando
Fjernkontroll
Kaukosäädin
Fjärrkontroll
Fjernstyring
DDáállkkoovvÿÿ oovvllaaddaaãã
PPiilloott zzddaallnneeggoo sstteerroowwaanniiaa
ÏÏóóëëüüòò ääèèññòòaaííööèèîîííííîîããîî óóïïppaaââëëååííèèÿÿ
9
6
7
8
4
5
2
1
3
A
B
Norsk Suomi Svenska Dansk
ååeesskkii PPoollsskkii PPóóññññêêèèéé
10
11
10
11
C
(Optional)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
MMS4650 CLE QSG 10/15/02 4:19 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Creative MegaWorks THX 5.1 550 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide