Sony SS-SFCR600H Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SS-SFCR600H (DE/NL/SE/IT) 2-594-574-21(2)
Svenska Italiano
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering
Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen.
För bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara
placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarna på lagom avstånd till höger och
vänster om TV-apparaten.
Ställ subwoofern (medföljer ej) på endera sidan om TV-
apparaten.
Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.
Hur du ska placera ut surroundhögtalarna beror till stor
del på rummets beskaffenhet.
Placera högtalarna som ett 6.1-kanalers
högtalarsystem (C-1)
Placera högtalarna som ett 5.1-kanalers
högtalarsystem (C-2)
Du kan placera surroundhögtalarna på båda sidor om
lyssningsplatsen A eller bakom lyssningsplatsen B.
Observera
Var noga med att ytan som du placerar högtalaren på är
plan och inte lutar.
Placera mitthögtalaren (D)
Om du tänker ställa mitthögtalaren på TV:n är det viktigt
att du sätter fast dämpkuddarna (medföljer), en i varje
hörn av högtalarens undersida, och sedan ser till att
högtalaren står fullständigt plant på TV:n.
Utplacering av surroundhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna
Om du tänker montera surroundhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna på en vägg följer du nedanstående
steg.
1 Se till att du har tillgång till skruvar (medföljer ej) som
passar hålet på högtalarnas baksida (E).
2 Skruva fast skruvarna i väggen. Skruvarna ska sticka ut
5 till 7 mm (F).
3 Häng upp surroundhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna på skruvarna (G).
Obs!
Använd skruvar som är anpassade till väggens material
och bärkraft. Om väggen består av gipsplattor måste
du använda särskilda skruvanordningar eftersom
gipsplattor är ömtåliga. Montera surroundhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna på en vertikal och
plan vägg där den är förstärkt.
Hör dig för hos en järnhandel eller en installationsfi rma
angående väggmaterial och vilka skruvar som bör
användas.
Sony kan inte göras ansvarig för eventuella olyckor eller
skador som uppstår på grund av felaktig montering,
montering på en vägg som inte är tillräckligt stark,
felaktig montering av skruvarna, naturkatastrofer eller
liknande.
Ställa in förstärkaren
När du ansluter till en förstärkare med interna
erkanalsavkodare (Dolby Digital*
1
, DTS*
2
eller liknande)
får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems
parametrar i förstärkarens inställningsmenyer.
Inställningsmenyerna för förstärkaren skiljer sig åt
beroende på om du använder subwoofer (medföljer ej)
eller ej.
Nedanstående tabell visar de korrekta inställningarna.
Mer information om hur du gör inställningarna fi nns i
bruksanvisningen till förstärkaren.
Högtalarinställningar (med subwoofer)
För Ställer du in
De främre högtalarna LARGE*
3
eller SMALL
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalarna SMALL
Subwoofer (Medföljer ej) ON (eller YES)
Bakre surroundhögtalare SMALL*
4
Högtalarinställningar (utan subwoofer)
För Ställer du in
De främre högtalarna LARGE
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalarna SMALL
Subwoofer (Medföljer ej) OFF (eller NO)
Bakre surroundhögtalare SMALL*
4
*
1
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
*
2
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.
*
3
Om du använder subwoofer rekommenderas du att
välja förstärkarinställningen ”LARGE” för de främre
högtalarna. Om ljudet då blir orent väljer du ”SMALL”
i stället.
*
4
Information om hur du gör för att använda systemet
som ett 6.1-kanalssystem fi nns i bruksanvisningen som
medföljer förstärkaren.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
Om det skulle råka komma in vätska eller något
föremål i högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och låt en kvalifi cerad reparatör se över det
innan du använder det igen.
Angående användningen
Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en
effekt som överskrider högtalarsystemets maximala
ineffekt.
Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om
blir basen dålig och det är svårt att höra var de olika
instrumenten befi nner sig i ljudbilden.
Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
Innan några anslutningar görs, stäng av förstärkaren för
att undvika att högtalarsystemet skadas.
Det går inte att ta av högtalargallret. Gör inga försök att
ta av gallren på högtalarsystemet. Om du försöker ta av
dem kan högtalarna skadas (endast för mitthögtalare
och surroundhögtalare).
Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
Om du märker att en närbelägen TV-skärm
visar störningar i färgerna
De främre högtalarna och den mittre högtalaren är
magnetiskt avskärmade för att du ska kunna placera
dem nära en TV. Trots det kan det ibland förekomma
färgstörningar på vissa typer av TV-apparater. Eftersom
surroundhögtalarna inte är magnetiskt avskärmade
rekommenderas du att placera dem lite längre bort från
TV:n.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15
till 30 minuter.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på
förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
Placera inte högtalarna så att de lutar.
Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
—Mycket hög eller låg temperatur
—Damm eller smuts
—Fukt
—Vibrationer
—Direkt solljus
Var försiktig om du placerar högtalaren på ett
ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom golvet kan få fl äckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats
med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Inkoppling av högtalarna
Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
förstärkare (A).
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive
subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några
anslutningar.
Observera (B)
Se till att plus (+) och minus (–) kontakterna på
högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus
(–) utgångar på förstärkaren.
Se till att du drar åt skruvarna på högtalarkontakterna
ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst
åtdragna skruvar kan ge upphov till.
Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna.
Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid
högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.
Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare
information om anslutningarna på förstärkarsidan.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har
minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas
minuskontakter (–).
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta
av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför
risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom
att inte placera föremål som innehåller vätska, t.ex.
blomvaser, på apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska
stötar. Överlåt all service åt utbildade tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med
högtalarsystemet så gå igenom nedanstående
felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarsystemet.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att volymen på förstärkaren är
uppskruvad till en lagom nivå.
Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är
inställd på rätt programkälla.
Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.
Koppla i så fall ur hörlurarna.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda.
Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna
står för nära TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt
gjorda. Kontakt mellan blottade högtalartrådar
vid högtalarkontakterna kan orsaka
kortslutning.
Tekniska data
SS-MFS500H (främre högtalare)
Högtalarsystem 2-vägs, magnetiskt
skärmade
Högtalarelement Bashögtalare: 10 cm,
kontyp × 2
Diskanthögtalare: 2,5 cm,
balanserad kupoltyp
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
120 watt
Känslighet 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 50 Hz - 50 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 232 × 985 × 270 mm
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 8,0 kg
SS-CN250 (mitthögtalare)
Högtalarsystem Bredbands, magnetiskt
skärmade
Högtalarelement 10 cm, kontyp × 2
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
100 watt
Känslighet 88 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 85 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 355 × 130 × 144 mm
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 2,6 kg
SS-SR250 (Surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare)
Högtalarsystem Bredband
Högtalarelement 10 cm, kontyp
Inneslutning Basrefl ex
Märkimpedans 8 ohm
Effekttålighet Maximal ineffekt:
100 watt
Känslighet 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång 85 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca. 180 × 130 × 146 mm
inklusive högtalargaller
Vikt Ca. 1,4 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel 2,5 m (3)
Högtalarkabel 10 m (3)
Dämpkuddar (4)
Rätt till ändringar förbehålles.
Posizionamento dei diffusori
Posizione di ciascun diffusore
Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione
di ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti
i diffusori sono alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto.
Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata
a sinistra e a destra del televisore.
Collocare il subwoofer (non in dotazione) su un lato del
televisore.
Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro.
Il posizionamento dei diffusori surround dipende in
grande misura dalla confi gurazione della stanza.
Posizionamento dei diffusori come sistema
diffusori a 6.1 canali (C-1)
Posizionamento dei diffusori come sistema
diffusori a 5.1 canali (C-2)
I diffusori surround possono essere collocati su entrambi
i lati della posizione di ascolto A o dietro la posizione di
ascolto B.
Nota
Accertarsi di collocare il diffusore su una superfi cie piana
e orizzontale.
Collocazione del diffusore centrale
(D)
Per posizionare il diffusore centrale sul televisore,
applicare i piedini antiscivolo (in dotazione) ad
ogni angolo inferiore del diffusore e assicurarsi che
quest’ultimo si trovi in posizione completamente stabile
sul televisore.
Collocazione dei diffusori surround e
posteriore surround
Per l’installazione dei diffusori surround e posteriore
surround alla parete, seguire le istruzioni riportate di
seguito.
1 Preparare le viti (non in dotazione) da inserire negli
appositi fori presenti nella parte posteriore di ciascun
diffusore (E).
2 Fissare le viti alla parete. Le viti devono sporgere di
5 - 7 mm (F).
3 Agganciare i diffusori surround e posteriore surround
alle viti (G).
Note
Utilizzare viti adatte al materiale e alla resistenza della
parete. Poiché le pareti in gesso sono particolarmente
fragili, fi ssare le viti in modo saldo ad una trave, quindi
alla parete. Installare i diffusori surround e posteriore
surround ad una parete verticale e piatta, in un punto
rinforzato.
Per informazioni sul materiale delle pareti o sulle viti
da utilizzare, rivolgersi ad un negozio di ferramenta o a
personale specializzato.
Sony non si assume alcuna responsabilità per incidenti
o danni causati da installazioni errate, pareti non
suffi cientemente resistenti, installazioni errate delle viti,
calamità naturali e così via.
Impostazione
dell’amplifi catore
Quando si effettua il collegamento ad un amplifi catore
dotato di decodifi catori interni multicanale (Dolby
Digital*
1
, DTS*
2
e così via), è necessario utilizzare i menu
di impostazione per l’amplifi catore per specifi care i
parametri del sistema di diffusori in uso.
I menu di impostazione relativi all’amplifi catore variano
in base alla presenza o assenza di un subwoofer (non in
dotazione).
Per le impostazioni adeguate, vedere la seguente
tabella. Per ulteriori informazioni sulla procedura di
impostazione, consultare il manuale in dotazione con
l’amplifi catore.
Impostazione dei diffusori (con subwoofer)
Per Impostare
Diffusori anteriori LARGE*
3
o SMALL
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer (non in dotazione) ON (o YES)
Posteriore surround SMALL*
4
Impostazione dei diffusori (senza subwoofer)
Per Impostare
Diffusori anteriori LARGE
Diffusore centrale SMALL
Diffusori surround SMALL
Subwoofer (non in dotazione) OFF (o NO)
Posteriore surround SMALL*
4
*
1
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di
fabbrica di Dolby Laboratories.
*
2
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
*
3
Se viene utilizzato un subwoofer, per i diffusori
anteriori dell’amplifi catore si consiglia di utilizzare
l’impostazione “LARGE”. Tuttavia, in caso di
fenomeni di distorsione, impostare i diffusori anteriori
su “SMALL”.
*
4
Se i diffusori vengono utilizzati come sistema a
6.1 canali, consultare il manuale in dotazione con
l’amplifi catore.
Precauzioni
Sicurezza
Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione
operativa del sistema sia identica a quella della rete
elettrica locale.
Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema,
scollegare il cavo di alimentazione del sistema e far
controllare il sistema da personale qualifi cato prima di
usarlo ulteriormente.
Funzionamento
Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che
eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta,
i toni dei bassi sono deboli e la posizione dei vari
strumenti non è chiara.
Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei
diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
Prima di collegare, spegnere l’amplifi catore per evitare
danni al sistema diffusori.
• La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non
tentare di rimuovere la griglia del sistema diffusori.
Diversamente, potrebbero venire danneggiati i diffusori
(solo per i diffusori surround e centrale).
Il livello del volume non deve venire aumentato fi no al
raggiungimento del punto di distorsione del suono.
Se si notano irregolarità di colore nello
schermo di un televisore in prossimità del
sistema
Sebbene i diffusori anteriori e centrale siano schermati
magneticamente per consentirne l’installazione in
prossimità di un televisore, è possibile che si verifi chino
irregolarità di colore su alcuni tipi di televisore. Poiché i
diffusori surround non sono schermati magneticamente,
si consiglia di posizionarli a distanza dal televisore.
Se si notano irregolarità di colore...
c Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 - 30
minuti.
Se si notano ancora irregolarità di colore...
c Allontanare maggiormente i diffusori dal televisore.
Se si verifica feedback
Spostare i diffusori o abbassare il volume
sull’amplifi catore.
Collocazione
Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
Non collocare i diffusori in luoghi:
—estremamente caldi o freddi
—polverosi o sporchi
—molto umidi
—soggetti a vibrazioni
—esposti alla luce solare diretta
• Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato
con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti,
prestare attenzione onde evitare eventuali macchie o
perdite di colore.
Pulizia
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido
leggermente inumidito con una blanda soluzione
detergente o acqua. Non usare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva né solventi come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
diffusori, consultare il più vicino rivenditore Sony.
Collegamento del sistema
Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita
diffusori di un amplifi catore (A).
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer)
siano spenti prima di procedere al collegamento.
Note (B)
Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–)
dei diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e
negativo (–) dell’amplifi catore.
Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali
dei diffusori poiché viti allentate potrebbero generare
disturbi.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il
contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei
diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti
dell’amplifi catore, fare riferimento al manuale delle
istruzioni dell’amplifi catore.
Suggerimento
I fi li neri o con strisce nere hanno polarità negativa (–)
e devono essere collegati ai terminali negativi (–) del
diffusore.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende,
ecc. né collocare candele accese sull’apparecchio.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi,
sull’apparecchio.
Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di
scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale qualifi cato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Soluzione dei problemi
Se si incontrano diffi coltà con il sistema diffusori,
controllare la seguente lista e prendere i provvedimenti
indicati. Se il problema persiste, contattare il più vicino
rivenditore Sony.
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
Assicurarsi che il volume dell’amplifi catore sia
stato alzato in modo appropriato.
Assicurarsi che il selettore di fonte di
programma dell’amplifi catore sia impostato
sulla fonte corretta.
Controllare se sono collegate delle cuffi e. Se lo
fossero, scollegarle.
Ronzii o disturbi nell’uscita dei diffusori.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
Assicurarsi che nessun componente audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe improvvisamente.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente. Il contatto tra i fi li
nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori
potrebbe causare cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SS-MFS500H (diffusori anteriori)
Sistema diffusori A 2 vie, schermato
magneticamente
Unità diffusori Woofer: tipo a cono da
10 cm × 2
Tweeter: tipo a cupola
bilanciato da 2,5 cm
Tipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso
massima: 120 watt
Livello di sensibilità 85 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza 50 Hz
-
50.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 232 × 985 × 270 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 8,0 kg
SS-CN250 (diffusore centrale)
Sistema diffusori Gamma completa,
schermato
magneticamente
Unità diffusori Tipo a cono da 10 cm × 2
Tipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso
massima: 100 watt
Livello di sensibilità 88 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza 85 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 355 × 130 × 144 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 2,6 kg
SS-SR250 (diffusori surround e posteriore
surround)
Sistema diffusori Gamma completa
Unità diffusori Tipo a cono da 10 cm
Tipo enclosure Bass refl ex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza nominale Potenza in ingresso
massima: 100 watt
Livello di sensibilità 85 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza 85 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 180 × 130 × 146 mm,
inclusa la griglia anteriore
Peso Circa 1,4 kg
Accessori in dotazione
Cavo diffusori da 2,5 m (3)
Cavo diffusori da 10 m (3)
Piedini antiscivolo (4)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifi che senza preavviso.
B
E
e
E
e
E
e
E
e
4 mm
4 mm
10 mm
10 mm
G
Hål på baksidan av högtalaren
Foro situato nella parte posteriore del diffusore
E
4 mm
4 mm
mer än 25 mm
Oltre 25 mm
4 mm
4 mm
10 mm
10 mm
Hål på baksidan av högtalaren
Foro situato nella parte posteriore del diffusore
D
Dämpkuddar
Piedini
antiscivolo
F
5 till 7 mm
Da 5 a 7 mm
A
LINE IN
WOOFER OUT
SURROUND BACK
FRONT
SURROUND
R
R
L
L
CENTER
Mitt
Centrale
Subwoofer (Medföljer ej)
Subwoofer (non in dotazione)
Surround (höger)
Surround (destro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
Förstärkare
Amplifi catore
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
10 m
10 m
10 m
10 m
Bakre surround
Posteriore
surround
10 m
10 m
Främre (höger)
Anteriore (destro)
Främre (vänster)
Anteriore (sinistro)
Mitt
Centrale
Subwoofer (Medföljer ej)
Subwoofer (non in dotazione)
Surround (höger)
Surround (destro)
Främre (vänster)
Anteriore (sinistro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
Främre (höger)
Anteriore (destro)
C-2
AA
BB
C-1
Bakre surround
Posteriore surround
Mitt
Centrale
Subwoofer (Medföljer ej)
Subwoofer (non in dotazione)
Surround (höger)
Surround (destro)
Främre (vänster)
Anteriore (sinistro)
Surround (vänster)
Surround (sinistro)
Främre (höger)
Anteriore (destro)
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a fi ne vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifi uto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi cio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
AUDIO.indd 2 2/8/2005, 7:33:34 PM
Process Cyan Process Magenta Process Yellow Process Black
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-SFCR600H Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning